Changeset 8985 for branches/gajim_0.11.2/po/zh_CN.po
- Timestamp:
- 11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.2/po/zh_CN.po (modified) (85 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.2/po/zh_CN.po
r8851 r8985 14 14 "Project-Id-Version: Gajim\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007- 09-22 21:59+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 01:07+0800\n" 18 18 "Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n" … … 49 49 msgstr "发掘服务(_D)..." 50 50 51 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:11 4751 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 52 52 msgid "_Execute Command..." 53 53 msgstr "执行命令(_E)..." … … 260 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 #: ../src/roster_window.py:34 7 ../src/roster_window.py:1237263 #: ../src/roster_window.py:14 47 ../src/roster_window.py:2116264 #: ../src/roster_window.py:21 58../src/common/contacts.py:290262 #: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 263 #: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 264 #: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "常规" … … 318 318 319 319 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 320 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 30321 #: ../src/config.py:332 1320 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 321 #: ../src/config.py:3320 322 322 msgid "No key selected" 323 323 msgstr "没有选择钥匙" 324 324 325 325 #. None means no proxy profile selected 326 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:12 10327 #: ../src/config.py:121 5 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620328 #: ../src/config.py:162 9 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762329 #: ../src/config.py:331 1 ../src/config.py:3320../src/dialogs.py:281326 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 327 #: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 328 #: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 329 #: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 330 330 #: ../src/dialogs.py:283 331 331 msgid "None" … … 1226 1226 msgstr "房间:" 1227 1227 1228 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 651229 #: ../src/disco.py:155 31228 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 1229 #: ../src/disco.py:1558 1230 1230 msgid "_Join" 1231 1231 msgstr "加入(_J)" … … 1293 1293 msgstr "点这里插入表情符 (Alt+M)" 1294 1294 1295 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 261295 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 1296 1296 msgid "OpenPGP Encryption" 1297 1297 msgstr "OpenPGP 加密" … … 2025 2025 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2026 2026 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2027 #: ../src/roster_window.py:208 02027 #: ../src/roster_window.py:2089 2028 2028 msgid "Edit _Groups" 2029 2029 msgstr "编辑群组" 2030 2030 2031 2031 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2032 #: ../src/roster_window.py:22 152032 #: ../src/roster_window.py:2224 2033 2033 msgid "Execute Command..." 2034 2034 msgstr "运行命令..." 2035 2035 2036 2036 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2037 #: ../src/roster_window.py:20 382037 #: ../src/roster_window.py:2047 2038 2038 msgid "In_vite to" 2039 2039 msgstr "邀请到(_V)" … … 2059 2059 #. Remove group 2060 2060 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2061 #: ../src/roster_window.py:20 32 ../src/roster_window.py:21292062 #: ../src/roster_window.py:22 362061 #: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 2062 #: ../src/roster_window.py:2245 2063 2063 msgid "_Remove from Roster" 2064 2064 msgstr "从名单中移除(_R)" … … 2066 2066 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2067 