Changeset 8985 for branches/gajim_0.11.2/po/nl.po
- Timestamp:
- 11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.2/po/nl.po (modified) (99 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.2/po/nl.po
r8851 r8985 14 14 "Project-Id-Version: gajim\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007- 09-22 21:59+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n" 18 18 "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" … … 50 50 msgstr "Ontdek Services..." 51 51 52 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:11 4752 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 53 53 msgid "_Execute Command..." 54 54 msgstr "" … … 266 266 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 267 267 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 268 #: ../src/roster_window.py:34 7 ../src/roster_window.py:1237269 #: ../src/roster_window.py:14 47 ../src/roster_window.py:2116270 #: ../src/roster_window.py:21 58../src/common/contacts.py:290268 #: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 269 #: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 270 #: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 271 271 msgid "General" 272 272 msgstr "Algemeen" … … 329 329 330 330 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 331 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 30332 #: ../src/config.py:332 1331 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 332 #: ../src/config.py:3320 333 333 msgid "No key selected" 334 334 msgstr "Geen sleutel geselecteerd" 335 335 336 336 #. None means no proxy profile selected 337 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:12 10338 #: ../src/config.py:121 5 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620339 #: ../src/config.py:162 9 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762340 #: ../src/config.py:331 1 ../src/config.py:3320../src/dialogs.py:281337 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 338 #: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 339 #: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 340 #: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 341 341 #: ../src/dialogs.py:283 342 342 msgid "None" … … 1246 1246 msgstr "Ruimte:" 1247 1247 1248 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 651249 #: ../src/disco.py:155 31248 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 1249 #: ../src/disco.py:1558 1250 1250 msgid "_Join" 1251 1251 msgstr "_Binnengaan" … … 1317 1317 msgstr "Klik om een emoticon in te voegen (Alt+E)" 1318 1318 1319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 261319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 1320 1320 msgid "OpenPGP Encryption" 1321 1321 msgstr "OpenPGP Versleuteling" … … 2097 2097 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2098 2098 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2099 #: ../src/roster_window.py:208 02099 #: ../src/roster_window.py:2089 2100 2100 msgid "Edit _Groups" 2101 2101 msgstr "Wijzig _Groepen" 2102 2102 2103 2103 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2104 #: ../src/roster_window.py:22 152104 #: ../src/roster_window.py:2224 2105 2105 msgid "Execute Command..." 2106 2106 msgstr "" 2107 2107 2108 2108 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2109 #: ../src/roster_window.py:20 382109 #: ../src/roster_window.py:2047 2110 2110 msgid "In_vite to" 2111 2111 msgstr "" … … 2133 2133 #. Remove group 2134 2134 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2135 #: ../src/roster_window.py:20 32 ../src/roster_window.py:21292136 #: ../src/roster_window.py:22 362135 #: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 2136 #: ../src/roster_window.py:2245 2137 2137 msgid "_Remove from Roster" 2138 2138 msgstr "_Verwijder van Rooster" … … 2140 2140 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2141 2141 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2142 #: ../src/roster_window.py:22 242142 #: ../src/roster_window.py:2233 2143 2143 msgid "_Rename" 2144 2144 msgstr "_Hernoem" … … 2190 2190 msgstr "Ontdek Services" 2191 2191 2192 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 862193 #: ../src/roster_window.py:22 072192 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 2193 #: ../src/roster_window.py:2216 2194 2194 msgid "_Edit" 2195 2195 msgstr "Be_werken" … … 2608 2608 msgstr "" 2609 2609 2610 #: ../src/chat_control.py:21 3../src/dialogs.py:15372610 #: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 2611 2611 msgid "" 2612 2612 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2624 2624 "De markering van spelfouten zal niet worden gebruikt." 