Changeset 958 for trunk/Messages

Show
Ignore:
Timestamp:
04/02/05 14:49:03 (4 years ago)
Author:
asterix
Message:

new french translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po

    <
    r867 r958  
    99"Project-Id-Version: gajim 2\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-03-22 19:57+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-04-02 14:30+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n" 
    1313"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" 
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
    1919 
    20 #: gajim.py:57 
     20#: gajim.py:61 
    2121msgid "Core Stopped" 
    2222msgstr "Core arrêté" 
    2323 
    24 #: Core/core.py:264 
     24#: gtkgui.py:198 plugins/gtkgui/gtkgui.py:186 
     25msgid "bad arguments" 
     26msgstr "Mauvais arguments" 
     27 
     28#: gtkgui.py:421 gtkgui.py:1680 plugins/gtkgui/roster_window.py:379 
     29#: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:145 
     30#, python-format 
     31msgid "%s is now %s (%s)" 
     32msgstr "%s est maintenant %s (%s)" 
     33 
     34#: gtkgui.py:743 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:206 
     35#, python-format 
     36msgid "%s has been kicked by %s: %s" 
     37msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" 
     38 
     39#: gtkgui.py:1001 
     40msgid "MUC" 
     41msgstr "MUC" 
     42 
     43#: gtkgui.py:1006 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:372 
     44msgid "Kick" 
     45msgstr "Ejecter" 
     46 
     47#: gtkgui.py:1009 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:375 
     48msgid "Grant voice" 
     49msgstr "Donner la voix" 
     50 
     51#: gtkgui.py:1012 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:378 
     52msgid "Revoke voice" 
     53msgstr "Retirer la voix" 
     54 
     55#: gtkgui.py:1015 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:381 
     56msgid "Grant moderator" 
     57msgstr "Donner la modération" 
     58 
     59#: gtkgui.py:1018 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:384 
     60msgid "Revoke moderator" 
     61msgstr "Retirer la modération" 
     62 
     63#: gtkgui.py:1025 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:391 
     64msgid "Ban" 
     65msgstr "Bannir" 
     66 
     67#: gtkgui.py:1028 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:394 
     68msgid "Grant membership" 
     69msgstr "Donner l'adhésion" 
     70 
     71#: gtkgui.py:1031 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:397 
     72msgid "Revoke membership" 
     73msgstr "Retirer l'adhésion" 
     74 
     75#: gtkgui.py:1034 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:400 
     76msgid "Grant admin" 
     77msgstr "Donner l'administration" 
     78 
     79#: gtkgui.py:1037 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:403 
     80msgid "Revoke admin" 
     81msgstr "Retirer l'administration" 
     82 
     83#: gtkgui.py:1040 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:406 
     84msgid "Grant owner" 
     85msgstr "Donner la possession" 
     86 
     87#: gtkgui.py:1043 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:409 
     88msgid "Revoke owner" 
     89msgstr "Retirer la possession" 
     90 
     91#: gtkgui.py:1050 gtkgui.py:1750 plugins/gtkgui/groupchat_window.py:416 
     92#: plugins/gtkgui/roster_window.py:455 plugins/gtkgui/msg.c:133 
     93msgid "Information" 
     94msgstr "Information" 
     95 
     96#: gtkgui.py:1340 
     97msgid "Status is now : " 
     98msgstr "L'état est maintenant : " 
     99 
     100#: gtkgui.py:1694 plugins/gtkgui/roster_window.py:393 
     101#, python-format 
     102msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster?" 
     103msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer l'agent %s de votre liste ?" 
     104 
     105#: gtkgui.py:1721 plugins/gtkgui/roster_window.py:424 
     106msgid "Start chat" 
     107msgstr "Envoyer un message" 
     108 
     109#: gtkgui.py:1724 gtkgui.py:1767 plugins/gtkgui/roster_window.py:427 
     110#: plugins/gtkgui/roster_window.py:472 
     111msgid "Rename" 
     112msgstr "Renomer" 
     113 
     114#: gtkgui.py:1729 plugins/gtkgui/roster_window.py:436 
     115msgid "Subscription" 
     116msgstr "Autorisation" 
     117 
     118#: gtkgui.py:1734 plugins/gtkgui/roster_window.py:441 
     119msgid "Resend authorization to" 
     120msgstr "Renvoyer l'autorisation à" 
     121 
     122#: gtkgui.py:1737 plugins/gtkgui/roster_window.py:444 
     123msgid "Rerequest authorization from" 
     124msgstr "Redemander l'autorisation à" 
     125 
     126#: gtkgui.py:1740 
     127msgid "I would like to add you to my contact list, please." 
