Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/it.po

    r8851 r8985  
    1414"Project-Id-Version: Gajim 2\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:58+0100\n" 
    1818"Last-Translator: neoex <neoex.dc@gmail.com>\n" 
     
    4747msgstr "_Ricerca servizi..." 
    4848 
    49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    5050msgid "_Execute Command..." 
    5151msgstr "Esegui _comando..." 
     
    260260#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    261261#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    264 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     262#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     263#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     264#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    265265msgid "General" 
    266266msgstr "Generale" 
     
    324324 
    325325#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    327 #: ../src/config.py:3321 
     326#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     327#: ../src/config.py:3320 
    328328msgid "No key selected" 
    329329msgstr "Nessuna chiave selezionata" 
    330330 
    331331#. None means no proxy profile selected 
    332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    333 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    334 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    335 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     332#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     333#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     334#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     335#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    336336#: ../src/dialogs.py:283 
    337337msgid "None" 
     
    12291229msgstr "Stanza:" 
    12301230 
    1231 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1232 #: ../src/disco.py:1553 
     1231#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1232#: ../src/disco.py:1558 
    12331233msgid "_Join" 
    12341234msgstr "_Entra" 
     
    12961296msgstr "Cliccare per inserire un emoticon (Alt+M)" 
    12971297 
    1298 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1298#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    12991299msgid "OpenPGP Encryption" 
    13001300msgstr "Cifratura OpenPGP" 
     
    20542054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20552055#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2056 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2056#: ../src/roster_window.py:2089 
    20572057msgid "Edit _Groups" 
    20582058msgstr "Modifica _gruppi" 
    20592059 
    20602060#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2061 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2061#: ../src/roster_window.py:2224 
    20622062msgid "Execute Command..." 
    20632063msgstr "Esegui Comando..." 
    20642064 
    20652065#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2066 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2066#: ../src/roster_window.py:2047 
    20672067msgid "In_vite to" 
    20682068msgstr "In_vita a " 
     
    20882088#. Remove group 
    20892089#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2090 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2091 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2090#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2091#: ../src/roster_window.py:2245 
    20922092msgid "_Remove from Roster" 
    20932093msgstr "_Elimina dai contatti" 
     
    20952095#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20962096#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2097 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2097#: ../src/roster_window.py:2233 
    20982098msgid "_Rename" 
    20992099msgstr "_Rinomina" 
     
    21432143msgstr "_Ricerca servizi" 
    21442144 
    2145 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2146 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2145#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2146#: ../src/roster_window.py:2216 
    21472147msgid "_Edit" 
    21482148msgstr "_Modifica" 
     
    25422542msgstr "Cinese (Ch)" 
    25432543 
    2544 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2544#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25452545msgid "" 
    25462546"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25582558"Non verrà usata la caratteristica di evidenziatura parole scorrette" 
    25592559 
    2560 #: ../src/chat_control.py:252 
     2560#: ../src/chat_control.py:255 
    25612561msgid "Spelling language" 
    25622562msgstr "Lingua per la correzione ortografica" 
    25632563 
    25642564#. we are not connected 
    2565 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2565#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25662566msgid "A connection is not available" 
    25672567msgstr "Nessuna connessione disponibile" 
    25682568 
    2569 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2569#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25702570msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25712571msgstr "Il messaggio non può venire inviato finché non si è connessi." 
    25722572 
    2573 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2573#: ../src/chat_control.py:1062 
    25742574#, python-format 
    25752575msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25772577 
    25782578#. we talk about a contact here 
    2579 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2579#: ../src/chat_control.py:1150 
    25802580#, python-format 
    25812581msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
     
    25832583"%s non ha annunciato una chiave OpenPGP e non gliene è stata assegnata una" 
    25842584 
    2585 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2585#: ../src/chat_control.py:1282 
    25862586msgid "Encryption enabled" 
    25872587msgstr "Cifratura attivata" 
    25882588 
    2589 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2589#: ../src/chat_control.py:1287 
    25902590msgid "Encryption disabled" 
    25912591msgstr "Cifratura disattivata" 
    25922592 
    25932593#. add_to_roster_menuitem 
    2594 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2595 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2596 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2597 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2598 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2599 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2600 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2601 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2594#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2595#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2596#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2597#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2598#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2599#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2600#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2601#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26022602#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26032603msgid "Not in Roster" 
     