2067 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2068 #: ../src/roster_window.py:22 242068 #: ../src/roster_window.py:2233 2069 2069 msgid "_Rename" 2070 2070 msgstr "重命名(_R)" … … 2114 2114 msgstr "发掘服务(_D)" 2115 2115 2116 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 862117 #: ../src/roster_window.py:22 072116 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 2117 #: ../src/roster_window.py:2216 2118 2118 msgid "_Edit" 2119 2119 msgstr "编辑(_E)" … … 2521 2521 msgstr "中文" 2522 2522 2523 #: ../src/chat_control.py:21 3../src/dialogs.py:15372523 #: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 2524 2524 msgid "" 2525 2525 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2536 2536 "拼写检查功能未启用" 2537 2537 2538 #: ../src/chat_control.py:25 22538 #: ../src/chat_control.py:255 2539 2539 msgid "Spelling language" 2540 2540 msgstr "拼写检查" 2541 2541 2542 2542 #. we are not connected 2543 #: ../src/chat_control.py:27 5 ../src/chat_control.py:4812543 #: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 2544 2544 msgid "A connection is not available" 2545 2545 msgstr "连接不可用" 2546 2546 2547 #: ../src/chat_control.py:27 6 ../src/chat_control.py:4822547 #: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 2548 2548 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2549 2549 msgstr "连接之后您的消息才能发送" 2550 2550 2551 #: ../src/chat_control.py:10 522551 #: ../src/chat_control.py:1062 2552 2552 #, python-format 2553 2553 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2555 2555 2556 2556 #. we talk about a contact here 2557 #: ../src/chat_control.py:11 402557 #: ../src/chat_control.py:1150 2558 2558 #, python-format 2559 2559 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2560 2560 msgstr " %s 没有广播 OpenPGP 公钥或您未指定" 2561 2561 2562 #: ../src/chat_control.py:12 722562 #: ../src/chat_control.py:1282 2563 2563 msgid "Encryption enabled" 2564 2564 msgstr "启用加密" 2565 2565 2566 #: ../src/chat_control.py:12 772566 #: ../src/chat_control.py:1287 2567 2567 msgid "Encryption disabled" 2568 2568 msgstr "禁用加密" 2569 2569 2570 2570 #. add_to_roster_menuitem 2571 #: ../src/chat_control.py:14 21 ../src/conversation_textview.py:4972572 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:8 06 ../src/gajim.py:8072573 #: ../src/gajim.py:11 55 ../src/roster_window.py:3332574 #: ../src/roster_window.py:41 2 ../src/roster_window.py:15092575 #: ../src/roster_window.py:15 19 ../src/roster_window.py:16952576 #: ../src/roster_window.py:1 894 ../src/roster_window.py:24792577 #: ../src/roster_window.py:268 0 ../src/roster_window.py:39512578 #: ../src/roster_window.py:39 53../src/common/contacts.py:762571 #: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 2572 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 2573 #: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 2574 #: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 2575 #: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 2576 #: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 2577 #: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 2578 #: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 2579 2579 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2580 2580 msgid "Not in Roster" … … 2582 2582 2583 2583 #. %s is being replaced in the code with JID 2584 #: ../src/chat_control.py:15 652584 #: ../src/chat_control.py:1575 2585 2585 #, python-format 2586 2586 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2587 2587 msgstr "收到一条来自 “%s” 的消息" 2588 2588 2589 #: ../src/chat_control.py:15 662589 #: ../src/chat_control.py:1576 2590 2590 msgid "" 2591 2591 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2593 2593 msgstr "如果您关闭此标签并且禁用历史,此消息会丢失。" 