Changeset 9132 for www-website/locale
- Timestamp:
- 12/13/07 02:48:42 (12 months ago)
- Location:
- www-website/locale
- Files:
-
- 8 modified
-
bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
-
de_DE/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (15 diffs)
-
eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
-
es_ES/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
-
fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (8 diffs)
-
it_IT/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
-
pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
-
ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
r9002 r9132 3 3 # This file is distributed under the same license as the gajim www-website package. 4 4 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007. 5 # 6 # 5 # 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gajim website\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-1 1-17 13:10+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-12-13 02:41+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" … … 171 171 172 172 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:1 34174 #: downloads.php:1 42 downloads.php:153 downloads.php:191 downloads.php:197175 #: downloads.php: 213 index.php:14173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:118 174 #: downloads.php:134 downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 175 #: downloads.php:197 downloads.php:213 index.php:14 176 176 msgid "here" 177 177 msgstr "тук" … … 473 473 msgstr "" 474 474 475 #: downloads.php:32 downloads.php:117475 #: downloads.php:32 476 476 msgid "Soon available here." 477 477 msgstr "Скоро достъпен тук." … … 545 545 " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 546 546 547 #: downloads.php:110 547 #: downloads.php:110 downloads.php:121 548 548 msgid "Find out more" 549 549 msgstr "Научете повече" … … 552 552 msgid " Autopackage\n" 553 553 msgstr " Autopackage\n" 554 555 #: downloads.php:118 556 msgid " You can download the autopackage " 557 msgstr "" 558 559 #: downloads.php:119 560 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 561 msgstr "" 554 562 555 563 #: downloads.php:127 … … 854 862 msgstr "НОВИНИ" 855 863 856 #: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 864 #: index.php:49 865 #, fuzzy 866 msgid "New windows installer" 867 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“" 868 869 #: index.php:50 index.php:51 index.php:52 index.php:54 index.php:56 857 870 #, fuzzy, c-format 858 871 msgid "Gajim %s is here!" 859 872 msgstr "Излезе Gajim 0.11!" 860 873 861 #: index.php:5 1 index.php:53874 #: index.php:53 index.php:55 862 875 #, fuzzy, c-format 863 876 msgid "Pre-release of Gajim %s" 864 877 msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" 865 878 866 #: index.php:56 879 #: index.php:58 880 #, fuzzy 881 msgid "13 December 2007" 882 msgstr "19 декември 2006 г." 883 884 #: index.php:59 885 #, fuzzy 886 msgid "06 December 2007" 887 msgstr "19 декември 2006 г." 888 889 #: index.php:60 867 890 #, fuzzy 868 891 msgid "17 November 2007" 869 892 msgstr "19 декември 2006 г." 870 893 871 #: index.php: 57894 #: index.php:61 872 895 #, fuzzy 873 896 msgid "22 September 2007" 874 897 msgstr "19 декември 2006 г." 875 898 876 #: index.php: 58899 #: index.php:62 877 900 #, fuzzy 878 901 msgid "09 September 2007" 879 902 msgstr "19 декември 2006 г." 880 903 881 #: index.php: 59904 #: index.php:63 882 905 msgid "18 February 2007" 883 906 msgstr "18 февруари 2007 г." 884 907 885 #: index.php:6 0908 #: index.php:64 886 909 msgid "07 February 2007" 887 910 msgstr "7 февруари 2007 г." 888 911 889 #: index.php:6 1912 #: index.php:65 890 913 msgid "19 December 2006" 891 914 msgstr "19 декември 2006 г." 892 915 893 #: index.php:63 index.php:64 index.php:66 index.php:68 916 #: index.php:67 917 #, fuzzy 918 msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 919 msgstr "с включен GTK+" 920 921 #: index.php:68 index.php:69 index.php:70 index.php:72 index.php:74 894 922 #, fuzzy, c-format 895 923 msgid "Version %s of Gajim has been released." 896 924 msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim." 897 925 898 #: index.php: 65 index.php:67926 #: index.php:71 index.php:73 899 927 #, fuzzy, c-format 900 928 msgid "Version %s will arrive soon." 901 929 msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1." 