Changeset 9121 for www-website

Show
Ignore:
Timestamp:
12/10/07 19:57:44 (12 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Mirrakor] Updated german translation for website

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po

    r9002 r9121  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1212"POT-Creation-Date: 2007-11-17 13:10+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2007-08-07 13:57+0200\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:08+0100\n" 
    1414"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
    15 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" 
    1615"MIME-Version: 1.0\n" 
    1716"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1817"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     18"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2019"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     20"Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n" 
    2121 
    2222#: Design.php:85 
     
    8686#: Design.php:104 
    8787msgid "Zenwalk" 
    88 msgstr "" 
     88msgstr "Zenwalk" 
    8989 
    9090#: Design.php:105 
     
    186186#: dev.php:27 
    187187msgid "To checkout svn do" 
    188 msgstr "" 
    189 "Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 
     188msgstr "Um die SVN Version auszuprobieren benutzen sie einfach folgenden Befehl:" 
    190189 
    191190#: dev.php:29 
     
    250249#: dev.php:55 
    251250msgid "   Translations status" 
    252 msgstr "" 
     251msgstr "   Übersetzungs Status" 
    253252 
    254253#: dev.php:84 
     
    430429#: docs.php:72 
    431430msgid "     You can see how Gajim is structured" 
    432 msgstr "" 
    433 "     Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 
     431msgstr "     Sie können sehen wie Gajim strukturiert ist, klicken Sie dazu bitte" 
    434432 
    435433#: docs.php:74 
     
    467465#: downloads.php:17 
    468466msgid "    If you use Debian unstable do" 
    469 msgstr "" 
    470 "    Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 
     467msgstr "    Wenn Sie Debian unstable benutzen können Sie folgenden befehl benutzen:" 
    471468 
    472469#: downloads.php:19 
     
    544541 
    545542#: downloads.php:78 
    546 #, fuzzy 
    547543msgid "    Gajim is in the ac-main tree. So just " 
    548 msgstr "    Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 
     544msgstr "    Gajim ist im AC Haupt-Stamm. Also einfach " 
    549545 
    550546#: downloads.php:82 
     
    578574#: downloads.php:130 
    579575msgid "    There is a Gajim installer " 
    580 msgstr "" 
    581 "    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 
     576msgstr "    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 
    582577 
    583578#: downloads.php:130 
     
    648643#: downloads.php:158 
    649644msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 
    650 msgstr "" 
    651 "     Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 
     645msgstr "     Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 
    652646 
    653647#: downloads.php:159 
     
    661655#: downloads.php:161 
    662656msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n" 
    663 msgstr "" 
    664 "     Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 
     657msgstr "     Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 
    665658 
    666659#: downloads.php:169 
    667660msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 
    668 msgstr "" 
    669 "   Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 
     661msgstr "   Eine Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 
    670662 
    671663#: downloads.php:169 
     
    861853 
    862854#: index.php:36 
    863 #, fuzzy 
    864855msgid "" 
    865856"Gajim is available in 27 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, " 
     
    869860"Swedish" 
    870861msgstr "" 
    871 "Gajim ist in 24 Sprachen verfügbar: Baskisch, Brasilianisch, Bretonisch, " 
     862"Gajim ist in 27 Sprachen verfügbar: Baskisch, Brasilianisch, Bretonisch, " 
    872863"Britisch, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht), Dänisch, Deutsch, Englisch, " 
    873 "Esperanto, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Norwegisch " 
     864"Esperanto, Französisch, Galicisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Kroatisch, Litauisch, Norwegisch " 
    874865"(Bokmål), Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Slowakisch, " 
    875866"Schwedisch, Tschechisch und Weißrussisch" 
     
    880871 
    881872#: index.php:49 index.php:50 index.php:52 index.php:54 
    882 #, fuzzy, c-format 
     873#, c-format 
    883874msgid "Gajim %s is here!" 
    884 msgstr "Gajim 0.11 ist da!" 
     875msgstr "Gajim %s ist da!" 
    885876 
    886877#: index.php:51 index.php:53 
    887 #, fuzzy, c-format 
     878#, c-format 
    888879msgid "Pre-release of Gajim %s" 
    889 msgstr "Vorversion von Gajim 0.11.1" 
     880msgstr "Vorversion von Gajim %s" 
    890881 
    891882#: index.php:56 
    892 #, fuzzy 
    893883msgid "17 November 2007" 
    894 msgstr "19. Dezember 2006" 
     884msgstr "17. November 2007" 
    895885 
    896886#: index.php:57 
    897 #, fuzzy 
    898887msgid "22 September 2007" 
    899 msgstr "19. Dezember 2006" 
     888msgstr "22. September 2007" 
    900889 
    901890#: index.php:58 
    902 #, fuzzy 
    903891msgid "09 September 2007" 
    904 msgstr "19. Dezember 2006" 
     892msgstr "09. Dezember 2007" 
    905893 
    906894#: index.php:59 
     