2594 2594 2595 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:5 902595 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 2596 2596 msgid "Disabled" 2597 2597 msgstr "禁用" … … 2610 2610 msgstr "事件" 2611 2611 2612 #: ../src/config.py:69 8 ../src/gajim.py:21982612 #: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 2613 2613 #, python-format 2614 2614 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2615 2615 msgstr "语言 %s 的字典不可用" 2616 2616 2617 #: ../src/config.py:69 9 ../src/gajim.py:21992617 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 2618 2618 #, python-format 2619 2619 msgid "" … … 2623 2623 "您需安装 %s 字典以使用拼写检查,或者设置拼写检查选项以选择另外一种语言。(_L)" 2624 2624 2625 #: ../src/config.py:102 22625 #: ../src/config.py:1021 2626 2626 msgid "status message title" 2627 2627 msgstr "状态消息标题" 2628 2628 2629 #: ../src/config.py:102 22629 #: ../src/config.py:1021 2630 2630 msgid "status message text" 2631 2631 msgstr "状态消息文本" 2632 2632 2633 #: ../src/config.py:105 82633 #: ../src/config.py:1057 2634 2634 msgid "First Message Received" 2635 2635 msgstr "最初收到的消息" 2636 2636 2637 #: ../src/config.py:105 92637 #: ../src/config.py:1058 2638 2638 msgid "Next Message Received" 2639 2639 msgstr "收到的下一条消息" 2640 2640 2641 #: ../src/config.py:10 602641 #: ../src/config.py:1059 2642 2642 msgid "Contact Connected" 2643 2643 msgstr "已连接的联系人" 2644 2644 2645 #: ../src/config.py:106 12645 #: ../src/config.py:1060 2646 2646 msgid "Contact Disconnected" 2647 2647 msgstr "联系人已断开连接" 2648 2648 2649 #: ../src/config.py:106 22649 #: ../src/config.py:1061 2650 2650 msgid "Message Sent" 2651 2651 msgstr "消息已发送" 2652 2652 2653 #: ../src/config.py:106 32653 #: ../src/config.py:1062 2654 2654 msgid "Group Chat Message Highlight" 2655 2655 msgstr "群聊消息突出显示" 2656 2656 2657 #: ../src/config.py:106 42657 #: ../src/config.py:1063 2658 2658 msgid "Group Chat Message Received" 2659 2659 msgstr "收到的群聊消息" 2660 2660 2661 #: ../src/config.py:107 12661 #: ../src/config.py:1070 2662 2662 msgid "GMail Email Received" 2663 2663 msgstr "收到 GMail 邮件" 2664 2664 2665 #: ../src/config.py:127 42665 #: ../src/config.py:1273 2666 2666 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2667 2667 msgstr "OpenPGP 在本机不可用" 2668 2668 2669 #: ../src/config.py:13 202669 #: ../src/config.py:1319 2670 2670 msgid "You are currently connected to the server" 2671 2671 msgstr "正在连接到服务器" 2672 2672 2673 #: ../src/config.py:132 12673 #: ../src/config.py:1320 2674 2674 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2675 2675 msgstr "如要改变账户名称,需断开连接。" 2676 2676 2677 #: ../src/config.py:132 4 ../src/config.py:19182677 #: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 2678 2678 msgid "Unread events" 2679 2679 msgstr "未读取的事件" 2680 2680 2681 #: ../src/config.py:132 52681 #: ../src/config.py:1324 2682 2682 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2683 2683 msgstr "如要更改账户名称,需先处理所有未决事件" 2684 2684 2685 #: ../src/config.py:132 92685 #: ../src/config.py:1328 2686 2686 msgid "Account Name Already Used" 2687 2687 msgstr "帐户名已经被占用" 2688 2688 2689 #: ../src/config.py:13 302689 #: ../src/config.py:1329 2690 2690 msgid "" 2691 2691 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2693 2693 msgstr "该名称已被您的另一个帐号使用。请选择其他名称" 2694 2694 2695 #: ../src/config.py:133 4 ../src/config.py:13382695 #: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 2696 2696 msgid "Invalid account name" 2697 2697 msgstr "无效的账户名称" 2698 2698 2699 #: ../src/config.py:133 52699 #: ../src/config.py:1334 2700 2700 msgid "Account name cannot be empty." 2701 2701 msgstr "账户名不能为空。" 2702 2702 2703 #: ../src/config.py:133 92703 #: ../src/config.py:1338 2704 2704 msgid "Account name cannot contain spaces." 