Show
Ignore:
Timestamp:
12/13/07 02:48:42 (12 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po files for website and french translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po

    r9121 r9132  
    1010"Project-Id-Version: msg\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 13:10+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2007-12-13 02:41+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:08+0100\n" 
    1414"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
     15"Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n" 
    1516"MIME-Version: 1.0\n" 
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1819"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1920"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    20 "Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n" 
    2121 
    2222#: Design.php:85 
     
    174174 
    175175#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    176 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:134 
    177 #: downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 downloads.php:197 
    178 #: downloads.php:213 index.php:14 
     176#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:118 
     177#: downloads.php:134 downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 
     178#: downloads.php:197 downloads.php:213 index.php:14 
    179179msgid "here" 
    180180msgstr "hier" 
     
    186186#: dev.php:27 
    187187msgid "To checkout svn do" 
    188 msgstr "Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 
     188msgstr "" 
     189"Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 
    189190 
    190191#: dev.php:29 
     
    429430#: docs.php:72 
    430431msgid "     You can see how Gajim is structured" 
    431 msgstr "     Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 
     432msgstr "" 
     433"     Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 
    432434 
    433435#: docs.php:74 
     
    465467#: downloads.php:17 
    466468msgid "    If you use Debian unstable do" 
    467 msgstr "    Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 
     469msgstr "" 
     470"    Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 
    468471 
    469472#: downloads.php:19 
     
    490493"Paket gajim-dev-keyring, aus der selben Installationsquelle. Es genügt " 
    491494 
    492 #: downloads.php:32 downloads.php:117 
     495#: downloads.php:32 
    493496msgid "Soon available here." 
    494497msgstr "In kürze hier verfügbar." 
     
    560563msgstr "    Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 
    561564 
    562 #: downloads.php:110 
     565#: downloads.php:110 downloads.php:121 
    563566msgid "Find out more" 
    564567msgstr "Weitere Informationen" 
     
    568571msgstr "    Autopackage\n" 
    569572 
     573#: downloads.php:118 
     574msgid "    You can download the autopackage " 
     575msgstr "" 
     576 
     577#: downloads.php:119 
     578msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     579msgstr "" 
     580 
    570581#: downloads.php:127 
    571582msgid "    Windows installer\n" 
     
    574585#: downloads.php:130 
    575586msgid "    There is a Gajim installer " 
    576 msgstr "    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 
     587msgstr "" 
     588"    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 
    577589 
    578590#: downloads.php:130 
     
    643655#: downloads.php:158 
    644656msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 
    645 msgstr "     Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 
     657msgstr "" 
     658"     Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 
    646659 
    647660#: downloads.php:159 
     
    655668#: downloads.php:161 
    656669msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n" 
    657 msgstr "     Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 
     670msgstr "" 
     671"     Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 
    658672 
    659673#: downloads.php:169 
    660674msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 
    661 msgstr "   Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 
     675msgstr "" 
     676"   Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 
    662677 
    663678#: downloads.php:169 
     
    862877"Gajim ist in 27 Sprachen verfügbar: Baskisch, Brasilianisch, Bretonisch, " 
    863878"Britisch, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht), Dänisch, Deutsch, Englisch, " 
    864 "Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Kroatisch, Litauisch, Norwegisch " 
    865 "(Bokmål), Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Slowakisch, " 
    866 "Schwedisch, Tschechisch und Weißrussisch" 
     879"Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, " 
     880"Kroatisch, Litauisch, Norwegisch (Bokmål), Polnisch, Portugiesisch, " 
     881"Russisch, Serbisch, Spanisch, Slowakisch, Schwedisch, Tschechisch und " 
     882"Weißrussisch" 
    867883 
    868884#: index.php:46 
     