    26052605 
    26062606#. %s is being replaced in the code with JID 
    2607 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2607#: ../src/chat_control.py:1575 
    26082608#, python-format 
    26092609msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26102610msgstr "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da \"%s\"" 
    26112611 
    2612 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2612#: ../src/chat_control.py:1576 
    26132613msgid "" 
    26142614"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26182618"messaggio verrà perso." 
    26192619 
    2620 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2620#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26212621msgid "Disabled" 
    26222622msgstr "Disabilitato" 
     
    26352635msgstr "Evento" 
    26362636 
    2637 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2637#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26382638#, python-format 
    26392639msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26402640msgstr "Dizionario per lingua %s non disponibile" 
    26412641 
    2642 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2642#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26432643#, python-format 
    26442644msgid "" 
     
    26492649"ortografico, o configurare un'altra lingua nelle opzioni speller_language" 
    26502650 
    2651 #: ../src/config.py:1022 
     2651#: ../src/config.py:1021 
    26522652msgid "status message title" 
    26532653msgstr "titolo del messaggio di stato" 
    26542654 
    2655 #: ../src/config.py:1022 
     2655#: ../src/config.py:1021 
    26562656msgid "status message text" 
    26572657msgstr "testo del messaggio di stato" 
    26582658 
    2659 #: ../src/config.py:1058 
     2659#: ../src/config.py:1057 
    26602660msgid "First Message Received" 
    26612661msgstr "Primo messaggio ricevuto" 
    26622662 
    2663 #: ../src/config.py:1059 
     2663#: ../src/config.py:1058 
    26642664msgid "Next Message Received" 
    26652665msgstr "Prossimo messaggio ricevuto" 
    26662666 
    2667 #: ../src/config.py:1060 
     2667#: ../src/config.py:1059 
    26682668msgid "Contact Connected" 
    26692669msgstr "Contatto connesso" 
    26702670 
    2671 #: ../src/config.py:1061 
     2671#: ../src/config.py:1060 
    26722672msgid "Contact Disconnected" 
    26732673msgstr "Contatto disconnesso" 
    26742674 
    2675 #: ../src/config.py:1062 
     2675#: ../src/config.py:1061 
    26762676msgid "Message Sent" 
    26772677msgstr "Messaggio inviato" 
    26782678 
    2679 #: ../src/config.py:1063 
     2679#: ../src/config.py:1062 
    26802680msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26812681msgstr "Evidenziatura messaggi in chat di gruppo" 
    26822682 
    2683 #: ../src/config.py:1064 
     2683#: ../src/config.py:1063 
    26842684msgid "Group Chat Message Received" 
    26852685msgstr "Messaggio ricevuto in chat di gruppo" 
    26862686 
    2687 #: ../src/config.py:1071 
     2687#: ../src/config.py:1070 
    26882688msgid "GMail Email Received" 
    26892689msgstr "Email GMail ricevuta" 
    26902690 
    2691 #: ../src/config.py:1274 
     2691#: ../src/config.py:1273 
    26922692msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26932693msgstr "Non è possibile usare OpenPGP su questo computer" 
    26942694 
    2695 #: ../src/config.py:1320 
     2695#: ../src/config.py:1319 
    26962696msgid "You are currently connected to the server" 
    26972697msgstr "Si è ora connessi al server" 
    26982698 
    2699 #: ../src/config.py:1321 
     2699#: ../src/config.py:1320 
    27002700msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27012701msgstr "Per cambiare nome account, è necessario disconnettersi." 
    27022702 
    2703 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2703#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27042704msgid "Unread events" 
    27052705msgstr "Eventi non letti" 
    27062706 
    2707 #: ../src/config.py:1325 
     2707#: ../src/config.py:1324 
    27082708msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27092709msgstr "" 
    27102710"Per cambiare nome account, è necessario leggere tutti gli eventi in attesa." 
    27112711 
    2712 #: ../src/config.py:1329 
     2712#: ../src/config.py:1328 
    27132713msgid "Account Name Already Used" 
    27142714msgstr "Nome account già in uso" 
    27152715 
    2716 #: ../src/config.py:1330 
     2716#: ../src/config.py:1329 
    27172717msgid "" 
    27182718"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27202720msgstr "Questo nome è già usato da un altro account. Scegliere un altro nome." 
    27212721 
    2722 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2722#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27232723msgid "Invalid account name" 
    27242724msgstr "Il nome account non è valido" 
    27252725 
    2726 #: ../src/config.py:1335 
     2726#: ../src/config.py:1334 
    27272727msgid "Account name cannot be empty." 
    27282728msgstr "Il nome account non può essere vuoto." 
    27292729 
    2730 #: ../src/config.py:1339 
     2730#: ../src/config.py:1338 
    27312731msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27322732msgstr "Il nome account non può contenere spazi." 
    27332733 
    2734 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2735 #: ../src/config.py:2920 
     2734#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2735#: ../src/config.py:2919 
    27362736msgid "Invalid Jabber ID" 
    27372737msgstr "ID Jabber non valido" 
    27382738 
    2739 #: ../src/config.py:1354 
     2739#: ../src/config.py:1353 
    27402740msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27412741msgstr "Un ID Jabber deve essere nella forma \"utente@nomeserver\"." 
    27422742 
    2743 #: ../src/config.py:1413 
     2743#: ../src/config.py:1412 
    27442744msgid "Invalid entry" 
    27452745msgstr "Voce non valida" 
    27462746 
    2747 #: ../src/config.py:1414 
     2747#: ../src/config.py:1413 
    27482748msgid "Custom port must be a port number." 
    27492749msgstr "Si deve scegliere un numero di porta." 
    27502750 
    2751 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2751#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27522752msgid "Be right back." 
    27532753msgstr "Torno subito." 
    27542754 
    2755 #: ../src/config.py:1552 
     2755#: ../src/config.py:1551 
    27562756msgid "Relogin now?" 
    27572757msgstr "Effettuare un nuovo login?" 
    27582758 
    2759 #: ../src/config.py:1553 
     2759#: ../src/config.py:1552 
    27602760msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27612761msgstr "" 
     
