Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/sr.po

    r8851 r8985  
    1414"Project-Id-Version: sr\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-09-09 21:30+0200\n" 
    1818"Last-Translator: Branko Kokanovic\n" 
     
    4949msgstr "_Откривање услуга..." 
    5050 
    51 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     51#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    5252msgid "_Execute Command..." 
    5353msgstr "_Изврши наредбу..." 
     
    262262#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    263263#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    264 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    265 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    266 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     264#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     265#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     266#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    267267msgid "General" 
    268268msgstr "Опште" 
     
    326326 
    327327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    329 #: ../src/config.py:3321 
     328#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     329#: ../src/config.py:3320 
    330330msgid "No key selected" 
    331331msgstr "Није одабран ниједан кључ" 
    332332 
    333333#. None means no proxy profile selected 
    334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    335 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    336 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    337 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     335#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     336#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     337#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    338338#: ../src/dialogs.py:283 
    339339msgid "None" 
     
    12261226msgstr "Соба:" 
    12271227 
    1228 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1229 #: ../src/disco.py:1553 
     1228#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1229#: ../src/disco.py:1558 
    12301230msgid "_Join" 
    12311231msgstr "_Придружи се" 
     
    12941294msgstr "Кликните да убаците смајли (Alt+M)" 
    12951295 
    1296 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1296#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    12971297msgid "OpenPGP Encryption" 
    12981298msgstr "OpenPGP енкрипција" 
     
    20522052#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20532053#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2054 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2054#: ../src/roster_window.py:2089 
    20552055msgid "Edit _Groups" 
    20562056msgstr "Измени _групе" 
    20572057 
    20582058#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2059 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2059#: ../src/roster_window.py:2224 
    20602060msgid "Execute Command..." 
    20612061msgstr "Изврши наредбу..." 
    20622062 
    20632063#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2064 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2064#: ../src/roster_window.py:2047 
    20652065msgid "In_vite to" 
    20662066msgstr "Позо_ви у" 
     
    20862086#. Remove group 
    20872087#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2088 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2089 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2088#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2089#: ../src/roster_window.py:2245 
    20902090msgid "_Remove from Roster" 
    20912091msgstr "_Избриши са листе контаката" 
     
    20932093#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20942094#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2095 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2095#: ../src/roster_window.py:2233 
    20962096msgid "_Rename" 
    20972097msgstr "_Преименуј" 
     
    21412141msgstr "_Откривање сервиса" 
    21422142 
    2143 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2144 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2143#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2144#: ../src/roster_window.py:2216 
    21452145msgid "_Edit" 
    21462146msgstr "_Измени" 
     
    25412541msgstr "Кинески (Ch)" 
    25422542 
    2543 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2543#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25442544msgid "" 
    25452545"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25572557"Могућност бојења лоше написаних речи неће бити коришћена" 
    25582558 
    2559 #: ../src/chat_control.py:252 
     2559#: ../src/chat_control.py:255 
    25602560msgid "Spelling language" 
    25612561msgstr "Језик за правопис" 
    25622562 
    25632563#. we are not connected 
    2564 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2564#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25652565msgid "A connection is not available" 
    25662566msgstr "Веза није доступна" 
    25672567 
    2568 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2568#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25692569msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25702570msgstr "Ваша порука не може бити послата ако нисте повезани." 
    25712571 
    2572 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2572#: ../src/chat_control.py:1062 
    25732573#, python-format 
    25742574msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25762576 
    25772577#. we talk about a contact here 
    2578 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2578#: ../src/chat_control.py:1150 
    25792579#, python-format 
    25802580msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25812581msgstr "%s није емитовао OpenPGP кључ, нити му је иједан додељен" 
    25822582 
    2583 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2583#: ../src/chat_control.py:1282 
    25842584msgid "Encryption enabled" 
    25852585msgstr "Енкрипција омогућена" 
    25862586 
    2587 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2587#: ../src/chat_control.py:1287 
    25882588msgid "Encryption disabled" 
    25892589msgstr "Енкрипција онемогућена" 
    25902590 
    25912591#. add_to_roster_menuitem 
    2592 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2593 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2594 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2595 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2596 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2597 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2598 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2599 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2592#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2593#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2594#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2595#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2596#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2597#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2598#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2599#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26002600#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26012601msgid "Not in Roster" 
     