902 930 903 #: index.php:70 index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 904 #: index.php:75 931 #: index.php:76 932 #, fuzzy 933 msgid "What's new in it:" 934 msgstr "Какво е новото спрямо " 935 936 #: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 937 #: index.php:82 index.php:83 905 938 #, fuzzy, c-format 906 939 msgid "What's new since %s:" 907 940 msgstr "Какво е новото спрямо " 908 941 909 #: index.php:78 942 #: index.php:86 943 msgid "" 944 "GTK+ 2.12.3 is included instead of 2.10.11. This fixes a bug when right " 945 "clicking on systray icon." 946 msgstr "" 947 948 #: index.php:90 index.php:96 910 949 msgid "This is a bug-fix only release." 911 950 msgstr "" 912 951 913 #: index.php:79 952 #: index.php:91 index.php:98 index.php:104 index.php:110 index.php:122 953 #: index.php:132 index.php:144 954 msgid "Full ChangeLog" 955 msgstr "Пълен дневник на промените" 956 957 #: index.php:92 index.php:99 index.php:105 index.php:111 index.php:123 958 #: index.php:133 index.php:145 959 msgid "Bugs/Annoyances closed" 960 msgstr "Коригирани грешки и други неприятности" 961 962 #: index.php:97 914 963 #, fuzzy 915 964 msgid "New danish translation" 916 965 msgstr "Нов превод: сръбски" 917 966 918 #: index.php:80 index.php:86 index.php:92 index.php:104 index.php:114 919 #: index.php:126 920 msgid "Full ChangeLog" 921 msgstr "Пълен дневник на промените" 922 923 #: index.php:81 index.php:87 index.php:93 index.php:105 index.php:115 924 #: index.php:127 925 msgid "Bugs/Annoyances closed" 926 msgstr "Коригирани грешки и други неприятности" 927 928 #: index.php:85 index.php:91 967 #: index.php:103 index.php:109 929 968 msgid "This is a bug-fix only release. Nothing new" 930 969 msgstr "" 931 970 932 #: index.php: 97 index.php:109971 #: index.php:115 index.php:127 933 972 msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 934 973 msgstr "" … … 936 975 "различни от ASCII знаци под „Уиндоус“" 937 976 938 #: index.php: 98 index.php:110977 #: index.php:116 index.php:128 939 978 msgid "Fix International Domain Name usage" 940 979 msgstr "Коригиране на употребата на IDN" 941 980 942 #: index.php: 99 index.php:111981 #: index.php:117 index.php:129 943 982 msgid "Fixed avatars cache problems in group chats" 944 983 msgstr "Корекция на проблеми при кеширането на аватари при разговори в стаи" 945 984 946 #: index.php:1 00 index.php:112985 #: index.php:118 index.php:130 947 986 msgid "Support of XEP-0202 (Entity Time)" 948 987 msgstr "Поддръжка на XEP-0202 (Entity Time)" 949 988 950 #: index.php:1 01 index.php:113989 #: index.php:119 index.php:131 951 990 msgid "Support of XEP-0199 (XMPP Ping)" 952 991 msgstr "Поддръжка на XEP-0199 (XMPP Ping)" 953 992 954 #: index.php:1 02993 #: index.php:120 955 994 msgid "New translation: Serbian" 956 995 msgstr "Нов превод: сръбски" 957 996 958 #: index.php:1 03997 #: index.php:121 959 998 msgid "Fix pubsub usage" 960 999 msgstr "Коригиране на употребата на „pubsub“" 961 1000 962 #: index.php:1 191001 #: index.php:137 963 1002 msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 964 1003 msgstr "" 965 1004 "Поддръжка за локални съобщения (link-local messaging) чрез Zeroconf и Avahi" 966 1005 967 #: index.php:1 201006 #: index.php:138 968 1007 msgid "Support for Network Manager" 969 1008 msgstr "Поддръжка за NetworkManager" 970 1009 971 #: index.php:1 211010 #: index.php:139 972 1011 msgid "IPv6 support to connect to server" 973 1012 msgstr "Поддръжка на IPv6 при свързване със сървър" 974 1013 975 #: index.php:1 221014 #: index.php:140 976 1015 msgid "XHTML Support" 977 1016 msgstr "Поддръжка на XHTML" 978 1017 979 #: index.php:1 231018 #: index.php:141 980 1019 msgid "Privacy Lists support" 981 1020 msgstr "Поддръжка на списъци за уединение" 982 1021 983 #: index.php:1 241022 #: index.php:142 984 1023 msgid "Ad-Hoc commands" 985 1024 msgstr "Специални команди" 986 1025 987 #: index.php:1 251026 #: index.php:143 988 1027 msgid "GNOME Keyring support" 989 1028 msgstr "Поддръжка за набори ключове на GNOME" -
www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