    27632763"nuovo login." 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1579 
     2765#: ../src/config.py:1578 
    27662766msgid "No such account available" 
    27672767msgstr "Questo account non è disponibile" 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1580 
     2769#: ../src/config.py:1579 
    27702770msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27712771msgstr "" 
     
    27732773"informazioni personali." 
    27742774 
    2775 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2776 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2775#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2776#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27772777msgid "You are not connected to the server" 
    27782778msgstr "Non si è connessi al server" 
    27792779 
    2780 #: ../src/config.py:1588 
     2780#: ../src/config.py:1587 
    27812781msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27822782msgstr "" 
    27832783"Senza una connessione, non è possibile modificare le informazioni personali." 
    27842784 
    2785 #: ../src/config.py:1592 
     2785#: ../src/config.py:1591 
    27862786msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27872787msgstr "Il server non supporta Vcard" 
    27882788 
    2789 #: ../src/config.py:1593 
     2789#: ../src/config.py:1592 
    27902790msgid "Your server can't save your personal information." 
    27912791msgstr "Il server non può salvare le informazioni personali." 
    27922792 
    2793 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2793#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    27942794msgid "Failed to get secret keys" 
    27952795msgstr "Fallimento nella ricezione delle chiavi segrete" 
    27962796 
    2797 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2797#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27982798msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27992799msgstr "C'è stato un problema nel recuperare le chiavi segrete OpenPGP." 
    28002800 
    2801 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2801#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28022802msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28032803msgstr "Scelta chiave OpenPGP" 
    28042804 
    2805 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2805#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28062806msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28072807msgstr "Scegliere la chiave OpenPGP" 
    28082808 
    28092809#. Name column 
    2810 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2811 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2810#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2811#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28122812msgid "Name" 
    28132813msgstr "Nome" 
    28142814 
    2815 #: ../src/config.py:1855 
     2815#: ../src/config.py:1854 
    28162816msgid "Server" 
    28172817msgstr "Server" 
    28182818 
    2819 #: ../src/config.py:1919 
     2819#: ../src/config.py:1918 
    28202820msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28212821msgstr "Leggere tutti gli eventi in attesa prima di rimuovere questo account." 
    28222822 
    2823 #: ../src/config.py:1956 
     2823#: ../src/config.py:1955 
    28242824#, python-format 
    28252825msgid "You have opened chat in account %s" 
    28262826msgstr "Hai aperto una chat nell'account %s" 
    28272827 
    2828 #: ../src/config.py:1957 
     2828#: ../src/config.py:1956 
    28292829msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28302830msgstr "" 
     