    26032603 
    26042604#. %s is being replaced in the code with JID 
    2605 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2605#: ../src/chat_control.py:1575 
    26062606#, python-format 
    26072607msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26082608msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку" 
    26092609 
    2610 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2610#: ../src/chat_control.py:1576 
    26112611msgid "" 
    26122612"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26162616"ће бити изгубљена." 
    26172617 
    2618 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2618#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26192619msgid "Disabled" 
    26202620msgstr "Онемогућено" 
     
    26332633msgstr "догађај" 
    26342634 
    2635 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2635#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26362636#, python-format 
    26372637msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26382638msgstr "Речник за језик %s није доступан" 
    26392639 
    2640 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2640#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26412641#, python-format 
    26422642msgid "" 
     
    26472647"или одаберите други језик поставком speller_language опције." 
    26482648 
    2649 #: ../src/config.py:1022 
     2649#: ../src/config.py:1021 
    26502650msgid "status message title" 
    26512651msgstr "наслов статусне поруке" 
    26522652 
    2653 #: ../src/config.py:1022 
     2653#: ../src/config.py:1021 
    26542654msgid "status message text" 
    26552655msgstr "текст статусне поруке" 
    26562656 
    2657 #: ../src/config.py:1058 
     2657#: ../src/config.py:1057 
    26582658msgid "First Message Received" 
    26592659msgstr "Примљена Прва Порука" 
    26602660 
    2661 #: ../src/config.py:1059 
     2661#: ../src/config.py:1058 
    26622662msgid "Next Message Received" 
    26632663msgstr "Следећа Примљена Порука" 
    26642664 
    2665 #: ../src/config.py:1060 
     2665#: ../src/config.py:1059 
    26662666msgid "Contact Connected" 
    26672667msgstr "Контакт На Вези" 
    26682668 
    2669 #: ../src/config.py:1061 
     2669#: ../src/config.py:1060 
    26702670msgid "Contact Disconnected" 
    26712671msgstr "Контакт Отишао Са Везе" 
    26722672 
    2673 #: ../src/config.py:1062 
     2673#: ../src/config.py:1061 
    26742674msgid "Message Sent" 
    26752675msgstr "Порука Послата" 
    26762676 
    2677 #: ../src/config.py:1063 
     2677#: ../src/config.py:1062 
    26782678msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26792679msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора" 
    26802680 
    2681 #: ../src/config.py:1064 
     2681#: ../src/config.py:1063 
    26822682msgid "Group Chat Message Received" 
    26832683msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора" 
    26842684 
    2685 #: ../src/config.py:1071 
     2685#: ../src/config.py:1070 
    26862686msgid "GMail Email Received" 
    26872687msgstr "Примљен Гмаил е-мејл" 
    26882688 
    2689 #: ../src/config.py:1274 
     2689#: ../src/config.py:1273 
    26902690msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26912691msgstr "OpenPGP није могуће користити на овом рачунару" 
    26922692 
    2693 #: ../src/config.py:1320 
     2693#: ../src/config.py:1319 
    26942694msgid "You are currently connected to the server" 
    26952695msgstr "Тренутно сте спојени на сервер" 
    26962696 
    2697 #: ../src/config.py:1321 
     2697#: ../src/config.py:1320 
    26982698msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26992699msgstr "За промену имена налога, морате отићи са везе." 
    27002700 
    2701 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2701#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27022702msgid "Unread events" 
    27032703msgstr "Непрочитани догађаји" 
    27042704 
    2705 #: ../src/config.py:1325 
     2705#: ../src/config.py:1324 
    27062706msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27072707msgstr "" 
    27082708"Да бисте променили име налога, морате прво прочитати све догађаје на чекању." 
    27092709 
    2710 #: ../src/config.py:1329 
     2710#: ../src/config.py:1328 
    27112711msgid "Account Name Already Used" 
    27122712msgstr "Име Налога Већ У Употреби" 
    27132713 
    2714 #: ../src/config.py:1330 
     2714#: ../src/config.py:1329 
    27152715msgid "" 
    27162716"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27192719"Ово име већ користи један од Ваших налога. Молимо Вас, одаберите друго име." 
    27202720 
    2721 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2721#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27222722msgid "Invalid account name" 
    27232723msgstr "Неисправно име налога" 
    27242724 
    2725 #: ../src/config.py:1335 
     2725#: ../src/config.py:1334 
    27262726msgid "Account name cannot be empty." 
    27272727msgstr "Име налога не може бити празно." 
    27282728 
    2729 #: ../src/config.py:1339 
     2729#: ../src/config.py:1338 