     128msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma contact list, s'il te plait" 
     129 
     130#: gtkgui.py:1744 gtkgui.py:1797 plugins/gtkgui/roster_window.py:449 
     131#: plugins/gtkgui/roster_window.py:502 
     132msgid "Remove" 
     133msgstr "Supprimer" 
     134 
     135#: gtkgui.py:1753 plugins/gtkgui/roster_window.py:458 plugins/gtkgui/msg.c:183 
     136msgid "History" 
     137msgstr "Historique" 
     138 
     139#: gtkgui.py:1781 plugins/gtkgui/roster_window.py:486 
     140msgid "Log on" 
     141msgstr "Connecter" 
     142 
     143#: gtkgui.py:1787 plugins/gtkgui/roster_window.py:492 
     144msgid "Log off" 
     145msgstr "Déconnecter" 
     146 
     147#: gtkgui.py:1820 gtkgui.py:2674 plugins/gtkgui/roster_window.py:525 
     148#: plugins/gtkgui/msg.c:120 plugins/gtkgui/msg.c:194 
     149msgid "Status" 
     150msgstr "Etat" 
     151 
     152#: gtkgui.py:1825 gtkgui.py:2678 plugins/gtkgui/roster_window.py:530 
     153#: plugins/gtkgui/msg.c:195 
     154msgid "Online" 
     155msgstr "En ligne" 
     156 
     157#: gtkgui.py:1828 gtkgui.py:2681 plugins/gtkgui/roster_window.py:533 
     158#: plugins/gtkgui/msg.c:196 
     159msgid "Away" 
     160msgstr "Absent" 
     161 
     162#: gtkgui.py:1831 gtkgui.py:2684 plugins/gtkgui/roster_window.py:536 
     163msgid "NA" 
     164msgstr "Non Disponible" 
     165 
     166#: gtkgui.py:1834 gtkgui.py:2687 plugins/gtkgui/roster_window.py:539 
     167#: plugins/gtkgui/msg.c:198 
     168msgid "DND" 
     169msgstr "Ne Pas Déranger" 
     170 
     171#: gtkgui.py:1837 gtkgui.py:2690 plugins/gtkgui/roster_window.py:542 
     172#: plugins/gtkgui/msg.c:199 
     173msgid "Invisible" 
     174msgstr "Invisible" 
     175 
     176#: gtkgui.py:1842 gtkgui.py:2695 plugins/gtkgui/roster_window.py:547 
     177#: plugins/gtkgui/msg.c:200 
     178msgid "Offline" 
     179msgstr "Déconnecter" 
     180 
     181#: gtkgui.py:1849 plugins/gtkgui/roster_window.py:554 
     182msgid "_Edit account" 
     183msgstr "_Editer le compte" 
     184 
     185#: gtkgui.py:1852 
     186msgid "_Browse agents" 
     187msgstr "A_gents" 
     188 
     189#: gtkgui.py:1855 plugins/gtkgui/roster_window.py:560 
     190msgid "_Add contact" 
     191msgstr "_Ajouter un contact" 
     192 
     193#: gtkgui.py:1858 plugins/gtkgui/roster_window.py:566 
     194msgid "_New message" 
     195msgstr " Nouveau message" 
     196 
     197#: gtkgui.py:1944 plugins/gtkgui/roster_window.py:663 
     198#, python-format 
     199msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster?" 
     200msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s (%s) de votre liste ?" 
     201 
     202#: gtkgui.py:2032 
     203msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." 