2625 2625 2626 #: ../src/chat_control.py:25 22626 #: ../src/chat_control.py:255 2627 2627 msgid "Spelling language" 2628 2628 msgstr "" 2629 2629 2630 2630 #. we are not connected 2631 #: ../src/chat_control.py:27 5 ../src/chat_control.py:4812631 #: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 2632 2632 msgid "A connection is not available" 2633 2633 msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" 2634 2634 2635 #: ../src/chat_control.py:27 6 ../src/chat_control.py:4822635 #: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 2636 2636 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2637 2637 msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." 2638 2638 2639 #: ../src/chat_control.py:10 522639 #: ../src/chat_control.py:1062 2640 2640 #, fuzzy, python-format 2641 2641 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2644 2644 2645 2645 #. we talk about a contact here 2646 #: ../src/chat_control.py:11 402646 #: ../src/chat_control.py:1150 2647 2647 #, fuzzy, python-format 2648 2648 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2650 2650 "%s heeft geen OpenPGP sleutel uitgezonden en je hebt er geen toegewezen" 2651 2651 2652 #: ../src/chat_control.py:12 722652 #: ../src/chat_control.py:1282 2653 2653 msgid "Encryption enabled" 2654 2654 msgstr "Versleuteling ingeschakeld" 2655 2655 2656 #: ../src/chat_control.py:12 772656 #: ../src/chat_control.py:1287 2657 2657 msgid "Encryption disabled" 2658 2658 msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" 2659 2659 2660 2660 #. add_to_roster_menuitem 2661 #: ../src/chat_control.py:14 21 ../src/conversation_textview.py:4972662 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:8 06 ../src/gajim.py:8072663 #: ../src/gajim.py:11 55 ../src/roster_window.py:3332664 #: ../src/roster_window.py:41 2 ../src/roster_window.py:15092665 #: ../src/roster_window.py:15 19 ../src/roster_window.py:16952666 #: ../src/roster_window.py:1 894 ../src/roster_window.py:24792667 #: ../src/roster_window.py:268 0 ../src/roster_window.py:39512668 #: ../src/roster_window.py:39 53../src/common/contacts.py:762661 #: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 2662 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 2663 #: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 2664 #: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 2665 #: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 2666 #: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 2667 #: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 2668 #: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 2669 2669 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2670 2670 msgid "Not in Roster" … … 2672 2672 2673 2673 #. %s is being replaced in the code with JID 2674 #: ../src/chat_control.py:15 652674 #: ../src/chat_control.py:1575 2675 2675 #, python-format 2676 2676 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2677 2677 msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van \"%s\"" 2678 2678 2679 #: ../src/chat_control.py:15 662679 #: ../src/chat_control.py:1576 2680 2680 msgid "" 2681 2681 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2685 2685 "verlorgen gaan." 2686 2686 2687 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:5 902687 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 2688 2688 msgid "Disabled" 2689 2689 msgstr "" … … 2702 2702 msgstr "Gebeurtenis" 2703 2703 2704 #: ../src/config.py:69 8 ../src/gajim.py:21982704 #: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 2705 2705 #, fuzzy, python-format 2706 2706 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2707 2707 msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" 2708 2708 2709 #: ../src/config.py:69 9 ../src/gajim.py:21992709 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 2710 2710 #, python-format 2711 2711 msgid "" … … 2714 2714 msgstr "" 2715 2715 2716 #: ../src/config.py:102 22716 #: ../src/config.py:1021 2717 2717 msgid "status message title" 2718 2718 msgstr "titel statusbericht" 2719 2719 2720 #: ../src/config.py:102 22720 #: ../src/config.py:1021 2721 2721 msgid "status message text" 2722 2722 msgstr "statusbericht" 2723 2723 2724 #: ../src/config.py:1057 2725 msgid "First Message Received" 2726 msgstr "" 2727 2724 2728 #: ../src/config.py:1058 2725 msgid "First Message Received"2726 msgstr ""2727 2728 #: ../src/config.py:10592729 2729 #, fuzzy 2730 2730 msgid "Next Message Received" 2731 2731 msgstr "Nieuw Bericht" 