    870886msgstr "NEUIGKEITEN" 
    871887 
    872 #: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 
     888#: index.php:49 
     889#, fuzzy 
     890msgid "New windows installer" 
     891msgstr "Windows Installationsdatei" 
     892 
     893#: index.php:50 index.php:51 index.php:52 index.php:54 index.php:56 
    873894#, c-format 
    874895msgid "Gajim %s is here!" 
    875896msgstr "Gajim %s ist da!" 
    876897 
    877 #: index.php:51 index.php:53 
     898#: index.php:53 index.php:55 
    878899#, c-format 
    879900msgid "Pre-release of Gajim %s" 
    880901msgstr "Vorversion von Gajim %s" 
    881902 
    882 #: index.php:56 
     903#: index.php:58 
     904#, fuzzy 
     905msgid "13 December 2007" 
     906msgstr "19. Dezember 2006" 
     907 
     908#: index.php:59 
     909#, fuzzy 
     910msgid "06 December 2007" 
     911msgstr "19. Dezember 2006" 
     912 
     913#: index.php:60 
    883914msgid "17 November 2007" 
    884915msgstr "17. November 2007" 
    885916 
    886 #: index.php:57 
     917#: index.php:61 
    887918msgid "22 September 2007" 
    888919msgstr "22. September 2007" 
    889920 
    890 #: index.php:58 
     921#: index.php:62 
    891922msgid "09 September 2007" 
    892923msgstr "09. Dezember 2007" 
    893924 
    894 #: index.php:59 
     925#: index.php:63 
    895926msgid "18 February 2007" 
    896927msgstr "18. Februar 2007" 
    897928 
    898 #: index.php:60 
     929#: index.php:64 
    899930msgid "07 February 2007" 
    900931msgstr "07. Februar 2007" 
    901932 
    902 #: index.php:61 
     933#: index.php:65 
    903934msgid "19 December 2006" 
    904935msgstr "19. Dezember 2006" 
    905936 
    906 #: index.php:63 index.php:64 index.php:66 index.php:68 
     937#: index.php:67 
     938#, fuzzy 
     939msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 
     940msgstr "beinhaltet GTK+" 
     941 
     942#: index.php:68 index.php:69 index.php:70 index.php:72 index.php:74 
    907943#, c-format 
    908944msgid "Version %s of Gajim has been released." 
    909945msgstr "Version %s von Gajim wurde veröffentlicht." 
    910946 
    911 #: index.php:65 index.php:67 
     947#: index.php:71 index.php:73 
    912948#, c-format 
    913949msgid "Version %s will arrive soon." 
    914950msgstr "Version %s wird in kürze zur Verfügung stehen." 
    915951 
    916 #: index.php:70 index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 
    917 #: index.php:75 
     952#: index.php:76 
     953#, fuzzy 
     954msgid "What's new in it:" 
     955msgstr "Was ist neu seit %s:" 
     956 
     957#: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 
     958#: index.php:82 index.php:83 
    918959#, c-format 
    919960msgid "What's new since %s:" 
    920961msgstr "Was ist neu seit %s:" 
    921962 
    922 #: index.php:78 
     963#: index.php:86 
     964msgid "" 
     965"GTK+ 2.12.3 is included instead of 2.10.11. This fixes a bug when right " 
     966"clicking on systray icon." 
     967msgstr "" 
     968 
     969#: index.php:90 index.php:96 
    923970msgid "This is a bug-fix only release." 
    924971msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur." 
    925972 
    926 #: index.php:79 
     973#: index.php:91 index.php:98 index.php:104 index.php:110 index.php:122 
     974#: index.php:132 index.php:144 
     975msgid "Full ChangeLog" 
     976msgstr "Vollständige Veränderungshistorie." 
     977 
     978#: index.php:92 index.php:99 index.php:105 index.php:111 index.php:123 
     979#: index.php:133 index.php:145 
     980msgid "Bugs/Annoyances closed" 