     204msgstr "" 
     205"Vous devez configurer un compte pour pouvoir vous connecter au réseau Jabber" 
     206 
     207#: gtkgui.py:2219 plugins/gtkgui/roster_window.py:958 
     208msgid "plugin gtkgui stopped" 
     209msgstr "Module gtkgui arrêté" 
     210 
     211#: gtkgui.py:2702 plugins/gtkgui/msg.c:201 
     212msgid "Chat with" 
     213msgstr "Discution avec" 
     214 
     215#: gtkgui.py:2729 
     216msgid "Quit" 
     217msgstr "_Quitter" 
     218 
     219#: gtkgui.py:2840 
     220#, python-format 
     221msgid "error while running %s :" 
     222msgstr "erreur en éxécutant %s :" 
     223 
     224#: gtkgui.py:2973 plugins/gtkgui/gtkgui.py:422 
     225msgid "error while sending" 
     226msgstr "erreur en envoyant" 
     227 
     228#: gtkgui.py:3002 plugins/gtkgui/gtkgui.py:451 
     229#, python-format 
     230msgid "You are now authorized by %s" 
     231msgstr "%s vous a autorisé" 
     232 
     233#: gtkgui.py:3005 plugins/gtkgui/gtkgui.py:454 
     234#, python-format 
     235msgid "You are now unsubscribed by %s" 
     236msgstr "%s vous a supprimé" 
     237 
     238#: gtkgui.py:3021 plugins/gtkgui/gtkgui.py:481 
     239#, python-format 
     240msgid "error contacting %s" 
     241msgstr "Erreur survenue pour contacter %s" 
     242 
     243#: gtkgui.py:3113 plugins/gtkgui/gtkgui.py:570 
     244msgid "" 
     245"Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key." 
     246msgstr "" 
     247"Votre mot de passe GPG est éronné, vous êtes donc connecté sans votre clé GPG" 
     248 
     249#: gtkgui.py:3354 plugins/gtkgui/gtkgui.py:939 
     250msgid "plugin gtkgui loaded" 
     251msgstr "Module gtkgui chargé" 
     252 
     253#: Core/core.py:266 
    25254#, python-format 
    26255msgid "The plugin %s cannot be launched" 
    27256msgstr "Le plugin %s ne peut pas être lancé" 
    28257 
    29 #: Core/core.py:266 
     258#: Core/core.py:268 
    30259#, python-format 
    31260msgid "The plugin %s is already launched" 
    32261msgstr "Le plugin %s est déjà lancé" 
    33262 
    34 #: Core/core.py:298 
     263#: Core/core.py:300 
    35264#, python-format 
    36265msgid "Can't create %s" 
    37266msgstr "Impossible de créer %s" 
    38267 
    39 #: Core/core.py:303 
     268#: Core/core.py:305 
    40269#, python-format 
    41270msgid "creating %s" 
    42271msgstr "crée %s" 
    43272 
    44 #: Core/core.py:441 Core/core.py:775 
     273#: Core/core.py:443 Core/core.py:837 
    45274msgid "I would like to add you to my roster." 
    46275msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma liste de contactes" 
    47276 
    48 #: Core/core.py:557 
     277#: Core/core.py:625 
    49278#, python-format 
    50279msgid "Couldn't connect to %s" 
    51280msgstr "Impossible de se connecter à %s" 
    52281 
    53 #: Core/core.py:563 Core/core.py:569 
     282#: Core/core.py:631 Core/core.py:637 
    54283#, python-format 
    55284msgid "Couldn't connect to %s: %s" 
    56285msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" 
    57286 
    58 #: Core/core.py:591 
     287#: Core/core.py:659 
    59288#, python-format 
    60289msgid "Authentification failed with %s, check your login and password" 
     
    62291"Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe" 
    63292 
    64 #: Core/core.py:855 
     293#: Core/core.py:916 
    65294msgid "Error: " 
    66295msgstr "Erreur : " 
    67296 
    68 #: Core/core.py:1006 
     297#: Core/core.py:1067 
    69298#, python-format 
    70299msgid "Unknown Command %s" 
    71300msgstr "Commande inconnue %s" 
    72301 
    73 #: Core/core.py:1061 
     302#: Core/core.py:1122 
    74303msgid "Keyboard Interrupt : Bye!" 
    75304msgstr "Interruption au clavier : Au revoir !" 