    27302730msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27312731msgstr "Име налога не може да садржи белине." 
    27322732 
    2733 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2734 #: ../src/config.py:2920 
     2733#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2734#: ../src/config.py:2919 
    27352735msgid "Invalid Jabber ID" 
    27362736msgstr "Неисправан џабер ИД" 
    27372737 
    2738 #: ../src/config.py:1354 
     2738#: ../src/config.py:1353 
    27392739msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27402740msgstr "Џабер ИД мора бити облика \"корисник@сервер\"." 
    27412741 
    2742 #: ../src/config.py:1413 
     2742#: ../src/config.py:1412 
    27432743msgid "Invalid entry" 
    27442744msgstr "Неисправан унос" 
    27452745 
    2746 #: ../src/config.py:1414 
     2746#: ../src/config.py:1413 
    27472747msgid "Custom port must be a port number." 
    27482748msgstr "Ваш порт мора бити број порта." 
    27492749 
    2750 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2750#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27512751msgid "Be right back." 
    27522752msgstr "Одмах се враћам." 
    27532753 
    2754 #: ../src/config.py:1552 
     2754#: ../src/config.py:1551 
    27552755msgid "Relogin now?" 
    27562756msgstr "Отићи са везе и повезати се одмах?" 
    27572757 
    2758 #: ../src/config.py:1553 
     2758#: ../src/config.py:1552 
    27592759msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27602760msgstr "" 
    27612761"Ако желите да се све промене тренутно примене, морате да се поново повежете." 
    27622762 
    2763 #: ../src/config.py:1579 
     2763#: ../src/config.py:1578 
    27642764msgid "No such account available" 
    27652765msgstr "Није доступан такав налог" 
    27662766 
    2767 #: ../src/config.py:1580 
     2767#: ../src/config.py:1579 
    27682768msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27692769msgstr "Морате направити Ваш налог пре измена личних информација." 
    27702770 
    2771 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2772 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2771#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2772#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27732773msgid "You are not connected to the server" 
    27742774msgstr "Нисте повезани на сервер" 
    27752775 
    2776 #: ../src/config.py:1588 
     2776#: ../src/config.py:1587 
    27772777msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27782778msgstr "Без везе са сервером, није могућа измена личних информација." 
    27792779 
    2780 #: ../src/config.py:1592 
     2780#: ../src/config.py:1591 
    27812781msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27822782msgstr "Ваш сервер не подржава Vcard" 
    27832783 
    2784 #: ../src/config.py:1593 
     2784#: ../src/config.py:1592 
    27852785msgid "Your server can't save your personal information." 
    27862786msgstr "Ваш сервер не може да сачува Ваше личне информације." 
    27872787 
    2788 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2788#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    27892789msgid "Failed to get secret keys" 
    27902790msgstr "Неуспело узимање тајних кључева" 
    27912791 
    2792 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2792#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27932793msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27942794msgstr "Дошло је до проблема у узимању Ваших OpenPGP тајних кључева." 
    27952795 
    2796 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2796#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    27972797msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27982798msgstr "Одабир OpenPGP Кључева" 
    27992799 
    2800 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2800#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28012801msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28022802msgstr "Одаберите Ваш OpenPGP кључ" 
    28032803 
    28042804#. Name column 
    2805 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2806 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2805#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2806#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28072807msgid "Name" 
    28082808msgstr "Име" 
    28092809 
    2810 #: ../src/config.py:1855 
     2810#: ../src/config.py:1854 
    28112811msgid "Server" 
    28122812msgstr "Сервер" 
    28132813 
    2814 #: ../src/config.py:1919 
     2814#: ../src/config.py:1918 
    28152815msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28162816msgstr "Прочитајте све догађаје на чекању пре уклањања налога." 
    28172817 
    2818 #: ../src/config.py:1956 
     2818#: ../src/config.py:1955 
    28192819#, python-format 
    28202820msgid "You have opened chat in account %s" 
    28212821msgstr "Отворили сте разговор у рачуну %s" 
    28222822 
    2823 #: ../src/config.py:1957 
     2823#: ../src/config.py:1956 
    28242824msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28252825msgstr "" 
     
