Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/fr.po

    r8851 r8985  
    1313"Project-Id-Version: gajim 0.10\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2007-02-07 09:32+0100\n" 
    1717"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" 
     
    4747msgstr "_Découvrir les services..." 
    4848 
    49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    5050msgid "_Execute Command..." 
    5151msgstr "_Exécuter la commande..." 
     
    262262#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    263263#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    264 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    265 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    266 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     264#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     265#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     266#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    267267msgid "General" 
    268268msgstr "Général" 
     
    326326 
    327327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    329 #: ../src/config.py:3321 
     328#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     329#: ../src/config.py:3320 
    330330msgid "No key selected" 
    331331msgstr "Pas de clé sélectionnée" 
    332332 
    333333#. None means no proxy profile selected 
    334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    335 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    336 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    337 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     335#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     336#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     337#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    338338#: ../src/dialogs.py:283 
    339339msgid "None" 
     
    12341234msgstr "Salon :" 
    12351235 
    1236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1237 #: ../src/disco.py:1553 
     1236#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1237#: ../src/disco.py:1558 
    12381238msgid "_Join" 
    12391239msgstr "Re_joindre" 
     
    13011301msgstr "Cliquer pour insérer un émoticône (Alt+M)" 
    13021302 
    1303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1303#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    13041304msgid "OpenPGP Encryption" 
    13051305msgstr "Chiffrement OpenPGP" 
     
    20662066#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20672067#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2068 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2068#: ../src/roster_window.py:2089 
    20692069msgid "Edit _Groups" 
    20702070msgstr "Éditer les _groupes" 
    20712071 
    20722072#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2073 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2073#: ../src/roster_window.py:2224 
    20742074msgid "Execute Command..." 
    20752075msgstr "Exécuter une commande..." 
    20762076 
    20772077#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2078 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2078#: ../src/roster_window.py:2047 
    20792079msgid "In_vite to" 
    20802080msgstr "In_viter à" 
     
    21002100#. Remove group 
    21012101#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2102 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2103 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2102#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2103#: ../src/roster_window.py:2245 
    21042104msgid "_Remove from Roster" 
    21052105msgstr "_Enlever de la liste de contacts" 
     
    21072107#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21082108#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2109 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2109#: ../src/roster_window.py:2233 
    21102110msgid "_Rename" 
    21112111msgstr "_Renommer" 
     
    21552155msgstr "_Découvrir les services" 
    21562156 
    2157 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2158 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2157#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2158#: ../src/roster_window.py:2216 
    21592159msgid "_Edit" 
    21602160msgstr "É_dition" 
     
    25562556msgstr "Chinois" 
    25572557 
    2558 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2558#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25592559msgid "" 
    25602560"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25722572"La vérification orthographique ne sera pas utilisée" 
    25732573 
    2574 #: ../src/chat_control.py:252 
     2574#: ../src/chat_control.py:255 
    25752575msgid "Spelling language" 
    25762576msgstr "Langue du correcteur orthographique" 
    25772577 
    25782578#. we are not connected 
    2579 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2579#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25802580msgid "A connection is not available" 
    25812581msgstr "Aucune connexion disponible" 
    25822582 
    2583 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2583#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25842584msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25852585msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté." 
    25862586 
    2587 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2587#: ../src/chat_control.py:1062 
    25882588#, python-format 
    25892589msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25912591 
    25922592#. we talk about a contact here 
    2593 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2593#: ../src/chat_control.py:1150 
    25942594#, python-format 
    25952595msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
     
    25972597"%s n'a pas envoyé de clé OpenPGP et vous ne lui en avez pas assigné une" 
    25982598 
    2599 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2599#: ../src/chat_control.py:1282 
    26002600msgid "Encryption enabled" 
    26012601msgstr "Chiffrement activé" 
    26022602 
    2603 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2603#: ../src/chat_control.py:1287 
    26042604msgid "Encryption disabled" 
    26052605msgstr "Chiffrement désactivé" 
    26062606 
    26072607#. add_to_roster_menuitem 
    2608 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2609 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2610 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2611 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2612 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2613 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2614 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2615 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2608#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2609#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2610#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2611#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2612#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2613#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2614#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2615#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26162616#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26172617msgid "Not in Roster" 
     