    28322832"continuare?" 
    28332833 
    2834 #: ../src/config.py:2016 
     2834#: ../src/config.py:2015 
    28352835msgid "Account Local already exists." 
    28362836msgstr "Nome account già in uso" 
    28372837 
    2838 #: ../src/config.py:2017 
     2838#: ../src/config.py:2016 
    28392839msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28402840msgstr "" 
     
    28422842"rete locale." 
    28432843 
    2844 #: ../src/config.py:2155 
     2844#: ../src/config.py:2154 
    28452845#, python-format 
    28462846msgid "Edit %s" 
    28472847msgstr "Modifica %s" 
    28482848 
    2849 #: ../src/config.py:2157 
     2849#: ../src/config.py:2156 
    28502850#, python-format 
    28512851msgid "Register to %s" 
     
    28532853 
    28542854#. list at the beginning 
    2855 #: ../src/config.py:2193 
     2855#: ../src/config.py:2192 
    28562856msgid "Ban List" 
    28572857msgstr "Lista utenti bloccati" 
    28582858 
    2859 #: ../src/config.py:2194 
     2859#: ../src/config.py:2193 
    28602860msgid "Member List" 
    28612861msgstr "Lista membri" 
    28622862 
    2863 #: ../src/config.py:2195 
     2863#: ../src/config.py:2194 
    28642864msgid "Owner List" 
    28652865msgstr "Lista proprietari" 
    28662866 
    2867 #: ../src/config.py:2196 
     2867#: ../src/config.py:2195 
    28682868msgid "Administrator List" 
    28692869msgstr "Lista amministratori" 
     
    28712871#. Address column 
    28722872#. holds JID (who said this) 
    2873 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2873#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28742874msgid "JID" 
    28752875msgstr "JID" 
    28762876 
    2877 #: ../src/config.py:2253 
     2877#: ../src/config.py:2252 
    28782878msgid "Reason" 
    28792879msgstr "Motivo" 
    28802880 
    2881 #: ../src/config.py:2258 
     2881#: ../src/config.py:2257 
    28822882msgid "Nick" 
    28832883msgstr "Nickname" 
    28842884 
    2885 #: ../src/config.py:2262 
     2885#: ../src/config.py:2261 
    28862886msgid "Role" 
    28872887msgstr "Ruolo" 
    28882888 
    2889 #: ../src/config.py:2287 
     2889#: ../src/config.py:2286 
    28902890msgid "Banning..." 
    28912891msgstr "Sto bloccando..." 
    28922892 
    28932893#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2894 #: ../src/config.py:2289 
     2894#: ../src/config.py:2288 
    28952895msgid "" 
    28962896"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29002900"\n" 
    29012901 
    2902 #: ../src/config.py:2291 
     2902#: ../src/config.py:2290 
    29032903msgid "Adding Member..." 
    29042904msgstr "Aggiunta membro..." 
    29052905 
    2906 #: ../src/config.py:2292 
     2906#: ../src/config.py:2291 
    29072907msgid "" 
    29082908"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29122912"\n" 
    29132913 
    2914 #: ../src/config.py:2294 
     2914#: ../src/config.py:2293 
    29152915msgid "Adding Owner..." 
    29162916msgstr "Aggiunta proprietario..." 
    29172917 
    2918 #: ../src/config.py:2295 
     2918#: ../src/config.py:2294 
    29192919msgid "" 
    29202920"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29242924"\n" 
    29252925 
    2926 #: ../src/config.py:2297 
     2926#: ../src/config.py:2296 
    29272927msgid "Adding Administrator..." 
    29282928msgstr "Aggiunta amministratore..." 
    29292929 
    2930 #: ../src/config.py:2298 
     2930#: ../src/config.py:2297 
    29312931msgid "" 
    29322932"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29362936"\n" 
    29372937 
    2938 #: ../src/config.py:2299 
     2938#: ../src/config.py:2298 
    29392939msgid "" 
    29402940"Can be one of the following:\n" 
     