     
    79308msgstr "Module logger arrêté" 
    80309 
    81 #: plugins/logger/logger.py:173 
     310#: plugins/logger/logger.py:176 
    82311msgid "creating ~/.gajim/" 
    83312msgstr "crée ~/.gajim/" 
    84313 
    85 #: plugins/logger/logger.py:178 
     314#: plugins/logger/logger.py:181 
    86315msgid "creating ~/.gajim/logs/" 
    87316msgstr "Crée ~/.gajim/logs/" 
    88317 
    89 #: plugins/logger/logger.py:181 
     318#: plugins/logger/logger.py:184 
    90319msgid "plugin logger loaded" 
    91320msgstr "Module logger chargé" 
    92321 
    93 #: plugins/gtkgui/chat.py:399 
     322#: plugins/gtkgui/chat.py:414 
    94323msgid "_Open email composer" 
    95324msgstr " Ouvrir le compositeur d'email" 
    96325 
    97 #: plugins/gtkgui/chat.py:401 
     326#: plugins/gtkgui/chat.py:416 
    98327msgid "_Open link" 
    99328msgstr " Ouvrir le lien" 
    100329 
    101 #: plugins/gtkgui/chat.py:405 
     330#: plugins/gtkgui/chat.py:420 
    102331msgid "_Copy email address" 
    103332msgstr " Copier l'adresse email" 
    104333 
    105 #: plugins/gtkgui/chat.py:407 
     334#: plugins/gtkgui/chat.py:422 
    106335msgid "_Copy link address" 
    107336msgstr " Copier l'adresse du lien" 
    108337 
    109 #: plugins/gtkgui/config.py:662 
     338#: plugins/gtkgui/config.py:657 
    110339msgid "Choose sound" 
    111340msgstr "Choisissez un son" 
    112341 
    113 #: plugins/gtkgui/config.py:669 
     342#: plugins/gtkgui/config.py:664 
    114343msgid "All files" 
    115344msgstr "Tous les fichiers" 
    116345 
    117 #: plugins/gtkgui/config.py:674 
     346#: plugins/gtkgui/config.py:669 
    118347msgid "Wav Sounds" 
    119348msgstr "Sons Wav" 
    120349 
    121 #: plugins/gtkgui/config.py:827 plugins/gtkgui/config.py:1427 
    122 #: plugins/gtkgui/msg.c:137 
     350#: plugins/gtkgui/config.py:823 plugins/gtkgui/config.py:1426 
     351#: plugins/gtkgui/msg.c:142 
    123352msgid "Name" 
    124353msgstr "Nom" 
    125354 
    126 #: plugins/gtkgui/config.py:835 
     355#: plugins/gtkgui/config.py:831 
    127356msgid "Image" 
    128357msgstr "Image" 
    129358 
    130 #: plugins/gtkgui/config.py:866 
     359#: plugins/gtkgui/config.py:862 
    131360msgid "Active" 
    132361msgstr "Actif" 
    133362 
    134 #: plugins/gtkgui/config.py:874 
     363#: plugins/gtkgui/config.py:870 
    135364msgid "Event" 
    136365msgstr "Evénement" 
    137366 
    138 #: plugins/gtkgui/config.py:880 
     367#: plugins/gtkgui/config.py:876 
    139368msgid "Sound" 
    140369msgstr "Son" 
    141370 
    142 #: plugins/gtkgui/config.py:1074 
     371#: plugins/gtkgui/config.py:1048 
     372msgid "You must be offline to change the account's name" 
     373msgstr "Vous devez être déconnecté pour changer le nom du compte" 
     374 
     375#: plugins/gtkgui/config.py:1075 
    143376msgid "You must enter a name for this account" 
    144377msgstr "Vous devez entrer un nom pour ce compte" 
    145378 
    146 #: plugins/gtkgui/config.py:1077 
     379#: plugins/gtkgui/config.py:1078 
    147380msgid "Spaces are not permited in account name" 
    148381msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser d'espace pour le nom du compte" 
    149382 
    150 #: plugins/gtkgui/config.py:1080 
     383#: plugins/gtkgui/config.py:1081 
    151384msgid "" 
    152385"You must enter a Jabber ID for this account\n" 
     
    156389"Par exemple : login@serveur.org" 
    157390 
    158 #: plugins/gtkgui/config.py:1083 
     391#: plugins/gtkgui/config.py:1084 
    159392msgid "You must enter a password to register a new account" 
    160393msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte" 
    161394 
    162 #: plugins/gtkgui/config.py:1090 
     395#: plugins/gtkgui/config.py:1091 
    163396msgid "Proxy Port must be a port number" 
    164397msgstr "Le Port du proxy doivent être un numéro de port" 
    165398 
    166 #: plugins/gtkgui/config.py:1093 
     399#: plugins/gtkgui/config.py:1094 
    167400msgid "You must enter a proxy host to use proxy" 
    168401msgstr "Vous devez entrer un nom de proxy pour utiliser le proxy" 
    169402 
    170 #: plugins/gtkgui/config.py:1162 
     403#: plugins/gtkgui/config.py:1161 
    171404msgid "An account already has this name" 
    172405msgstr "Un autre compte porte déjà ce nom" 
    173406 
    174 #: plugins/gtkgui/config.py:1251 
     407#: plugins/gtkgui/config.py:1250 
    175408msgid "You must first create your account before editing your information" 
    176409msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations" 