    26192619 
    26202620#. %s is being replaced in the code with JID 
    2621 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2621#: ../src/chat_control.py:1575 
    26222622#, python-format 
    26232623msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26242624msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" 
    26252625 
    2626 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2626#: ../src/chat_control.py:1576 
    26272627msgid "" 
    26282628"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26322632"message sera perdu." 
    26332633 
    2634 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2634#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26352635msgid "Disabled" 
    26362636msgstr "Désactivé" 
     
    26492649msgstr "Événement" 
    26502650 
    2651 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2651#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26522652#, python-format 
    26532653msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26542654msgstr "Le dictionnaire pour la langue %s est indisponible" 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2656#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26572657#, python-format 
    26582658msgid "" 
     
    26632663"ou choisir un autre langage en paramétrant l'option speller_language." 
    26642664 
    2665 #: ../src/config.py:1022 
     2665#: ../src/config.py:1021 
    26662666msgid "status message title" 
    26672667msgstr "titre du message d'état" 
    26682668 
    2669 #: ../src/config.py:1022 
     2669#: ../src/config.py:1021 
    26702670msgid "status message text" 
    26712671msgstr "texte du message d'état :" 
    26722672 
    2673 #: ../src/config.py:1058 
     2673#: ../src/config.py:1057 
    26742674msgid "First Message Received" 
    26752675msgstr "Premier message reçu" 
    26762676 
    2677 #: ../src/config.py:1059 
     2677#: ../src/config.py:1058 
    26782678msgid "Next Message Received" 
    26792679msgstr "Message reçu suivant" 
    26802680 
    2681 #: ../src/config.py:1060 
     2681#: ../src/config.py:1059 
    26822682msgid "Contact Connected" 
    26832683msgstr "Contact connecté" 
    26842684 
    2685 #: ../src/config.py:1061 
     2685#: ../src/config.py:1060 
    26862686msgid "Contact Disconnected" 
    26872687msgstr "Contact déconnecté" 
    26882688 
    2689 #: ../src/config.py:1062 
     2689#: ../src/config.py:1061 
    26902690msgid "Message Sent" 
    26912691msgstr "Message envoyé" 
    26922692 
    2693 #: ../src/config.py:1063 
     2693#: ../src/config.py:1062 
    26942694msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26952695msgstr "Message d'un salon mis en surbrillance" 
    26962696 
    2697 #: ../src/config.py:1064 
     2697#: ../src/config.py:1063 
    26982698msgid "Group Chat Message Received" 
    26992699msgstr "Message reçu dans un salon" 
    27002700 
    2701 #: ../src/config.py:1071 
     2701#: ../src/config.py:1070 
    27022702msgid "GMail Email Received" 
    27032703msgstr "Courriel Gmail reçu" 
    27042704 
    2705 #: ../src/config.py:1274 
     2705#: ../src/config.py:1273 
    27062706msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27072707msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" 
    27082708 
    2709 #: ../src/config.py:1320 
     2709#: ../src/config.py:1319 
    27102710msgid "You are currently connected to the server" 
    27112711msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur" 
    27122712 
    2713 #: ../src/config.py:1321 
     2713#: ../src/config.py:1320 
    27142714msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27152715msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté." 
    27162716 
    2717 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2717#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27182718msgid "Unread events" 
    27192719msgstr "Événements non lus" 
    27202720 
    2721 #: ../src/config.py:1325 
     2721#: ../src/config.py:1324 
    27222722msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27232723msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez lire tous ses évènements." 
    27242724 
    2725 #: ../src/config.py:1329 
     2725#: ../src/config.py:1328 
    27262726msgid "Account Name Already Used" 
    27272727msgstr "Nom de Compte déjà utilisé" 
    27282728 
    2729 #: ../src/config.py:1330 
     2729#: ../src/config.py:1329 
    27302730msgid "" 
    27312731"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27342734"Ce nom est déjà utilisé par un autre de vos comptes. Choisissez un autre nom." 
    27352735 
    2736 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2736#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27372737msgid "Invalid account name" 
    27382738msgstr "Nom de compte invalide" 
    27392739 
    2740 #: ../src/config.py:1335 
     2740#: ../src/config.py:1334 
    27412741msgid "Account name cannot be empty." 
    27422742msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." 
    27432743 
    2744 #: ../src/config.py:1339 
     2744#: ../src/config.py:1338 
    27452745msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27462746msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces." 
    27472747 
    2748 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2749 #: ../src/config.py:2920 
     2748#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2749#: ../src/config.py:2919 
    27502750msgid "Invalid Jabber ID" 
    27512751msgstr "Identifiant Jabber invalide" 
    27522752 
    2753 #: ../src/config.py:1354 
     2753#: ../src/config.py:1353 
    27542754msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27552755msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"." 
    27562756 
    2757 #: ../src/config.py:1413 
     2757#: ../src/config.py:1412 
    27582758msgid "Invalid entry" 
    27592759msgstr "Entrée invalide" 
    27602760 
    2761 #: ../src/config.py:1414 
     2761#: ../src/config.py:1413 
    27622762msgid "Custom port must be a port number." 
    27632763msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port" 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2765#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27662766msgid "Be right back." 
    27672767msgstr "Revient de suite." 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1552 
     2769#: ../src/config.py:1551 
    27702770msgid "Relogin now?" 
    27712771msgstr "Reconnecter maintenant ?" 
    27722772 
    2773 #: ../src/config.py:1553 
     2773#: ../src/config.py:1552 
    27742774msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27752775msgstr "" 
     