2705 2705 msgstr "账户名不能包含空格。" 2706 2706 2707 #: ../src/config.py:134 7 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:13632708 #: ../src/config.py:29 202707 #: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 2708 #: ../src/config.py:2919 2709 2709 msgid "Invalid Jabber ID" 2710 2710 msgstr "无效的 Jabber ID" 2711 2711 2712 #: ../src/config.py:135 42712 #: ../src/config.py:1353 2713 2713 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2714 2714 msgstr "Jabber ID 的格式为 “用户@服务器名”。" 2715 2715 2716 #: ../src/config.py:141 32716 #: ../src/config.py:1412 2717 2717 msgid "Invalid entry" 2718 2718 msgstr "无效输入" 2719 2719 2720 #: ../src/config.py:141 42720 #: ../src/config.py:1413 2721 2721 msgid "Custom port must be a port number." 2722 2722 msgstr "自定义端口必须为端口号。" 2723 2723 2724 #: ../src/config.py:154 2../src/common/config.py:3662724 #: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 2725 2725 msgid "Be right back." 2726 2726 msgstr "很快回来。" 2727 2727 2728 #: ../src/config.py:155 22728 #: ../src/config.py:1551 2729 2729 msgid "Relogin now?" 2730 2730 msgstr "现在重新登录?" 2731 2731 2732 #: ../src/config.py:155 32732 #: ../src/config.py:1552 2733 2733 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2734 2734 msgstr "如果想使所有调整立即生效,您必须重新登录。" 2735 2735 2736 #: ../src/config.py:157 92736 #: ../src/config.py:1578 2737 2737 msgid "No such account available" 2738 2738 msgstr "没有有效账户" 2739 2739 2740 #: ../src/config.py:15 802740 #: ../src/config.py:1579 2741 2741 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2742 2742 msgstr "您必须在编辑个人信息前创建账户。" 2743 2743 2744 #: ../src/config.py:158 7../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:13372745 #: ../src/disco.py:4 18 ../src/profile_window.py:3232744 #: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2745 #: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 2746 2746 msgid "You are not connected to the server" 2747 2747 msgstr "尚未连接到服务器" 2748 2748 2749 #: ../src/config.py:158 82749 #: ../src/config.py:1587 2750 2750 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2751 2751 msgstr "无法脱机编辑个人信息。" 2752 2752 2753 #: ../src/config.py:159 22753 #: ../src/config.py:1591 2754 2754 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2755 2755 msgstr "您的服务器不支持 Vcard" 2756 2756 2757 #: ../src/config.py:159 32757 #: ../src/config.py:1592 2758 2758 msgid "Your server can't save your personal information." 2759 2759 msgstr "您的服务器无法保存您的个人信息。" 2760 2760 2761 #: ../src/config.py:161 7 ../src/config.py:33082761 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 2762 2762 msgid "Failed to get secret keys" 2763 2763 msgstr "获取密钥失败" 2764 2764 2765 #: ../src/config.py:161 8 ../src/config.py:33092765 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2766 2766 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2767 2767 msgstr "在取回 OpenPGP 密钥时发生错误。" 2768 2768 2769 #: ../src/config.py:162 1 ../src/config.py:33122769 #: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 2770 2770 msgid "OpenPGP Key Selection" 2771 2771 msgstr "OpenPGP 密钥选择" 2772 2772 2773 #: ../src/config.py:162 2 ../src/config.py:33132773 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2774 2774 msgid "Choose your OpenPGP key" 2775 2775 msgstr "选择您的 OpenPGP 钥匙" 2776 2776 2777 2777 #. Name column 2778 #: ../src/config.py:185 2 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972779 #: ../src/disco.py:174 2../src/history_window.py:782778 #: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 2779 #: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 2780 2780 msgid "Name" 2781 2781 msgstr "名称" 2782 2782 2783 #: ../src/config.py:185 52783 #: ../src/config.py:1854 2784 2784 msgid "Server" 2785 2785 msgstr "服务器" 2786 2786 2787 #: ../src/config.py:191 92787 #: ../src/config.py:1918 2788 2788 msgid "Read all pending events before removing this account." 