Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/eu.po

    r8851 r8985  
    1212"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:38+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Urtzi \n" 
     
    4646msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu..." 
    4747 
    48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    4949msgid "_Execute Command..." 
    5050msgstr "_Komandoa Exekutatu..." 
     
    260260#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    261261#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    264 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     262#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     263#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     264#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    265265msgid "General" 
    266266msgstr "Orokorra" 
     
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    328 #: ../src/config.py:3321 
     327#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     328#: ../src/config.py:3320 
    329329msgid "No key selected" 
    330330msgstr "Ez da koderik aukeratu" 
    331331 
    332332#. None means no proxy profile selected 
    333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    334 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    335 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    336 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     334#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     335#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     336#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    337337#: ../src/dialogs.py:283 
    338338msgid "None" 
     
    12411241msgstr "Gela:" 
    12421242 
    1243 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1244 #: ../src/disco.py:1553 
     1243#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1244#: ../src/disco.py:1558 
    12451245msgid "_Join" 
    12461246msgstr "_Sartu" 
     
    13081308msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)" 
    13091309 
    1310 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1310#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    13111311msgid "OpenPGP Encryption" 
    13121312msgstr "Ireki OpenPGP Enkriptazioa" 
     
    20652065#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20662066#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2067 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2067#: ../src/roster_window.py:2089 
    20682068msgid "Edit _Groups" 
    20692069msgstr "Editatu _Taldeak" 
    20702070 
    20712071#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2072 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2072#: ../src/roster_window.py:2224 
    20732073msgid "Execute Command..." 
    20742074msgstr "Komandoa Exekutatu..." 
    20752075 
    20762076#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2077 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2077#: ../src/roster_window.py:2047 
    20782078msgid "In_vite to" 
    20792079msgstr "Honera gonbidatu" 
     
    20992099#. Remove group 
    21002100#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2101 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2102 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2101#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2102#: ../src/roster_window.py:2245 
    21032103msgid "_Remove from Roster" 
    21042104msgstr "_Zerrendatik Ezabatua" 
     
    21062106#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21072107#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2108 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2108#: ../src/roster_window.py:2233 
    21092109msgid "_Rename" 
    21102110msgstr "_Berrrizenpetu" 
     
    21542154msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu" 
    21552155 
    2156 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2157 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2156#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2157#: ../src/roster_window.py:2216 
    21582158msgid "_Edit" 
    21592159msgstr "_Editatu" 
     
    25622562msgstr "Txinera (Ch)" 
    25632563 
    2564 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2564#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25652565msgid "" 
    25662566"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25782578"Highlighting misspelled words feature will not be used" 
    25792579 
    2580 #: ../src/chat_control.py:252 
     2580#: ../src/chat_control.py:255 
    25812581msgid "Spelling language" 
    25822582msgstr "Ortografia hizkuntza" 
    25832583 
    25842584#. we are not connected 
    2585 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2585#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25862586msgid "A connection is not available" 
    25872587msgstr "Konexioa ez dago erabilgarri" 
    25882588 
    2589 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2589#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25902590msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25912591msgstr "Zure mezua ezin da bidali konektatu harte" 
    25922592 
    2593 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2593#: ../src/chat_control.py:1062 
    25942594#, python-format 
    25952595msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25972597 
    25982598#. we talk about a contact here 
    2599 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2599#: ../src/chat_control.py:1150 
    26002600#, python-format 
    26012601msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    26022602msgstr "%s-ak ez du trasmititu OpenPGP kode bat ez behintzat ezarritakorik" 
    26032603 
    2604 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2604#: ../src/chat_control.py:1282 
    26052605msgid "Encryption enabled" 
    26062606msgstr "Enkriptazioa aktibatuta" 
    26072607 
    2608 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2608#: ../src/chat_control.py:1287 
    26092609msgid "Encryption disabled" 
    26102610msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta" 
    26112611 
    26122612#. add_to_roster_menuitem 
    2613 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2614 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2615 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2616 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2617 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2618 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2619 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2620 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2613#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2614#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2615#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2616#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2617#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2618#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2619#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2620#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26212621#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26222622msgid "Not in Roster" 
     