    29532953"dominio/risorsa, o indirizzo contenente un sottodominio)." 
    29542954 
    2955 #: ../src/config.py:2403 
     2955#: ../src/config.py:2402 
    29562956#, python-format 
    29572957msgid "Removing %s account" 
    29582958msgstr "Eliminazione account %s" 
    29592959 
    2960 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2960#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29612961msgid "Password Required" 
    29622962msgstr "Password richiesta" 
    29632963 
    2964 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2964#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29652965#, python-format 
    29662966msgid "Enter your password for account %s" 
    29672967msgstr "Inserire la password per l'account %s" 
    29682968 
    2969 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2969#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29702970msgid "Save password" 
    29712971msgstr "Memorizza password" 
    29722972 
    2973 #: ../src/config.py:2436 
     2973#: ../src/config.py:2435 
    29742974#, python-format 
    29752975msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29762976msgstr "L'account \"%s\" è connesso al server" 
    29772977 
    2978 #: ../src/config.py:2437 
     2978#: ../src/config.py:2436 
    29792979msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29802980msgstr "Se viene rimosso, la connessione verrà persa." 
    29812981 
    2982 #: ../src/config.py:2524 
     2982#: ../src/config.py:2523 
    29832983msgid "Default" 
    29842984msgstr "Predefinito" 
    29852985 
    2986 #: ../src/config.py:2524 
     2986#: ../src/config.py:2523 
    29872987msgid "?print_status:All" 
    29882988msgstr "?print_status:Tutti" 
    29892989 
    2990 #: ../src/config.py:2525 
     2990#: ../src/config.py:2524 
    29912991msgid "Enter and leave only" 
    29922992msgstr "Solo ingresso ed uscita" 
    29932993 
    2994 #: ../src/config.py:2526 
     2994#: ../src/config.py:2525 
    29952995msgid "?print_status:None" 
    29962996msgstr "Nessuno" 
    29972997 
    2998 #: ../src/config.py:2594 
     2998#: ../src/config.py:2593 
    29992999msgid "New Group Chat" 
    30003000msgstr "Nuova chat di gruppo" 
    30013001 
    3002 #: ../src/config.py:2627 
     3002#: ../src/config.py:2626 
    30033003msgid "This bookmark has invalid data" 
    30043004msgstr "Questo segnalibro contiene dati non validi" 
    30053005 
    3006 #: ../src/config.py:2628 
     3006#: ../src/config.py:2627 
    30073007msgid "" 
    30083008"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30113011"segnalibro." 
    30123012 
    3013 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3013#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30143014msgid "Invalid username" 
    30153015msgstr "Nome utente non valido" 
    30163016 
    3017 #: ../src/config.py:2891 
     3017#: ../src/config.py:2890 
    30183018msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30193019msgstr "È necessario inserire un nome utente per configurare questo account." 
    30203020 
    3021 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3021#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30223022msgid "Invalid password" 
    30233023msgstr "Password non valida" 
    30243024 
    3025 #: ../src/config.py:2907 
     3025#: ../src/config.py:2906 
    30263026msgid "You must enter a password for the new account." 
    30273027msgstr "È necessario inserire una password per il nuovo account." 
    30283028