    27772777"vous reconnecter." 
    27782778 
    2779 #: ../src/config.py:1579 
     2779#: ../src/config.py:1578 
    27802780msgid "No such account available" 
    27812781msgstr "Compte non disponible" 
    27822782 
    2783 #: ../src/config.py:1580 
     2783#: ../src/config.py:1579 
    27842784msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27852785msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." 
    27862786 
    2787 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2788 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2787#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2788#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27892789msgid "You are not connected to the server" 
    27902790msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" 
    27912791 
    2792 #: ../src/config.py:1588 
     2792#: ../src/config.py:1587 
    27932793msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27942794msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." 
    27952795 
    2796 #: ../src/config.py:1592 
     2796#: ../src/config.py:1591 
    27972797msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27982798msgstr "Votre serveur ne supporte pas les Vcard" 
    27992799 
    2800 #: ../src/config.py:1593 
     2800#: ../src/config.py:1592 
    28012801msgid "Your server can't save your personal information." 
    28022802msgstr "Votre serveur ne peut enregistrer d'informations personnelles." 
    28032803 
    2804 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2804#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    28052805msgid "Failed to get secret keys" 
    28062806msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" 
    28072807 
    2808 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2808#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    28092809msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28102810msgstr "" 
    28112811"Il y a eu un problème durant la récupération de vos clés OpenPGP secrètes." 
    28122812 
    2813 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2813#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28142814msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28152815msgstr "Sélection d'une clé OpenPGP" 
    28162816 
    2817 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2817#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28182818msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28192819msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" 
    28202820 
    28212821#. Name column 
    2822 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2823 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2822#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2823#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28242824msgid "Name" 
    28252825msgstr "Nom" 
    28262826 
    2827 #: ../src/config.py:1855 
     2827#: ../src/config.py:1854 
    28282828msgid "Server" 
    28292829msgstr "Serveur" 
    28302830 
    2831 #: ../src/config.py:1919 
     2831#: ../src/config.py:1918 
    28322832msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28332833msgstr "Lisez tous les évènements avant de supprimer ce compte." 
    28342834 
    2835 #: ../src/config.py:1956 
     2835#: ../src/config.py:1955 
    28362836#, python-format 
    28372837msgid "You have opened chat in account %s" 
    28382838msgstr "Vous avez une conversation ouverte dans le compte %s" 
    28392839 
    2840 #: ../src/config.py:1957 
     2840#: ../src/config.py:1956 
    28412841msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28422842msgstr "" 
     