    26242624 
    26252625#. %s is being replaced in the code with JID 
    2626 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2626#: ../src/chat_control.py:1575 
    26272627#, python-format 
    26282628msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26292629msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu" 
    26302630 
    2631 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2631#: ../src/chat_control.py:1576 
    26322632msgid "" 
    26332633"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26372637"duzu." 
    26382638 
    2639 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2639#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26402640msgid "Disabled" 
    26412641msgstr "Ezindu" 
     
    26542654msgstr "Gertaera" 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2656#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26572657#, python-format 
    26582658msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26592659msgstr "%s hizkuntzarako hiztegia ez dago erabilgarri" 
    26602660 
    2661 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2661#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26622662#, python-format 
    26632663msgid "" 
     
    26682668"hizkuntz bat aukeratu speller_language aukera erabiliz." 
    26692669 
    2670 #: ../src/config.py:1022 
     2670#: ../src/config.py:1021 
    26712671msgid "status message title" 
    26722672msgstr "egoera mezuaren izenburua" 
    26732673 
    2674 #: ../src/config.py:1022 
     2674#: ../src/config.py:1021 
    26752675msgid "status message text" 
    26762676msgstr "egoera mezuaren testua" 
    26772677 
    2678 #: ../src/config.py:1058 
     2678#: ../src/config.py:1057 
    26792679msgid "First Message Received" 
    26802680msgstr "Lehen Mezu Jasoa" 
    26812681 
    2682 #: ../src/config.py:1059 
     2682#: ../src/config.py:1058 
    26832683msgid "Next Message Received" 
    26842684msgstr "Jasotako Hurrengo Mezua" 
    26852685 
    2686 #: ../src/config.py:1060 
     2686#: ../src/config.py:1059 
    26872687msgid "Contact Connected" 
    26882688msgstr "Kontaktua Konektatuta" 
    26892689 
    2690 #: ../src/config.py:1061 
     2690#: ../src/config.py:1060 
    26912691msgid "Contact Disconnected" 
    26922692msgstr "Kontaktua Deskonektatuta" 
    26932693 
    2694 #: ../src/config.py:1062 
     2694#: ../src/config.py:1061 
    26952695msgid "Message Sent" 
    26962696msgstr "Mezua Bidaltzean" 
    26972697 
    2698 #: ../src/config.py:1063 
     2698#: ../src/config.py:1062 
    26992699msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27002700msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua" 
    27012701 
    2702 #: ../src/config.py:1064 
     2702#: ../src/config.py:1063 
    27032703msgid "Group Chat Message Received" 
    27042704msgstr "Txat Taldeko Mezua Jasotzean" 
    27052705 
    2706 #: ../src/config.py:1071 
     2706#: ../src/config.py:1070 
    27072707msgid "GMail Email Received" 
    27082708msgstr "GMail posta jasoa" 
    27092709 
    2710 #: ../src/config.py:1274 
     2710#: ../src/config.py:1273 
    27112711msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27122712msgstr "OpenPGP ezin da ordenagailu honetan erabili" 
    27132713 
    2714 #: ../src/config.py:1320 
     2714#: ../src/config.py:1319 
    27152715msgid "You are currently connected to the server" 
    27162716msgstr "Zerbitzarira konektatu zaude dagoeneko" 
    27172717 
    2718 #: ../src/config.py:1321 
     2718#: ../src/config.py:1320 
    27192719msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27202720msgstr "Kontuko izena aldatzeko deskonektatuta egon behar zara." 
    27212721 
    2722 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2722#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27232723msgid "Unread events" 
    27242724msgstr "Irakurri gabeko gertaerak" 
    27252725 
    2726 #: ../src/config.py:1325 
     2726#: ../src/config.py:1324 
    27272727msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27282728msgstr "" 
     