    177410 
    178 #: plugins/gtkgui/config.py:1255 
     411#: plugins/gtkgui/config.py:1254 
    179412msgid "You must be connected to edit your information" 
    180413msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations" 
    181414 
    182 #: plugins/gtkgui/config.py:1274 plugins/gtkgui/msg.c:39 
     415#: plugins/gtkgui/config.py:1273 plugins/gtkgui/msg.c:40 
    183416msgid "No key selected" 
    184417msgstr "Pas de clé sélectionnée" 
    185418 
    186 #: plugins/gtkgui/config.py:1378 
     419#: plugins/gtkgui/config.py:1377 
    187420#, python-format 
    188421msgid "Are you sure you want to remove account (%s) ?" 
    189422msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer le compte (%s) ?" 
    190423 
    191 #: plugins/gtkgui/config.py:1430 plugins/gtkgui/msg.c:167 
     424#: plugins/gtkgui/config.py:1429 
    192425msgid "Server" 
    193426msgstr "Serveur" 
    194427 
    195 #: plugins/gtkgui/config.py:1479 
     428#: plugins/gtkgui/config.py:1478 
    196429#, python-format 
    197430msgid "Register to %s" 
    198431msgstr "S'enregistrer à %s" 
    199432 
    200 #: plugins/gtkgui/config.py:1596 
    201 msgid "You must be connected to view Agents" 
    202 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les Agents" 
    203  
    204 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:154 
     433#: plugins/gtkgui/config.py:1697 
     434msgid "You must be connected to browse services" 
     435msgstr "Vous devez être connecté pour voir les Services" 
     436 
     437#: plugins/gtkgui/dialogs.py:153 
    205438msgid "You must be connected to publish your informations" 
    206439msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations" 
    207440 
    208 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:169 
     441#: plugins/gtkgui/dialogs.py:168 
    209442msgid "You must be connected to get your informations" 
    210443msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations" 
    211444 
    212 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:221 
     445#: plugins/gtkgui/dialogs.py:220 
    213446#, python-format 
    214447msgid "Contact's name: <i>%s</i>" 
    215448msgstr "Nom du contacte : <i>%s</i>" 
    216449 
    217 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:223 
     450#: plugins/gtkgui/dialogs.py:222 
    218451#, python-format 
    219452msgid "JID: <i>%s</i>" 
    220453msgstr "JID : <i>%s</i>" 
    221454 
    222 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:257 
     455#: plugins/gtkgui/dialogs.py:256 
    223456msgid "There must be at least one group for each contact" 
    224457msgstr "Il doit y avoir au moins un groupe pour chaque contacte" 
    225458 
    226 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:276 plugins/gtkgui/msg.c:163 
     459#: plugins/gtkgui/dialogs.py:275 plugins/gtkgui/msg.c:168 
    227460msgid "Group" 
    228461msgstr "Groupe" 
    229462 
    230 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:282 
     463#: plugins/gtkgui/dialogs.py:281 
    231464msgid "In the group" 
    232465msgstr "Dans le groupe" 
    233466 
    234 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:346 
     467#: plugins/gtkgui/dialogs.py:345 
    235468msgid "KeyID" 
    236469msgstr "KeyID" 
    237470 
    238 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:349 
     471#: plugins/gtkgui/dialogs.py:348 
    239472msgid "User name" 
    240473msgstr "Nom" 
    241474 
    242 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:420 
     475#: plugins/gtkgui/dialogs.py:419 
    243476msgid "The contact's name must be something like login@hostname" 
    244477msgstr "Le nom du contact doit être de la forme : login@hostname" 
    245478 
    246 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:477 
     479#: plugins/gtkgui/dialogs.py:478 
    247480msgid "You must be connected to add a contact" 
    248481msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter un contacte" 
    249482 
    250 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:521 
     483#: plugins/gtkgui/dialogs.py:530 
    251484msgid "Gajim - A GTK jabber client" 
    252485msgstr "Gajim - Un client Jabber en GTK" 
    253486 
    254 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:532 
     487#: plugins/gtkgui/dialogs.py:541 
    255488msgid "A GTK jabber client" 
    256489msgstr "Un client Jabber en GTK" 
    257490 
    258 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:538 
     491#: plugins/gtkgui/dialogs.py:547 
    259492msgid "translator_credits" 