    28442844"fermées. Voulez-vous continuer ?" 
    28452845 
    2846 #: ../src/config.py:2016 
     2846#: ../src/config.py:2015 
    28472847msgid "Account Local already exists." 
    28482848msgstr "Ce compte existe déjà localement." 
    28492849 
    2850 #: ../src/config.py:2017 
     2850#: ../src/config.py:2016 
    28512851msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28522852msgstr "" 
    28532853"Veuillez le renommer et l'enlever avant d'activer la messagerie link-local." 
    28542854 
    2855 #: ../src/config.py:2155 
     2855#: ../src/config.py:2154 
    28562856#, python-format 
    28572857msgid "Edit %s" 
    28582858msgstr "_Éditer %s" 
    28592859 
    2860 #: ../src/config.py:2157 
     2860#: ../src/config.py:2156 
    28612861#, python-format 
    28622862msgid "Register to %s" 
     
    28642864 
    28652865#. list at the beginning 
    2866 #: ../src/config.py:2193 
     2866#: ../src/config.py:2192 
    28672867msgid "Ban List" 
    28682868msgstr "Liste des bannis" 
    28692869 
    2870 #: ../src/config.py:2194 
     2870#: ../src/config.py:2193 
    28712871msgid "Member List" 
    28722872msgstr "Liste des membres" 
    28732873 
    2874 #: ../src/config.py:2195 
     2874#: ../src/config.py:2194 
    28752875msgid "Owner List" 
    28762876msgstr "Liste des propriétaires" 
    28772877 
    2878 #: ../src/config.py:2196 
     2878#: ../src/config.py:2195 
    28792879msgid "Administrator List" 
    28802880msgstr "Liste des administrateurs" 
     
    28822882#. Address column 
    28832883#. holds JID (who said this) 
    2884 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2884#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28852885msgid "JID" 
    28862886msgstr "Identifiant Jabber" 
    28872887 
    2888 #: ../src/config.py:2253 
     2888#: ../src/config.py:2252 
    28892889msgid "Reason" 
    28902890msgstr "Raison" 
    28912891 
    2892 #: ../src/config.py:2258 
     2892#: ../src/config.py:2257 
    28932893msgid "Nick" 
    28942894msgstr "Pseudonyme" 
    28952895 
    2896 #: ../src/config.py:2262 
     2896#: ../src/config.py:2261 
    28972897msgid "Role" 
    28982898msgstr "Rôle" 
    28992899 
    2900 #: ../src/config.py:2287 
     2900#: ../src/config.py:2286 
    29012901msgid "Banning..." 
    29022902msgstr "Bannissement de ..." 
    29032903 
    29042904#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2905 #: ../src/config.py:2289 
     2905#: ../src/config.py:2288 
    29062906msgid "" 
    29072907"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29112911"\n" 
    29122912 
    2913 #: ../src/config.py:2291 
     2913#: ../src/config.py:2290 
    29142914msgid "Adding Member..." 
    29152915msgstr "Ajout d'un Membre ..." 
    29162916 
    2917 #: ../src/config.py:2292 
     2917#: ../src/config.py:2291 
    29182918msgid "" 
    29192919"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29232923"\n" 
    29242924 
    2925 #: ../src/config.py:2294 
     2925#: ../src/config.py:2293 
    29262926msgid "Adding Owner..." 
    29272927msgstr "Ajout d'un Propriétaire ..." 
    29282928 
    2929 #: ../src/config.py:2295 
     2929#: ../src/config.py:2294 
    29302930msgid "" 
    29312931"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29352935"\n" 
    29362936 
    2937 #: ../src/config.py:2297 
     2937#: ../src/config.py:2296 
    29382938msgid "Adding Administrator..." 
    29392939msgstr "Ajout d'un Administrateur ..." 
    29402940 
    2941 #: ../src/config.py:2298 
     2941#: ../src/config.py:2297 
    29422942msgid "" 
    29432943"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29472947"\n" 
    29482948 
    2949 #: ../src/config.py:2299 
     2949#: ../src/config.py:2298 
    29502950msgid "" 
    29512951"Can be one of the following:\n" 
     