    28272827"наставите?" 
    28282828 
    2829 #: ../src/config.py:2016 
     2829#: ../src/config.py:2015 
    28302830msgid "Account Local already exists." 
    28312831msgstr "Рачун локал већ постоји." 
    28322832 
    2833 #: ../src/config.py:2017 
     2833#: ../src/config.py:2016 
    28342834msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28352835msgstr "Молимо Вас, преименујте или уклоните пре омогућавања локалних порука." 
    28362836 
    2837 #: ../src/config.py:2155 
     2837#: ../src/config.py:2154 
    28382838#, python-format 
    28392839msgid "Edit %s" 
    28402840msgstr "Измени %s" 
    28412841 
    2842 #: ../src/config.py:2157 
     2842#: ../src/config.py:2156 
    28432843#, python-format 
    28442844msgid "Register to %s" 
     
    28462846 
    28472847#. list at the beginning 
    2848 #: ../src/config.py:2193 
     2848#: ../src/config.py:2192 
    28492849msgid "Ban List" 
    28502850msgstr "Листа забрана" 
    28512851 
    2852 #: ../src/config.py:2194 
     2852#: ../src/config.py:2193 
    28532853msgid "Member List" 
    28542854msgstr "Листа чланова" 
    28552855 
    2856 #: ../src/config.py:2195 
     2856#: ../src/config.py:2194 
    28572857msgid "Owner List" 
    28582858msgstr "Листа власника" 
    28592859 
    2860 #: ../src/config.py:2196 
     2860#: ../src/config.py:2195 
    28612861msgid "Administrator List" 
    28622862msgstr "Листа администратора" 
     
    28642864#. Address column 
    28652865#. holds JID (who said this) 
    2866 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2866#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28672867msgid "JID" 
    28682868msgstr "ЏИД" 
    28692869 
    2870 #: ../src/config.py:2253 
     2870#: ../src/config.py:2252 
    28712871msgid "Reason" 
    28722872msgstr "Разлог" 
    28732873 
    2874 #: ../src/config.py:2258 
     2874#: ../src/config.py:2257 
    28752875msgid "Nick" 
    28762876msgstr "Надимак" 
    28772877 
    2878 #: ../src/config.py:2262 
     2878#: ../src/config.py:2261 
    28792879msgid "Role" 
    28802880msgstr "Улога" 
    28812881 
    2882 #: ../src/config.py:2287 
     2882#: ../src/config.py:2286 
    28832883msgid "Banning..." 
    28842884msgstr "Забрана..." 
    28852885 
    28862886#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2887 #: ../src/config.py:2289 
     2887#: ../src/config.py:2288 
    28882888msgid "" 
    28892889"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28932893"\n" 
    28942894 
    2895 #: ../src/config.py:2291 
     2895#: ../src/config.py:2290 
    28962896msgid "Adding Member..." 
    28972897msgstr "Додавање члана..." 
    28982898 
    2899 #: ../src/config.py:2292 
     2899#: ../src/config.py:2291 
    29002900msgid "" 
    29012901"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29052905"\n" 
    29062906 
    2907 #: ../src/config.py:2294 
     2907#: ../src/config.py:2293 
    29082908msgid "Adding Owner..." 
    29092909msgstr "Додавање власника..." 
    29102910 
    2911 #: ../src/config.py:2295 
     2911#: ../src/config.py:2294 
    29122912msgid "" 
    29132913"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29172917"\n" 
    29182918 
    2919 #: ../src/config.py:2297 
     2919#: ../src/config.py:2296 
    29202920msgid "Adding Administrator..." 
    29212921msgstr "Додавање администратора..." 
    29222922 
    2923 #: ../src/config.py:2298 
     2923#: ../src/config.py:2297 
    29242924msgid "" 
    29252925"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29292929"\n" 
    29302930 
    2931 #: ../src/config.py:2299 
     2931#: ../src/config.py:2298 
    29322932msgid "" 
    29332933"Can be one of the following:\n" 
     