2789 2789 msgstr "移除帐号前请阅读所有未决事件。" 2790 2790 2791 #: ../src/config.py:195 62791 #: ../src/config.py:1955 2792 2792 #, python-format 2793 2793 msgid "You have opened chat in account %s" 2794 2794 msgstr "您已在账户 %s 打开聊天" 2795 2795 2796 #: ../src/config.py:195 72796 #: ../src/config.py:1956 2797 2797 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2798 2798 msgstr "所有的聊天和群聊窗口将会关闭。您想继续吗?" 2799 2799 2800 #: ../src/config.py:201 62800 #: ../src/config.py:2015 2801 2801 msgid "Account Local already exists." 2802 2802 msgstr "帐户本地已存在。" 2803 2803 2804 #: ../src/config.py:201 72804 #: ../src/config.py:2016 2805 2805 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2806 2806 msgstr "请在使用本地消息前重命名或移除它。" 2807 2807 2808 #: ../src/config.py:215 52808 #: ../src/config.py:2154 2809 2809 #, python-format 2810 2810 msgid "Edit %s" 2811 2811 msgstr "编辑 %s" 2812 2812 2813 #: ../src/config.py:215 72813 #: ../src/config.py:2156 2814 2814 #, python-format 2815 2815 msgid "Register to %s" … … 2817 2817 2818 2818 #. list at the beginning 2819 #: ../src/config.py:219 32819 #: ../src/config.py:2192 2820 2820 msgid "Ban List" 2821 2821 msgstr "封禁名单" 2822 2822 2823 #: ../src/config.py:219 42823 #: ../src/config.py:2193 2824 2824 msgid "Member List" 2825 2825 msgstr "成员列表" 2826 2826 2827 #: ../src/config.py:219 52827 #: ../src/config.py:2194 2828 2828 msgid "Owner List" 2829 2829 msgstr "房主列表" 2830 2830 2831 #: ../src/config.py:219 62831 #: ../src/config.py:2195 2832 2832 msgid "Administrator List" 2833 2833 msgstr "管理员列表" … … 2835 2835 #. Address column 2836 2836 #. holds JID (who said this) 2837 #: ../src/config.py:224 5 ../src/disco.py:749../src/history_manager.py:1542837 #: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 2838 2838 msgid "JID" 2839 2839 msgstr "JID" 2840 2840 2841 #: ../src/config.py:225 32841 #: ../src/config.py:2252 2842 2842 msgid "Reason" 2843 2843 msgstr "原因" 2844 2844 2845 #: ../src/config.py:225 82845 #: ../src/config.py:2257 2846 2846 msgid "Nick" 2847 2847 msgstr "昵称" 2848 2848 2849 #: ../src/config.py:226 22849 #: ../src/config.py:2261 2850 2850 msgid "Role" 2851 2851 msgstr "角色" 2852 2852 2853 #: ../src/config.py:228 72853 #: ../src/config.py:2286 2854 2854 msgid "Banning..." 2855 2855 msgstr "封禁..." 2856 2856 2857 2857 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2858 #: ../src/config.py:228 92858 #: ../src/config.py:2288 2859 2859 msgid "" 2860 2860 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2864 2864 "\n" 2865 2865 2866 #: ../src/config.py:229 12866 #: ../src/config.py:2290 2867 2867 msgid "Adding Member..." 2868 2868 msgstr "正在添加成员..." 2869 2869 2870 #: ../src/config.py:229 22870 #: ../src/config.py:2291 2871 2871 msgid "" 2872 2872 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2876 2876 "\n" 2877 2877 2878 #: ../src/config.py:229 42878 #: ../src/config.py:2293 2879 2879 msgid "Adding Owner..." 2880 2880 msgstr "添加房主..." 2881 2881 2882 #: ../src/config.py:229 52882 #: ../src/config.py:2294 2883 2883 #, fuzzy 2884 2884 msgid "" … … 2889 2889 "\n" 2890 2890 2891 #: ../src/config.py:229 72891 #: ../src/config.py:2296 2892 2892 msgid "Adding Administrator..." 2893 2893 msgstr "添加管理员..." 2894 2894 2895 #: ../src/config.py:229 82895 #: ../src/config.py:2297 2896 2896 msgid "" 2897 2897 "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" … … 2901 2901 "\n" 2902 2902 2903 #: ../src/config.py:229 92903 #: ../src/config.py:2298 2904 2904 msgid "" 2905 2905 "Can be one of the following:\n" … … 2917 2917 "domain/resource, 或者地址包含一个子域." 