r9121 r9132 10 10 "Project-Id-Version: msg\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-1 1-17 13:10+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-12-13 02:41+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:08+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 15 "Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 18 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20 "Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n"21 21 22 22 #: Design.php:85 … … 174 174 175 175 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 176 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:1 34177 #: downloads.php:1 42 downloads.php:153 downloads.php:191 downloads.php:197178 #: downloads.php: 213 index.php:14176 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:118 177 #: downloads.php:134 downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 178 #: downloads.php:197 downloads.php:213 index.php:14 179 179 msgid "here" 180 180 msgstr "hier" … … 186 186 #: dev.php:27 187 187 msgid "To checkout svn do" 188 msgstr "Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 188 msgstr "" 189 "Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 189 190 190 191 #: dev.php:29 … … 429 430 #: docs.php:72 430 431 msgid " You can see how Gajim is structured" 431 msgstr " Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 432 msgstr "" 433 " Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 432 434 433 435 #: docs.php:74 … … 465 467 #: downloads.php:17 466 468 msgid " If you use Debian unstable do" 467 msgstr " Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 469 msgstr "" 470 " Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 468 471 469 472 #: downloads.php:19 … … 490 493 "Paket gajim-dev-keyring, aus der selben Installationsquelle. Es genügt " 491 494 492 #: downloads.php:32 downloads.php:117495 #: downloads.php:32 493 496 msgid "Soon available here." 494 497 msgstr "In kürze hier verfügbar." … … 560 563 msgstr " Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 561 564 562 #: downloads.php:110 565 #: downloads.php:110 downloads.php:121 563 566 msgid "Find out more" 564 567 msgstr "Weitere Informationen" … … 568 571 msgstr " Autopackage\n" 569 572 573 #: downloads.php:118 574 msgid " You can download the autopackage " 575 msgstr "" 576 577 #: downloads.php:119 578 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 579 msgstr "" 580 570 581 #: downloads.php:127 571 582 msgid " Windows installer\n" … … 574 585 #: downloads.php:130 575 586 msgid " There is a Gajim installer " 576 msgstr " Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 587 msgstr "" 588 " Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 577 589 578 590 #: downloads.php:130 … … 643 655 #: downloads.php:158 644 656 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 645 msgstr " Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 657 msgstr "" 658 " Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 646 659 647 660 #: downloads.php:159 … … 655 668 #: downloads.php:161 656 669 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" 657 msgstr " Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 670 msgstr "" 671 " Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 658 672 659 673 #: downloads.php:169 660 674 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 661 msgstr " Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 675 msgstr "" 676 " Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 662 677 663 678 #: downloads.php:169 … … 862 877 "Gajim ist in 27 Sprachen verfügbar: Baskisch, Brasilianisch, Bretonisch, " 863 878 "Britisch, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht), Dänisch, Deutsch, Englisch, " 864 "Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Kroatisch, Litauisch, Norwegisch " 865 "(Bokmål), Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Slowakisch, " 866 "Schwedisch, Tschechisch und Weißrussisch" 879 "Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, " 880 "Kroatisch, Litauisch, Norwegisch (Bokmål), Polnisch, Portugiesisch, " 881 "Russisch, Serbisch, Spanisch, Slowakisch, Schwedisch, Tschechisch und " 882 "Weißrussisch" 867 883 868 884 #: index.php:46 … … 870 886 msgstr "NEUIGKEITEN" 871 887 872 #: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 888 #: index.php:49 889 #, fuzzy 890 msgid "New windows installer" 891 msgstr "Windows Installationsdatei" 892 893 #: index.php:50 index.php:51 index.php:52 index.php:54 index.php:56 873 894 #, c-format 874 895 msgid "Gajim %s is here!" 875 896 msgstr "Gajim %s ist da!" 876 897 877 #: index.php:5 1 index.php:53898 #: index.php:53 index.php:55 878 899 #, c-format 879 900 msgid "Pre-release of Gajim %s" 880 901 msgstr "Vorversion von Gajim %s" 881 902 882 #: index.php:56 903 #: index.php:58 904 #, fuzzy 905 msgid "13 December 2007" 906 msgstr "19. Dezember 2006" 907 908 #: index.php:59 909 #, fuzzy 910 msgid "06 December 2007" 911 msgstr "19. Dezember 2006" 912 913 #: index.php:60 883 914 msgid "17 November 2007" 884 915 msgstr "17. November 2007" 885 916 886 #: index.php: 57917 #: index.php:61 887 918 msgid "22 September 2007" 888 919 msgstr "22. September 2007" 889 920 890 #: index.php: 58921 #: index.php:62 891 922 msgid "09 September 2007" 892 923 msgstr "09. Dezember 2007" 893 924 894 #: index.php: 59925 #: index.php:63 895 926 msgid "18 February 2007" 896 927 msgstr "18. Februar 2007" 897 928 898 #: index.php:6 0929 #: index.php:64 899 930 msgid "07 February 2007" 900 931 msgstr "07. Februar 2007" 901 932 902 #: index.php:6 1933 #: index.php:65 903 934 msgid "19 December 2006" 904 935 msgstr "19. Dezember 2006" 905 936 906 #: index.php:63 index.php:64 index.php:66 index.php:68 937 #: index.php:67 938 #, fuzzy 939 msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 940 msgstr "beinhaltet GTK+" 941 942 #: index.php:68 index.php:69 index.php:70 index.php:72 index.php:74 907 943 #, c-format 908 944 msgid "Version %s of Gajim has been released." 909 945 msgstr "Version %s von Gajim wurde veröffentlicht." 910 946 911 #: index.php: 65 index.php:67947 #: index.php:71 index.php:73 912 948 #, c-format 913 949 msgid "Version %s will arrive soon." 914 950 msgstr "Version %s wird in kürze zur Verfügung stehen." 915 951 916 #: index.php:70 index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 917 #: index.php:75 952 #: index.php:76 953 #, fuzzy 954 msgid "What's new in it:" 955 msgstr "Was ist neu seit %s:" 956 957 #: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 958 #: index.php:82 index.php:83 918 959 #, c-format 919 960 msgid "What's new since %s:" 920 961 msgstr "Was ist neu seit %s:" 921 962 922 #: index.php:78 963 #: index.php:86 964 msgid "" 965 "GTK+ 2.12.3 is included instead of 2.10.11. This fixes a bug when right " 966 "clicking on systray icon." 967 msgstr "" 968 969 #: index.php:90 index.php:96 923 970 msgid "This is a bug-fix only release." 924 971 msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur." 925 972 926 #: index.php:79 973 #: index.php:91 index.php:98 index.php:104 index.php:110 index.php:122 974 #: index.php:132 index.php:144 975 msgid "Full ChangeLog" 976 msgstr "Vollständige Veränderungshistorie." 977 978 #: index.php:92 index.php:99 index.php:105 index.php:111 index.php:123 979 #: index.php:133 index.php:145 980 msgid "Bugs/Annoyances closed" 981 msgstr "Behobene Fehler" 982 983 #: index.php:97 927 984 msgid "New danish translation" 928 985 msgstr "Neue Übersetzung: Dänisch" 929 986 930 #: index.php:80 index.php:86 index.php:92 index.php:104 index.php:114 931 #: index.php:126 932 msgid "Full ChangeLog" 933 msgstr "Vollständige Veränderungshistorie." 934 935 #: index.php:81 index.php:87 index.php:93 index.php:105 index.php:115 936 #: index.php:127 937 msgid "Bugs/Annoyances closed" 938 msgstr "Behobene Fehler" 939 940 #: index.php:85 index.php:91 987 #: index.php:103 index.php:109 941 988 msgid "This is a bug-fix only release. Nothing new" 942 989 msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur. Nichts neues." 943 990 944 #: index.php: 97 index.php:109991 #: index.php:115 index.php:127 945 992 msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 946 msgstr "Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 947 948 #: index.php:98 index.php:110 993 msgstr "" 994 "Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 995 996 #: index.php:116 index.php:128 949 997 msgid "Fix International Domain Name usage" 950 998 msgstr "Probleme mit der Benutzung Internationaler Domain Namen wurde behoben." 951 999 952 #: index.php: 99 index.php:1111000 #: index.php:117 index.php:129 953 1001 msgid "Fixed avatars cache problems in group chats" 954 1002 msgstr "Probleme mit dem Avatar Cache im MUC wurde behoben." 