Changeset 9132 for www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
- Timestamp:
- 12/13/07 02:48:42 (12 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
r9002 r9132 3 3 # This file is distributed under the same license as the gajim-website package. 4 4 # Sergey Y. Khlutchin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>, 2006. 5 # 6 # 5 # 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-1 1-17 13:10+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-12-13 02:41+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" … … 171 171 172 172 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:1 34174 #: downloads.php:1 42 downloads.php:153 downloads.php:191 downloads.php:197175 #: downloads.php: 213 index.php:14173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:118 174 #: downloads.php:134 downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 175 #: downloads.php:197 downloads.php:213 index.php:14 176 176 msgid "here" 177 177 msgstr "ĉi tie" … … 471 471 msgstr "" 472 472 473 #: downloads.php:32 downloads.php:117473 #: downloads.php:32 474 474 msgid "Soon available here." 475 475 msgstr "Baldaŭ disponeblos ĉi tie." … … 541 541 msgstr " Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple " 542 542 543 #: downloads.php:110 543 #: downloads.php:110 downloads.php:121 544 544 msgid "Find out more" 545 545 msgstr "Trovu pli" … … 548 548 msgid " Autopackage\n" 549 549 msgstr " Autopackage\n" 550 551 #: downloads.php:118 552 msgid " You can download the autopackage " 553 msgstr " Vi povas elŝuti la aŭtopakaĵon " 554 555 #: downloads.php:119 556 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 557 msgstr "" 558 "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 550 559 551 560 #: downloads.php:127 … … 844 853 msgstr "NOVAĴOJ" 845 854 846 #: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 855 #: index.php:49 856 #, fuzzy 857 msgid "New windows installer" 858 msgstr "Vindoza instalilo" 859 860 #: index.php:50 index.php:51 index.php:52 index.php:54 index.php:56 847 861 #, fuzzy, c-format 848 862 msgid "Gajim %s is here!" 849 863 msgstr "Gajim 0.11 estas ĉi tie!" 850 864 851 #: index.php:5 1 index.php:53865 #: index.php:53 index.php:55 852 866 #, fuzzy, c-format 853 867 msgid "Pre-release of Gajim %s" 854 868 msgstr "Antaŭeldono de Gajim 0.11.1" 855 869 856 #: index.php:56 870 #: index.php:58 871 #, fuzzy 872 msgid "13 December 2007" 873 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 874 875 #: index.php:59 876 #, fuzzy 877 msgid "06 December 2007" 878 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 879 880 #: index.php:60 857 881 #, fuzzy 858 882 msgid "17 November 2007" 859 883 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 860 884 861 #: index.php: 57885 #: index.php:61 862 886 #, fuzzy 863 887 msgid "22 September 2007" 864 888 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 865 889 866 #: index.php: 58890 #: index.php:62 867 891 #, fuzzy 868 892 msgid "09 September 2007" 869 893 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 870 894 871 #: index.php: 59895 #: index.php:63 872 896 msgid "18 February 2007" 873 897 msgstr "la 18-an de februaro 2007" 874 898 875 #: index.php:6 0899 #: index.php:64 876 900 msgid "07 February 2007" 877 901 msgstr "la 07-an de februaro 2007" 878 902 879 #: index.php:6 1903 #: index.php:65 880 904 msgid "19 December 2006" 881 905 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 882 906 883 #: index.php:63 index.php:64 index.php:66 index.php:68 907 #: index.php:67 908 #, fuzzy 909 msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 910 msgstr "kun GTK+ ene" 911 912 #: index.php:68 index.php:69 index.php:70 index.php:72 index.php:74 884 913 #, fuzzy, c-format 885 914 msgid "Version %s of Gajim has been released." 886 915 msgstr "Versio 0.11 de Gajim estas eldonita." 887 916 888 #: index.php: 65 index.php:67917 #: index.php:71 index.php:73 889 918 #, fuzzy, c-format 890 919 msgid "Version %s will arrive soon." 891 920 msgstr "La versio 0.11.1 baldaŭ venos." 