    917905 
    918906#: index.php:63 index.php:64 index.php:66 index.php:68 
    919 #, fuzzy, c-format 
     907#, c-format 
    920908msgid "Version %s of Gajim has been released." 
    921 msgstr "Version 0.11 von Gajim wurde veröffentlicht." 
     909msgstr "Version %s von Gajim wurde veröffentlicht." 
    922910 
    923911#: index.php:65 index.php:67 
    924 #, fuzzy, c-format 
     912#, c-format 
    925913msgid "Version %s will arrive soon." 
    926 msgstr "Version 0.11.1 wird in kürze zur Verfügung stehen." 
     914msgstr "Version %s wird in kürze zur Verfügung stehen." 
    927915 
    928916#: index.php:70 index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 
    929917#: index.php:75 
    930 #, fuzzy, c-format 
     918#, c-format 
    931919msgid "What's new since %s:" 
    932 msgstr "Neues seit Version " 
     920msgstr "Was ist neu seit %s:" 
    933921 
    934922#: index.php:78 
    935923msgid "This is a bug-fix only release." 
    936 msgstr "" 
     924msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur." 
    937925 
    938926#: index.php:79 
    939 #, fuzzy 
    940927msgid "New danish translation" 
    941 msgstr "Neue Übersetzung: Serbisch" 
     928msgstr "Neue Übersetzung: Dänisch" 
    942929 
    943930#: index.php:80 index.php:86 index.php:92 index.php:104 index.php:114 
     
    953940#: index.php:85 index.php:91 
    954941msgid "This is a bug-fix only release. Nothing new" 
    955 msgstr "" 
     942msgstr "Diese Version dient nur der Fehlerkorrektur. Nichts neues." 
    956943 
    957944#: index.php:97 index.php:109 
    958945msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 
    959 msgstr "" 
    960 "Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 
     946msgstr "Probleme mit Idle und nicht-ASCII Sprachen unter Windows wurden behoben." 
    961947 
    962948#: index.php:98 index.php:110 
     
    10161002msgstr "Hier sind einige Screenshots von Gajim:" 
    10171003 
    1018 #~ msgid "Gajim 0.11.1 is here!" 
    1019 #~ msgstr "Gajim 0.11.1 ist da!" 
    1020  
    1021 #~ msgid "Pre-release of Gajim 0.11.1" 
    1022 #~ msgstr "Vorversion von Gajim 0.11.1" 
    1023  
    1024 #~ msgid "Gajim 0.11 is here!" 
    1025 #~ msgstr "Gajim 0.11 ist da!" 
    1026  
    1027 #, fuzzy 
    1028 #~ msgid "Version 0.11.3 of Gajim has been released." 
    1029 #~ msgstr "Version 0.11.1 von Gajim wurde veröffentlicht." 
    1030  
    1031 #, fuzzy 
    1032 #~ msgid "Version 0.11.2 of Gajim has been released." 
    1033 #~ msgstr "Version 0.11.1 von Gajim wurde veröffentlicht." 
    1034  
    1035 #~ msgid "Version 0.11.1 of Gajim has been released." 
    1036 #~ msgstr "Version 0.11.1 von Gajim wurde veröffentlicht." 
    1037  
    1038 #~ msgid "Version 0.11.1 will arrive soon." 
    1039 #~ msgstr "Version 0.11.1 wird in kürze zur Verfügung stehen." 
    1040  
    1041 #, fuzzy 
    1042 #~ msgid "Gajim 0.11.3 is here!" 
    1043 #~ msgstr "Gajim 0.11.1 ist da!" 
    1044  
    1045 #, fuzzy 
    1046 #~ msgid "Gajim 0.11.2 is here!" 
    1047 #~ msgstr "Gajim 0.11.1 ist da!" 
    1048  
    1049 #~ msgid "" 
    1050 #~ "    Gajim is at the moment in the ac-ready tree (it is turned off by " 
    1051 #~ "default, so you may need to check your poldek configuration) and can be " 
    1052 #~ "installed by typing " 
    1053 #~ msgstr "" 
    1054 #~ "    Gajim ist im Moment im ac-ready tree (er ist standartgemäß " 
    1055 #~ "deaktiviert, ggf. müssen Sie also ihre poldek Konfiguration überprüfen) " 
    1056 #~ "und kann wie folgt installiert werden " 
    1057  
    1058 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    1059 #~ msgstr "" 
    1060 #~ "    Sie können auch ein autopackage-Paket herunterladen, klicken Sie dazu " 
    1061 #~ "bitte " 
    1062  
    1063 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    1064 #~ msgstr "" 
    1065 #~ "Um es zu benutzen müssen Sie es zuerst ausführbar machen, rufen sie es " 
    1066 #~ "dann auf und folgen Sie den Anweisungen.\n" 
    1067  
    1068 #, fuzzy 
    1069 #~ msgid "    There is a Gajim installer for 0.11.2 pre-release " 
    1070 #~ msgstr "" 
    1071 #~ "    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Versionen, das eine " 
    1072  
    1073 #, fuzzy 
    1074 #~ msgid "    The tarball version of 0.11.2 pre-release is " 
    1075 #~ msgstr "    Die Tarball Version von Gajim gibts "