    260493msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger" 
    261494 
    262 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:617 
     495#: plugins/gtkgui/dialogs.py:625 
    263496#, python-format 
    264497msgid "Subscription request from %s" 
    265498msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" 
    266499 
    267 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:647 
     500#: plugins/gtkgui/dialogs.py:653 
    268501msgid "You must be connected to join a group chat" 
    269502msgstr "Vous devez être connecté pour rejoindre un groupe de discution" 
    270503 
    271 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:691 
     504#: plugins/gtkgui/dialogs.py:679 
     505msgid "User ID is not valid" 
     506msgstr "l'identifiant Jabber n'est pas valide" 
     507 
     508#: plugins/gtkgui/dialogs.py:701 
    272509msgid "You must be connected to send a message to a contact" 
    273510msgstr "Vous devez être connecté pour envoyer un message a un contacte" 
    274511 
    275 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:710 
     512#: plugins/gtkgui/dialogs.py:728 
    276513msgid "Your password cannot be empty" 
    277514msgstr "Votre mot de passe ne peut être vide" 
    278515 
    279 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:714 
     516#: plugins/gtkgui/dialogs.py:732 
    280517msgid "Confirmation password is not the same" 
    281518msgstr "Votre confirmation de mot de passe n'est pas identique" 
    282519 
    283 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:725 
     520#: plugins/gtkgui/dialogs.py:743 
    284521msgid "You must be connected to change your password" 
    285522msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe" 
    286523 
    287 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:66 
     524#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:65 
    288525#, python-format 
    289526msgid "" 
     
    294531"Voulez-vous quand même fermer cette fenêtre ?" 
    295532 
    296 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:190 
    297 #, python-format 
    298 msgid "%s has been kicked by %s: %s" 
    299 msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" 
    300  
    301 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:350 
     533#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:367 
    302534msgid "Privileges" 
    303535msgstr "Privilêges" 
    304536 
    305 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:355 
    306 msgid "Kick" 
    307 msgstr "Ejecter" 
    308  
    309 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:358 
    310 msgid "Grant voice" 
    311 msgstr "Donner la voix" 
    312  
    313 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:361 
    314 msgid "Revoke voice" 
    315 msgstr "Retirer la voix" 
    316  
    317 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:364 
    318 msgid "Grant moderator" 
    319 msgstr "Donner la modération" 
    320  
    321 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:367 
    322 msgid "Revoke moderator" 
    323 msgstr "Retirer la modération" 
    324  
    325 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:374 
    326 msgid "Ban" 
    327 msgstr "Bannir" 
    328  
    329 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:377 
    330 msgid "Grant membership" 
    331 msgstr "Donner l'adhésion" 
    332  
    333 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:380 
    334 msgid "Revoke membership" 
    335 msgstr "Retirer l'adhésion" 
    336  
    337 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:383 
    338 msgid "Grant admin" 
    339 msgstr "Donner l'administration" 
    340  
    341 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:386 
    342 msgid "Revoke admin" 
    343 msgstr "Retirer l'administration" 
    344  
    345 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:389 
    346 msgid "Grant owner" 
    347 msgstr "Donner la possession" 
    348  
    349 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:392 
    350 msgid "Revoke owner" 
    351 msgstr "Retirer la possession" 
    352  
    353 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:399 plugins/gtkgui/roster_window.py:464 
    354 #: plugins/gtkgui/msg.c:128 
    355 msgid "Information" 
    356 msgstr "Information" 
    357  
    358 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:409 
     537#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:426 
    359538#, python-format 
    360539msgid "" 
     
    365544"Voulez-vous quand même fermer cette onglet ?" 