2732 2732 2733 #: ../src/config.py:10 602733 #: ../src/config.py:1059 2734 2734 #, fuzzy 2735 2735 msgid "Contact Connected" 2736 2736 msgstr "Contactnaam" 2737 2737 2738 #: ../src/config.py:106 12738 #: ../src/config.py:1060 2739 2739 #, fuzzy 2740 2740 msgid "Contact Disconnected" 2741 2741 msgstr "Contact is Ingelogd" 2742 2742 2743 #: ../src/config.py:106 22743 #: ../src/config.py:1061 2744 2744 #, fuzzy 2745 2745 msgid "Message Sent" 2746 2746 msgstr "_Bericht" 2747 2747 2748 #: ../src/config.py:1062 2749 msgid "Group Chat Message Highlight" 2750 msgstr "" 2751 2748 2752 #: ../src/config.py:1063 2749 msgid "Group Chat Message Highlight"2750 msgstr ""2751 2752 #: ../src/config.py:10642753 2753 msgid "Group Chat Message Received" 2754 2754 msgstr "" 2755 2755 2756 #: ../src/config.py:107 12756 #: ../src/config.py:1070 2757 2757 #, fuzzy 2758 2758 msgid "GMail Email Received" 2759 2759 msgstr "Uitnodiging Ontvangen" 2760 2760 2761 #: ../src/config.py:127 42761 #: ../src/config.py:1273 2762 2762 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2763 2763 msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" 2764 2764 2765 #: ../src/config.py:13 202765 #: ../src/config.py:1319 2766 2766 msgid "You are currently connected to the server" 2767 2767 msgstr "Je bent momenteel verbonden met de server" 2768 2768 2769 #: ../src/config.py:132 12769 #: ../src/config.py:1320 2770 2770 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2771 2771 msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" 2772 2772 2773 #: ../src/config.py:132 4 ../src/config.py:19182773 #: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 2774 2774 msgid "Unread events" 2775 2775 msgstr "" 2776 2776 2777 #: ../src/config.py:132 52777 #: ../src/config.py:1324 2778 2778 #, fuzzy 2779 2779 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2780 2780 msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" 2781 2781 2782 #: ../src/config.py:132 92782 #: ../src/config.py:1328 2783 2783 #, fuzzy 2784 2784 msgid "Account Name Already Used" 2785 2785 msgstr "Account naam is al in gebruik" 2786 2786 2787 #: ../src/config.py:13 302787 #: ../src/config.py:1329 2788 2788 msgid "" 2789 2789 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2791 2791 msgstr "" 2792 2792 2793 #: ../src/config.py:133 4 ../src/config.py:13382793 #: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 2794 2794 msgid "Invalid account name" 2795 2795 msgstr "Ongeldige account naam" 2796 2796 2797 #: ../src/config.py:133 52797 #: ../src/config.py:1334 2798 2798 msgid "Account name cannot be empty." 2799 2799 msgstr "Account naam kan niet leeg zijn." 2800 2800 2801 #: ../src/config.py:133 92801 #: ../src/config.py:1338 2802 2802 msgid "Account name cannot contain spaces." 2803 2803 msgstr "Account naam mag geen spaties bevatten." 2804 2804 2805 #: ../src/config.py:134 7 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:13632806 #: ../src/config.py:29 202805 #: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 2806 #: ../src/config.py:2919 2807 2807 msgid "Invalid Jabber ID" 2808 2808 msgstr "Ongeldige Jabber ID" 2809 2809 2810 #: ../src/config.py:135 42810 #: ../src/config.py:1353 2811 2811 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2812 2812 msgstr "Een Jabber ID moet in de vorm \"gebruiker@servernaam\" zijn." 2813 2813 2814 #: ../src/config.py:141 32814 #: ../src/config.py:1412 2815 2815 msgid "Invalid entry" 2816 2816 msgstr "Ongeldige invoer" 2817 2817 2818 #: ../src/config.py:141 42818 #: ../src/config.py:1413 2819 2819 msgid "Custom port must be a port number." 2820 2820 msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn." 2821 2821 2822 #: ../src/config.py:154 2../src/common/config.py:3662822 #: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 2823 2823 msgid "Be right back." 2824 2824 msgstr "" 2825 2825 2826 #: ../src/config.py:1551 2827 msgid "Relogin now?" 2828 msgstr "" 2829 2826 2830 #: ../src/config.py:1552 2827 msgid "Relogin now?"2828 msgstr ""2829 2830 #: ../src/config.py:15532831 2831 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2832 2832 msgstr "" 2833 2833 2834 #: ../src/config.py:157 92834 #: ../src/config.py:1578 2835 2835 msgid "No such account available" 2836 2836 msgstr "Account bestaat niet" 2837 2837 2838 #: ../src/config.py:15 802838 #: ../src/config.py:1579 2839 2839 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2840 2840 msgstr "" … … 2842 2842 "aangepast." 