    29642964"domaine/ressource, ou les adresses comprenant un sous-domaine)." 
    29652965 
    2966 #: ../src/config.py:2403 
     2966#: ../src/config.py:2402 
    29672967#, python-format 
    29682968msgid "Removing %s account" 
    29692969msgstr "Supprimer le compte %s" 
    29702970 
    2971 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2971#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29722972msgid "Password Required" 
    29732973msgstr "Mot de passe requis" 
    29742974 
    2975 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2975#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29762976#, python-format 
    29772977msgid "Enter your password for account %s" 
    29782978msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" 
    29792979 
    2980 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2980#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29812981msgid "Save password" 
    29822982msgstr "Enregistrer le mot de passe" 
    29832983 
    2984 #: ../src/config.py:2436 
     2984#: ../src/config.py:2435 
    29852985#, python-format 
    29862986msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29872987msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" 
    29882988 
    2989 #: ../src/config.py:2437 
     2989#: ../src/config.py:2436 
    29902990msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29912991msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." 
    29922992 
    2993 #: ../src/config.py:2524 
     2993#: ../src/config.py:2523 
    29942994msgid "Default" 
    29952995msgstr "Par défaut" 
    29962996 
    2997 #: ../src/config.py:2524 
     2997#: ../src/config.py:2523 
    29982998msgid "?print_status:All" 
    29992999msgstr "?print_status:Tout" 
    30003000 
    3001 #: ../src/config.py:2525 
     3001#: ../src/config.py:2524 
    30023002msgid "Enter and leave only" 
    30033003msgstr "Entrer et sortir seulement" 
    30043004 
    3005 #: ../src/config.py:2526 
     3005#: ../src/config.py:2525 
    30063006msgid "?print_status:None" 
    30073007msgstr "Aucun" 
    30083008 
    3009 #: ../src/config.py:2594 
     3009#: ../src/config.py:2593 
    30103010msgid "New Group Chat" 
    30113011msgstr "Créer un salon de discussion" 
    30123012 
    3013 #: ../src/config.py:2627 
     3013#: ../src/config.py:2626 
    30143014msgid "This bookmark has invalid data" 
    30153015msgstr "Ce marque-page contient des données invalides" 
    30163016 
    3017 #: ../src/config.py:2628 
     3017#: ../src/config.py:2627 
    30183018msgid "" 
    30193019"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30213021"Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-page" 
    30223022 
    3023 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3023#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30243024msgid "Invalid username" 
    30253025msgstr "Nom d'utilisateur non valide" 
    30263026 
    3027 #: ../src/config.py:2891 
     3027#: ../src/config.py:2890 
    30283028msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30293029msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour configurer ce compte." 
    30303030 
    3031 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3031#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30323032msgid "Invalid password" 
    30333033msgstr "Mot de passe invalide" 
    30343034 
    3035 #: ../src/config.py:2907 
     3035#: ../src/config.py:2906 
    30363036msgid "You must enter a password for the new account." 
    30373037msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte." 
    30383038 
    3039 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
     3039#: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 
    30403040msgid "Passwords do not match" 
    30413041<