955 1003 956 #: index.php:1 00 index.php:1121004 #: index.php:118 index.php:130 957 1005 msgid "Support of XEP-0202 (Entity Time)" 958 1006 msgstr "Unterstützung von XEP-0202 (Entity Time)" 959 1007 960 #: index.php:1 01 index.php:1131008 #: index.php:119 index.php:131 961 1009 msgid "Support of XEP-0199 (XMPP Ping)" 962 1010 msgstr "Unterstützung von XEP-0199 (XMPP Ping)" 963 1011 964 #: index.php:1 021012 #: index.php:120 965 1013 msgid "New translation: Serbian" 966 1014 msgstr "Neue Übersetzung: Serbisch" 967 1015 968 #: index.php:1 031016 #: index.php:121 969 1017 msgid "Fix pubsub usage" 970 1018 msgstr "Probleme mit der Benutzung von pubsub wurden behoben" 971 1019 972 #: index.php:1 191020 #: index.php:137 973 1021 msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 974 1022 msgstr "Unterstützung für lokale Nachrichten im LAN mit Zeroconf (Avahi)" 975 1023 976 #: index.php:1 201024 #: index.php:138 977 1025 msgid "Support for Network Manager" 978 1026 msgstr "Unterstützung für Netzwerk Manager" 979 1027 980 #: index.php:1 211028 #: index.php:139 981 1029 msgid "IPv6 support to connect to server" 982 1030 msgstr "IPv6 Unterstützung für Serververbindungen" 983 1031 984 #: index.php:1 221032 #: index.php:140 985 1033 msgid "XHTML Support" 986 1034 msgstr "XHTML Unterstützung" 987 1035 988 #: index.php:1 231036 #: index.php:141 989 1037 msgid "Privacy Lists support" 990 1038 msgstr "Unterstützung für Privacy Lists" 991 1039 992 #: index.php:1 241040 #: index.php:142 993 1041 msgid "Ad-Hoc commands" 994 1042 msgstr "Ad-Hoc Befehle" 995 1043 996 #: index.php:1 251044 #: index.php:143 997 1045 msgid "GNOME Keyring support" 998 1046 msgstr "Unterstützung für GNOME Schlüsselbund" … … 1001 1049 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 1002 1050 msgstr "Hier sind einige Screenshots von Gajim:" 1003 -
www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
r9002 r9132 3 3 # This file is distributed under the same license as the gajim-website package. 4 4 # Sergey Y. Khlutchin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>, 2006. 5 # 6 # 5 # 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-1 1-17 13:10+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-12-13 02:41+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" … … 171 171 172 172 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:1 34174 #: downloads.php:1 42 downloads.php:153 downloads.php:191 downloads.php:197175 #: downloads.php: 213 index.php:14173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:118 174 #: downloads.php:134 downloads.php:142 downloads.php:153 downloads.php:191 175 #: downloads.php:197 downloads.php:213 index.php:14 176 176 msgid "here" 177 177 msgstr "ĉi tie" … … 471 471 msgstr "" 472 472 473 #: downloads.php:32 downloads.php:117473 #: downloads.php:32 474 474 msgid "Soon available here." 475 475 msgstr "Baldaŭ disponeblos ĉi tie." … … 541 541 msgstr " Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple " 542 542 543 #: downloads.php:110 543 #: downloads.php:110 downloads.php:121 544 544 msgid "Find out more" 545 545 msgstr "Trovu pli" … … 548 548 msgid " Autopackage\n" 549 549 msgstr " Autopackage\n" 550 551 #: downloads.php:118 552 msgid " You can download the autopackage " 553 msgstr " Vi povas elŝuti la aŭtopakaĵon " 554 555 #: downloads.php:119 556 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 557 msgstr "" 558 "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 550 559 551 560 #: downloads.php:127 … … 844 853 msgstr "NOVAĴOJ" 845 854 846 #: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 855 #: index.php:49 856 #, fuzzy 857 msgid "New windows installer" 858 msgstr "Vindoza instalilo" 859 860 #: index.php:50 index.php:51 index.php:52 index.php:54 index.php:56 847 861 #, fuzzy, c-format 848 862 msgid "Gajim %s is here!" 849 863 msgstr "Gajim 0.11 estas ĉi tie!" 850 864 851 #: index.php:5 1 index.php:53865 #: index.php:53 index.php:55 852 866 #, fuzzy, c-format 853 867 msgid "Pre-release of Gajim %s" 854 868 msgstr "Antaŭeldono de Gajim 0.11.1" 855 869 856 #: index.php:56 870 #: index.php:58 871 #, fuzzy 872 msgid "13 December 2007" 873 msgstr "la 19-an de decembro 2006" 874 875 #: index.php:59 876 #, fuzzy 877 msgid "06 December 2007"