2918 2918 2919 #: ../src/config.py:240 32919 #: ../src/config.py:2402 2920 2920 #, python-format 2921 2921 msgid "Removing %s account" 2922 2922 msgstr "移除账户 %s" 2923 2923 2924 #: ../src/config.py:24 20 ../src/roster_window.py:27392924 #: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 2925 2925 msgid "Password Required" 2926 2926 msgstr "需要密码" 2927 2927 2928 #: ../src/config.py:242 1 ../src/roster_window.py:27352928 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 2929 2929 #, python-format 2930 2930 msgid "Enter your password for account %s" 2931 2931 msgstr "输入帐户 %s 的密码" 2932 2932 2933 #: ../src/config.py:242 2 ../src/roster_window.py:27402933 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 2934 2934 msgid "Save password" 2935 2935 msgstr "保存密码" 2936 2936 2937 #: ../src/config.py:243 62937 #: ../src/config.py:2435 2938 2938 #, python-format 2939 2939 msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 2940 2940 msgstr "账户 “%s” 已连接到服务器" 2941 2941 2942 #: ../src/config.py:243 72942 #: ../src/config.py:2436 2943 2943 msgid "If you remove it, the connection will be lost." 2944 2944 msgstr "如果移除,将会丢失连接" 2945 2945 2946 #: ../src/config.py:252 42946 #: ../src/config.py:2523 2947 2947 msgid "Default" 2948 2948 msgstr "默认" 2949 2949 2950 #: ../src/config.py:252 42950 #: ../src/config.py:2523 2951 2951 msgid "?print_status:All" 2952 2952 msgstr "?print_status:全部" 2953 2953 2954 #: ../src/config.py:252 52954 #: ../src/config.py:2524 2955 2955 msgid "Enter and leave only" 2956 2956 msgstr "只是登录和离开" 2957 2957 2958 #: ../src/config.py:252 62958 #: ../src/config.py:2525 2959 2959 #, fuzzy 2960 2960 msgid "?print_status:None" 2961 2961 msgstr "?print_status:全部" 2962 2962 2963 #: ../src/config.py:259 42963 #: ../src/config.py:2593 2964 2964 msgid "New Group Chat" 2965 2965 msgstr "新群聊" 2966 2966 2967 #: ../src/config.py:262 72967 #: ../src/config.py:2626 2968 2968 msgid "This bookmark has invalid data" 2969 2969 msgstr "此书签含无效数据" 2970 2970 2971 #: ../src/config.py:262 82971 #: ../src/config.py:2627 2972 2972 msgid "" 2973 2973 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 2974 2974 msgstr "请确认填写服务器与房间字段或移除此书签。" 2975 2975 2976 #: ../src/config.py:28 90 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:28972976 #: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 2977 2977 msgid "Invalid username" 2978 2978 msgstr "无效用户名" 2979 2979 2980 #: ../src/config.py:289 12980 #: ../src/config.py:2890 2981 2981 msgid "You must provide a username to configure this account." 2982 2982 msgstr "必须提供用户名来配置此账户。" 2983 2983 2984 #: ../src/config.py:290 6../src/dialogs.py:13562984 #: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 2985 2985 msgid "Invalid password" 2986 2986 msgstr "无效密码" 2987 2987 2988 #: ../src/config.py:290 72988 #: ../src/config.py:2906 2989 2989 msgid "You must enter a password for the new account." 2990 2990 msgstr "必须为新账户输入密码。" 2991 2991 2992 #: ../src/config.py:291 1../src/dialogs.py:13612992 #: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 2993 2993 msgid "Passwords do not match" 2994 2994 msgstr "密码不符" 2995 2995 2996 #: ../src/config.py:291 2../src/dialogs.py:13622996 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1362 2997 2997 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 2998 2998 msgstr "两次密码输入不一致。" 2999 2999 3000 #: ../src/config.py:293 13000 #: ../src/config.py:2930 3001 3001 msgid "Duplicate Jabber ID" 3002 3002 msgstr "复制 Jabber ID" 3003 3003 3004 #: ../src/config.py:293 23004 #: ../src/config.py:2931 3005 3005 msgid "This account is already configured in Gajim."<