2843 2843 2844 #: ../src/config.py:158 7../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:13372845 #: ../src/disco.py:4 18 ../src/profile_window.py:3232844 #: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2845 #: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 2846 2846 msgid "You are not connected to the server" 2847 2847 msgstr "Er is geen verbinding met de server" 2848 2848 2849 #: ../src/config.py:158 82849 #: ../src/config.py:1587 2850 2850 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2851 2851 msgstr "" 2852 2852 "Zonder verbinding is het niet mogelijk persoonlijke informatie aan te passen." 2853 2853 2854 #: ../src/config.py:1591 2855 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2856 msgstr "" 2857 2854 2858 #: ../src/config.py:1592 2855 msgid "Your server doesn't support Vcard"2856 msgstr ""2857 2858 #: ../src/config.py:15932859 2859 #, fuzzy 2860 2860 msgid "Your server can't save your personal information." … … 2863 2863 "aangepast." 2864 2864 2865 #: ../src/config.py:161 7 ../src/config.py:33082865 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 2866 2866 msgid "Failed to get secret keys" 2867 2867 msgstr "Kon de geheime sleutel niet ophalen" 2868 2868 2869 #: ../src/config.py:161 8 ../src/config.py:33092869 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2870 2870 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2871 2871 msgstr "" 2872 2872 "Er trad een probleem op bij het ophalen van je geheime OpenPGP sleutels." 2873 2873 2874 #: ../src/config.py:162 1 ../src/config.py:33122874 #: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 2875 2875 #, fuzzy 2876 2876 msgid "OpenPGP Key Selection" 2877 2877 msgstr "OpenPGP Versleuteling" 2878 2878 2879 #: ../src/config.py:162 2 ../src/config.py:33132879 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2880 2880 msgid "Choose your OpenPGP key" 2881 2881 msgstr "Kies je OpenPGP sleutel" 2882 2882 2883 2883 #. Name column 2884 #: ../src/config.py:185 2 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972885 #: ../src/disco.py:174 2../src/history_window.py:782884 #: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 2885 #: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 2886 2886 msgid "Name" 2887 2887 msgstr "Naam" 2888 2888 2889 #: ../src/config.py:185 52889 #: ../src/config.py:1854 2890 2890 msgid "Server" 2891 2891 msgstr "Server" 2892 2892 2893 #: ../src/config.py:191 92893 #: ../src/config.py:1918 2894 2894 msgid "Read all pending events before removing this account." 2895 2895 msgstr "" 2896 2896 2897 #: ../src/config.py:195 62897 #: ../src/config.py:1955 2898 2898 #, fuzzy, python-format 2899 2899 msgid "You have opened chat in account %s" 2900 2900 msgstr "Je hebt geen actieve account" 2901 2901 2902 #: ../src/config.py:195 72902 #: ../src/config.py:1956 2903 2903 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2904 2904 msgstr "" 2905 2905 2906 #: ../src/config.py:201 62906 #: ../src/config.py:2015 2907 2907 #, fuzzy 2908 2908 msgid "Account Local already exists." 2909 2909 msgstr "Account naam is al in gebruik" 2910 2910 2911 #: ../src/config.py:201 72911 #: ../src/config.py:2016 2912 2912 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2913 2913 msgstr "" 2914 2914 2915 #: ../src/config.py:215 52915 #: ../src/config.py:2154 2916 2916 #, python-format 2917 2917 msgid "Edit %s" 2918 2918 msgstr "Wijzig %s" 2919 2919 2920 #: ../src/config.py:215 72920 #: ../src/config.py:2156 2921 2921 #, python-format 2922 2922 msgid "Register to %s" … … 2924 2924 2925 2925 #. list at the beginning 2926 #: ../src/config.py:2192 2927 msgid "Ban List" 2928 msgstr "" 2929 2926 2930 #: ../src/config.py:2193 2927 msgid "Ban List"2928 msgstr ""2929 2930 #: ../src/config.py:21942931 2931 #, fuzzy 2932 2932 msgid "Member List" 2933 2933 msgstr "_Lid" 2934 2934 2935 #: ../src/config.py:219 52935 #: ../src/config.py:2194 2936 2936 #, fuzzy 2937 2937 msgid "Owner List" 2938 2938 msgstr "_Eigenaar" 2939 2939 2940 #: ../src/config.py:219 62940 #: ../src/config.py:2195 2941 2941 #, fuzzy 2942 2942 msgid "Administrator List" … … 2945 2945 #. Address column 2946 2946 #. holds JID (who said this) 2947 #: ../src/config.py:224 5 ../src/disco.py:749../src/history_manager.py:1542947 #: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 2948 2948 msgid "JID" 2949 2949 msgstr "JID" 2950 2950 2951 #: ../src/config.py:225 32951 #: ../src/config.py:2252 2952 2952 msgid "Reason" 2953 2953 msgstr "" 2954 2954 2955 #: ../src/config.py:225 82955 #: ../src/config.py:2257 2956 2956 #, fuzzy 2957 2957 msgid "Nick" 2958 2958 msgstr "Uit_schoppen" 2959 2959 2960 #: ../src/config.py:226 22960 #: ../src/config.py:2261 2961 2961 #, fuzzy 2962 2962 msgid "Role" 2963 2963 msgstr "Rol:" 2964 2964 2965 #: ../src/config.py:228 72965 #: ../src/config.py:2286 2966 2966 #, fuzzy 2967 2967 msgid "Banning..." … … 2969 2969 2970 2970 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2971 #: ../src/config.py:228 92971 #: ../src/config.py:2288 2972 2972 #, fuzzy 2973 2973 msgid "" … … 2976 2976 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2977 2977 2978 #: ../src/config.py:2290 2979 msgid "Adding Member..." 