892 921 893 #: index.php:70 index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 894 #: index.php:75 922 #: index.php:76 923 #, fuzzy 924 msgid "What's new in it:" 925 msgstr "Kio novas post " 926 927 #: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 928 #: index.php:82 index.php:83 895 929 #, fuzzy, c-format 896 930 msgid "What's new since %s:" 897 931 msgstr "Kio novas post " 898 932 899 #: index.php:78 933 #: index.php:86 934 msgid "" 935 "GTK+ 2.12.3 is included instead of 2.10.11. This fixes a bug when right " 936 "clicking on systray icon." 937 msgstr "" 938 939 #: index.php:90 index.php:96 900 940 msgid "This is a bug-fix only release." 901 941 msgstr "" 902 942 903 #: index.php:79 943 #: index.php:91 index.php:98 index.php:104 index.php:110 index.php:122 944 #: index.php:132 index.php:144 945 msgid "Full ChangeLog" 946 msgstr "Plena ŝanĝprotokolo" 947 948 #: index.php:92 index.php:99 index.php:105 index.php:111 index.php:123 949 #: index.php:133 index.php:145 950 msgid "Bugs/Annoyances closed" 951 msgstr "Cimoj/ĝenaĵoj fermitaj" 952 953 #: index.php:97 904 954 #, fuzzy 905 955 msgid "New danish translation" 906 956 msgstr "Nova traduko: La serba" 907 957 908 #: index.php:80 index.php:86 index.php:92 index.php:104 index.php:114 909 #: index.php:126 910 msgid "Full ChangeLog" 911 msgstr "Plena ŝanĝprotokolo" 912 913 #: index.php:81 index.php:87 index.php:93 index.php:105 index.php:115 914 #: index.php:127 915 msgid "Bugs/Annoyances closed" 916 msgstr "Cimoj/ĝenaĵoj fermitaj" 917 918 #: index.php:85 index.php:91 958 #: index.php:103 index.php:109 919 959 msgid "This is a bug-fix only release. Nothing new" 920 960 msgstr "" 921 961 922 #: index.php: 97 index.php:109962 #: index.php:115 index.php:127 923 963 msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 924 964 msgstr "Korektitaj Senfarado kaj ne-ASCII-aj lingvoj ĉe Vindozo" 925 965 926 #: index.php: 98 index.php:110966 #: index.php:116 index.php:128 927 967 msgid "Fix International Domain Name usage" 928 968 msgstr "Korektita uzado de Internaciaj Domajnaj Nomoj" 929 969 930 #: index.php: 99 index.php:111970 #: index.php:117 index.php:129 931 971 msgid "Fixed avatars cache problems in group chats" 932 972 msgstr "Solvitas problemoj de kaŝbildeta tenejo en babilejoj" 933 973 934 #: index.php:1 00 index.php:112974 #: index.php:118 index.php:130 935 975 msgid "Support of XEP-0202 (Entity Time)" 936 976 msgstr "Subteno por XEP-0202 (Entity Time)" 937 977 938 #: index.php:1 01 index.php:113978 #: index.php:119 index.php:131 939 979 msgid "Support of XEP-0199 (XMPP Ping)" 940 980 msgstr "Subteno por XEP-0199 (XMPP Ping)" 941 981 942 #: index.php:1 02982 #: index.php:120 943 983 msgid "New translation: Serbian" 944 984 msgstr "Nova traduko: La serba" 945 985 946 #: index.php:1 03986 #: index.php:121 947 987 msgid "Fix pubsub usage" 948 988 msgstr "Korektita uzado de pubsub" 949 989 950 #: index.php:1 19990 #: index.php:137 951 991 msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 952 992 msgstr "Subteno de lig-loka komunikado per Zeroconf uzante Avahi" 953 993 954 #: index.php:1 20994 #: index.php:138 955 995 msgid "Support for Network Manager" 956 996 msgstr "Subteno de retadministrilo" 957 997 958 #: index.php:1 21998 #: index.php:139 959 999 msgid "IPv6 support to connect to server" 960 1000 msgstr "Subteno de IPv6 por konekto al servilo" 961 1001 962 #: index.php:1 221002 #: index.php:140 963 1003 msgid "XHTML Support" 964 1004 msgstr "Subteno de XHTML" 965 1005 966 #: index.php:1 231006 #: index.php:141 967 1007 msgid "Privacy Lists support" 968 1008 msgstr "Subteno de privataj listoj" 969 1009 970 #: index.php:1 241010 #: index.php:142 971 1011 msgid "Ad-Hoc commands" 972 1012 msgstr "Specialaj \"ad-hoc\" komandoj" 973 1013 974 #: index.php:1 251014 #: index.php:143 975 1015 msgid "GNOME Keyring support" 976 1016 msgstr "subteno de Gnoma ŝlosilaro(GNOME Keyring)" … … 1020 1060 #~ "instalita per la sekva komando " 1021 1061 1022 #~ msgid " You can download the autopackage "1023 #~ msgstr " Vi povas elŝuti la aŭtopakaĵon "1024 1025 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n"1026 #~ msgstr ""1027 #~ "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n"1028 1029 1062 #, fuzzy 1030 1063 #~ msgid " There is a Gajim installer for 0.11.2 pre-release "