     981msgstr "Behobene Fehler" 
     982 
     983#: index.php:97 
    927984msgid "New danish translation" 
    928985msgstr "Neue Übersetzung: Dänisch" 
    929986 
    930 #: index.php:80 index.php:86 index.php:92 index.php:104 index.php:114 
    931 #: index.php:126 
    932 msgid "Full ChangeLog" 
    933 msgstr "Vollständige Veränderungshistorie." 
    934  
    935 #: index.php:81 index.php:87 index.php:93 index.php:105 index.php:115 
    936 #: index.php:127 
    937 msgid "Bugs/Annoyances closed" 
    938 msgstr "Behobene Fehler" 
    939  
    940 #: index.php:85 index.php:91 
     987#: index.php:103 index.php:109 
    941988msgid "This is a bug-fix only release. Nothing new" 
    942989msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur. Nichts neues." 
    943990 
    944 #: index.php:97 index.php:109 
     991#: index.php:115 index.php:127 
    945992msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 
    946 msgstr "Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 
    947  
    948 #: index.php:98 index.php:110 
     993msgstr "" 
     994"Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 
     995 
     996#: index.php:116 index.php:128 
    949997msgid "Fix International Domain Name usage" 
    950998msgstr "Probleme mit der Benutzung Internationaler Domain Namen wurde behoben." 
    951999 
    952 #: index.php:99 index.php:111 
     1000#: index.php:117 index.php:129 
    9531001msgid "Fixed avatars cache problems in group chats" 
    9541002msgstr "Probleme mit dem Avatar Cache im MUC wurde behoben." 
    9551003 
    956 #: index.php:100 index.php:112 
     1004#: index.php:118 index.php:130 
    9571005msgid "Support of XEP-0202 (Entity Time)" 
    9581006msgstr "Unterstützung von XEP-0202 (Entity Time)" 
    9591007 
    960 #: index.php:101 index.php:113 
     1008#: index.php:119 index.php:131 
    9611009msgid "Support of XEP-0199 (XMPP Ping)" 
    9621010msgstr "Unterstützung von XEP-0199 (XMPP Ping)" 
    9631011 
    964 #: index.php:102 
     1012#: index.php:120 
    9651013msgid "New translation: Serbian" 
    9661014msgstr "Neue Übersetzung: Serbisch" 
    9671015 
    968 #: index.php:103 
     1016#: index.php:121 
    9691017msgid "Fix pubsub usage" 
    9701018msgstr "Probleme mit der Benutzung von pubsub wurden behoben" 
    9711019 
    972 #: index.php:119 
     1020#: index.php:137 
    9731021msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 
    9741022msgstr "Unterstützung für lokale Nachrichten im LAN mit Zeroconf (Avahi)" 
    9751023 
    976 #: index.php:120 
     1024#: index.php:138 
    9771025msgid "Support for Network Manager" 
    9781026msgstr "Unterstützung für Netzwerk Manager" 
    9791027 
    980 #: index.php:121 
     1028#: index.php:139 
    9811029msgid "IPv6 support to connect to server" 
    9821030msgstr "IPv6 Unterstützung für Serververbindungen" 
    9831031 
    984 #: index.php:122 
     1032#: index.php:140 
    9851033msgid "XHTML Support" 
    9861034msgstr "XHTML Unterstützung" 
    9871035 
    988 #: index.php:123 
     1036#: index.php:141 
    9891037msgid "Privacy Lists support" 
    9901038msgstr "Unterstützung für Privacy Lists" 
    9911039 
    992 #: index.php:124 
     1040#: index.php:142 
    9931041msgid "Ad-Hoc commands" 
    9941042msgstr "Ad-Hoc Befehle" 
    9951043 
    996 #: index.php:125 
     1044#: index.php:143 
    9971045msgid "GNOME Keyring support" 
    9981046msgstr "Unterstützung für GNOME Schlüsselbund" 
     
    10011049msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 
    10021050msgstr "Hier sind einige Screenshots von Gajim:" 
    1003