    29452945"домен/ресурс, или адреса која садржи поддомен." 
    29462946 
    2947 #: ../src/config.py:2403 
     2947#: ../src/config.py:2402 
    29482948#, python-format 
    29492949msgid "Removing %s account" 
    29502950msgstr "Уклањање рачуна %s" 
    29512951 
    2952 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2952#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29532953msgid "Password Required" 
    29542954msgstr "Лозинка захтевана" 
    29552955 
    2956 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2956#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29572957#, python-format 
    29582958msgid "Enter your password for account %s" 
    29592959msgstr "Унесите Вашу лозинку за рачун %s" 
    29602960 
    2961 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2961#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29622962msgid "Save password" 
    29632963msgstr "Сачувај лозинку" 
    29642964 
    2965 #: ../src/config.py:2436 
     2965#: ../src/config.py:2435 
    29662966#, python-format 
    29672967msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29682968msgstr "Рачун \"%s\" је повезан на сервер" 
    29692969 
    2970 #: ../src/config.py:2437 
     2970#: ../src/config.py:2436 
    29712971msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29722972msgstr "Уколико га уклоните, веза ће бити изгубљена." 
    29732973 
    2974 #: ../src/config.py:2524 
     2974#: ../src/config.py:2523 
    29752975msgid "Default" 
    29762976msgstr "Подразумевано" 
    29772977 
    2978 #: ../src/config.py:2524 
     2978#: ../src/config.py:2523 
    29792979msgid "?print_status:All" 
    29802980msgstr "?испис статуса:Све" 
    29812981 
    2982 #: ../src/config.py:2525 
     2982#: ../src/config.py:2524 
    29832983msgid "Enter and leave only" 
    29842984msgstr "Само ући и напустити" 
    29852985 
    2986 #: ../src/config.py:2526 
     2986#: ../src/config.py:2525 
    29872987msgid "?print_status:None" 
    29882988msgstr "?испис статуса:Ништа" 
    29892989 
    2990 #: ../src/config.py:2594 
     2990#: ../src/config.py:2593 
    29912991msgid "New Group Chat" 
    29922992msgstr "Нови групни разговор" 
    29932993 
    2994 #: ../src/config.py:2627 
     2994#: ../src/config.py:2626 
    29952995msgid "This bookmark has invalid data" 
    29962996msgstr "Овај маркер има неисправне податке" 
    29972997 
    2998 #: ../src/config.py:2628 
     2998#: ../src/config.py:2627 
    29992999msgid "" 
    30003000"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
    30013001msgstr "Молимо обавезно испуните поља сервера и собе или уклоните овај маркер." 
    30023002 
    3003 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3003#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30043004msgid "Invalid username" 
    30053005msgstr "Неисправно корисничко име" 
    30063006 
    3007 #: ../src/config.py:2891 
     3007#: ../src/config.py:2890 
    30083008msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30093009msgstr "Морате уписати корисничко име да бисте конфигурисали овај налог." 
    30103010 
    3011 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3011#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30123012msgid "Invalid password" 
    30133013msgstr "Неисправна лозинка" 
    30143014 
    3015 #: ../src/config.py:2907 
     3015#: ../src/config.py:2906 
    30163016msgid "You must enter a password for the new account." 
    30173017msgstr "Морате унети лозинку за нови налог" 
    30183018 
    3019 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361