    366545 
    367 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:180 
    368 msgid "bad arguments" 
    369 msgstr "Mauvais arguments" 
    370  
    371 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:416 
    372 msgid "error while sending" 
    373 msgstr "erreur en envoyant" 
    374  
    375 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:445 
    376 #, python-format 
    377 msgid "You are now authorized by %s" 
    378 msgstr "%s vous a autorisé" 
    379  
    380 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:448 
    381 #, python-format 
    382 msgid "You are now unsubscribed by %s" 
    383 msgstr "%s vous a supprimé" 
    384  
    385 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:464 
    386 #, python-format 
    387 msgid "error contacting %s" 
    388 msgstr "Erreur survenue pour contacter %s" 
    389  
    390 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:553 
    391 msgid "" 
    392 "Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key." 
    393 msgstr "" 
    394 "Votre mot de passe GPG est éronné, vous êtes donc connecté sans votre clé GPG" 
    395  
    396 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:901 
    397 msgid "plugin gtkgui loaded" 
    398 msgstr "Module gtkgui chargé" 
    399  
    400 #: plugins/gtkgui/history_window.py:132 
     546#: plugins/gtkgui/history_window.py:131 
    401547msgid "Status is now: " 
    402548msgstr "L'état est maintenant : " 
    403549 
    404 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:254 plugins/gtkgui/roster_window.py:262 
    405 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:270 plugins/gtkgui/roster_window.py:278 
    406 #: plugins/gtkgui/systray.py:145 plugins/gtkgui/systray.py:150 
     550#: plugins/gtkgui/roster_window.py:253 
     551msgid "to " 
     552msgstr "à " 
     553 
     554#: plugins/gtkgui/roster_window.py:253 plugins/gtkgui/roster_window.py:263 
     555msgid " account" 
     556msgstr " compte" 
     557 
     558#: plugins/gtkgui/roster_window.py:263 
    407559msgid "using " 
    408560msgstr "en utilisant le compte " 
    409561 
    410 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:254 plugins/gtkgui/roster_window.py:262 
    411 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:270 plugins/gtkgui/roster_window.py:278 
    412 #: plugins/gtkgui/systray.py:145 plugins/gtkgui/systray.py:150 
    413 msgid " account" 
    414 msgstr " compte" 
    415  
    416 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:389 
    417 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:138 
    418 #, python-format 
    419 msgid "%s is now %s (%s)" 
    420 msgstr "%s est maintenant %s (%s)" 
    421  
    422 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:403 
    423 #, python-format 
    424 msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster?" 
    425 msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer l'agent %s de votre liste ?" 
    426  
    427 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:434 
    428 msgid "Start chat" 
    429 msgstr "Envoyer un message" 
    430  
    431 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:437 plugins/gtkgui/roster_window.py:481 
    432 msgid "Rename" 
    433 msgstr "Renomer" 
    434  
    435 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:440 
     562#: plugins/gtkgui/roster_window.py:273 plugins/gtkgui/roster_window.py:283 
     563#: plugins/gtkgui/systray.py:130 plugins/gtkgui/systray.py:135 
     564msgid "as " 
     565msgstr "avec " 
     566 
     567#: plugins/gtkgui/roster_window.py:431 
    436568msgid "Edit groups" 
    437569msgstr "Editer les groupes" 
    438570 
    439 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:445 
    440 msgid "Subscription" 
    441 msgstr "Autorisation" 
    442  
    443 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:450 
    444 msgid "Resend authorization to" 
    445 msgstr "Renvoyer l'autorisation à" 
    446  
    447 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:453 
    448 msgid "Rerequest authorization from" 
    449 msgstr "Redemander l'autorisation à" 
    450  
    451 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:456 
     571#: plugins/gtkgui/roster_window.py:447 plugins/gtkgui/msg.c:61 
    452572msgid "I would like to add you to my contact list." 
    453573msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma contact list." 
    454574 
    455 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:458 plugins/gtkgui/roster_window.py:511 
    456 msgid "Remove" 
    457 msgstr "Supprimer" 
    458  
    459 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:467 plugins/gtkgui/msg.c:176 
    460 msgid "History" 
    461 msgstr "Historique" 
    462  
    463 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:495 
    464 msgid "Log on" 
    465 msgstr "Connecter" 
    466  
    467 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:501 
    468 msgid "Log off" 
    469 msgstr "Déconnecter" 
    470