2980 msgstr "" 2981 2978 2982 #: ../src/config.py:2291 2979 msgid "Adding Member..."2980 msgstr ""2981 2982 #: ../src/config.py:22922983 2983 #, fuzzy 2984 2984 msgid "" … … 2987 2987 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2988 2988 2989 #: ../src/config.py:2293 2990 msgid "Adding Owner..." 2991 msgstr "" 2992 2989 2993 #: ../src/config.py:2294 2990 msgid "Adding Owner..."2991 msgstr ""2992 2993 #: ../src/config.py:22952994 2994 #, fuzzy 2995 2995 msgid "" … … 2998 2998 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2999 2999 3000 #: ../src/config.py:229 73000 #: ../src/config.py:2296 3001 3001 #, fuzzy 3002 3002 msgid "Adding Administrator..." 3003 3003 msgstr "_Administrator" 3004 3004 3005 #: ../src/config.py:229 83005 #: ../src/config.py:2297 3006 3006 #, fuzzy 3007 3007 msgid "" … … 3010 3010 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 3011 3011 3012 #: ../src/config.py:229 93012 #: ../src/config.py:2298 3013 3013 msgid "" 3014 3014 "Can be one of the following:\n" … … 3020 3020 msgstr "" 3021 3021 3022 #: ../src/config.py:240 33022 #: ../src/config.py:2402 3023 3023 #, python-format 3024 3024 msgid "Removing %s account" 3025 3025 msgstr "Account %s wordt verwijdert" 3026 3026 3027 #: ../src/config.py:24 20 ../src/roster_window.py:27393027 #: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 3028 3028 msgid "Password Required" 3029 3029 msgstr "Wachtwoord Vereist" 3030 3030 3031 #: ../src/config.py:242 1 ../src/roster_window.py:27353031 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 3032 3032 #, python-format 3033 3033 msgid "Enter your password for account %s" 3034 3034 msgstr "Geef je wachtwoord op voor account %s" 3035 3035 3036 #: ../src/config.py:242 2 ../src/roster_window.py:27403036 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 3037 3037 msgid "Save password" 3038 3038 msgstr "Sla wachtwoord op" 3039 3039 3040 #: ../src/config.py:243 63040 #: ../src/config.py:2435 3041 3041 #, python-format 3042 3042 msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 3043 3043 msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" 3044 3044 3045 #: ../src/config.py:243 73045 #: ../src/config.py:2436 3046 3046 msgid "If you remove it, the connection will be lost." 3047 3047 msgstr "Als je het verwijdert, wordt de verbinding verbroken." 3048 3048 3049 #: ../src/config.py:252 43049 #: ../src/config.py:2523 3050 3050 #, fuzzy 3051 3051 msgid "Default" 3052 3052 msgstr "Wis MOTD" 3053 3053 3054 #: ../src/config.py:252 43054 #: ../src/config.py:2523 3055 3055 #, fuzzy 3056 3056 msgid "?print_status:All" 3057 3057 msgstr "Print tijd:" 3058 3058 3059 #: ../src/config.py:2524 3060 msgid "Enter and leave only" 3061 msgstr "" 3062 3059 3063 #: ../src/config.py:2525 3060 msgid "Enter and leave only"3061 msgstr ""3062 3063 #: ../src/config.py:25263064 3064 #, fuzzy 3065 3065 msgid "?print_status:None" 3066 3066 msgstr "Print tijd:" 3067 3067 3068 #: ../src/config.py:259 43068 #: ../src/config.py:2593 3069 3069 #, fuzzy 3070 3070 msgid "New Group Chat" 3071 3071 msgstr "Groupsgesprek" 3072 3072 3073 #: ../src/config.py:262 73073 #: ../src/config.py:2626 3074 3074 msgid "This bookmark has invalid data" 3075 3075 msgstr "Deze bladwijzer bevat ongeldige informatie" 3076 3076 3077 #: ../src/config.py:262 83077 #: ../src/config.py:2627 3078 3078 msgid "" 3079 3079 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." … … 3082 3082 "bladwijzer." 3083 3083 3084 #: ../src/config.py:28 90 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:28973084 #: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 3085 3085 msgid "Invalid username" 3086 3086 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" 3087 3087 3088 #: ../src/config.py:289 13088 #: ../src/config.py:2890 3089 3089 msgid "You must provide a username to configure this account." 3090 3090 msgstr "Je moet een gebruikersnaam invullen om deze account te configureren." 3091 3091 3092 #: ../src/config.py:290 6../src/dialogs.py:13563