    27302730"dituzu." 
    27312731 
    2732 #: ../src/config.py:1329 
     2732#: ../src/config.py:1328 
    27332733msgid "Account Name Already Used" 
    27342734msgstr "Kontu Izena Jadanik Erabilia" 
    27352735 
    2736 #: ../src/config.py:1330 
     2736#: ../src/config.py:1329 
    27372737msgid "" 
    27382738"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27422742"beste izen bat." 
    27432743 
    2744 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2744#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27452745msgid "Invalid account name" 
    27462746msgstr "Kontu izen baliogabea" 
    27472747 
    2748 #: ../src/config.py:1335 
     2748#: ../src/config.py:1334 
    27492749msgid "Account name cannot be empty." 
    27502750msgstr "Kontu izena ezin da hustu." 
    27512751 
    2752 #: ../src/config.py:1339 
     2752#: ../src/config.py:1338 
    27532753msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27542754msgstr "Kontuko izenak ezin du espaziorik izan." 
    27552755 
    2756 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2757 #: ../src/config.py:2920 
     2756#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2757#: ../src/config.py:2919 
    27582758msgid "Invalid Jabber ID" 
    27592759msgstr "Jabber ID baliogabea" 
    27602760 
    2761 #: ../src/config.py:1354 
     2761#: ../src/config.py:1353 
    27622762msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27632763msgstr "\"izena@zerbitzaria\" Jabber ID-a horrela izan behar da." 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1413 
     2765#: ../src/config.py:1412 
    27662766msgid "Invalid entry" 
    27672767msgstr "Sarrera baliogabea" 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1414 
     2769#: ../src/config.py:1413 
    27702770msgid "Custom port must be a port number." 
    27712771msgstr "Bezeroaren portua portu zenbaki bat izan behar da." 
    27722772 
    2773 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2773#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27742774msgid "Be right back." 
    27752775msgstr "Be right back." 
    27762776 
    2777 #: ../src/config.py:1552 
     2777#: ../src/config.py:1551 
    27782778msgid "Relogin now?" 
    27792779msgstr "Birkargatu orain?" 
    27802780 
    2781 #: ../src/config.py:1553 
     2781#: ../src/config.py:1552 
    27822782msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27832783msgstr "" 
    27842784"Momentuan aldaturiko aukerak ezarri nahi badituzu, birkargatu beharko duzu." 
    27852785 
    2786 #: ../src/config.py:1579 
     2786#: ../src/config.py:1578 
    27872787msgid "No such account available" 
    27882788msgstr "Horrelako konturik ez erabilgarri" 
    27892789 
    2790 #: ../src/config.py:1580 
     2790#: ../src/config.py:1579 
    27912791msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27922792msgstr "Kontu bat sortu behar duzu informazio petsonala editatu baino lehen." 
    27932793 
    2794 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2795 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2794#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2795#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27962796msgid "You are not connected to the server" 
    27972797msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta" 
    27982798 
    2799 #: ../src/config.py:1588 
     2799#: ../src/config.py:1587 
    28002800msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28012801msgstr "Konektatzen ez bazara, ezin duzu zure informazio pertsonala aldatu." 
    28022802 
    2803 #: ../src/config.py:1592 
     2803#: ../src/config.py:1591 
    28042804msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28052805msgstr "Zure zerbitzariak ez du Vcard-ik onartzen" 
    28062806 
    2807 #: ../src/config.py:1593 
     2807#: ../src/config.py:1592 
    28082808msgid "Your server can't save your personal information." 
    28092809msgstr "Zerbitzariak ezin du zure informazio pertsonala gorde" 
    28102810 
    2811 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2811#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    28122812msgid "Failed to get secret keys" 
    28132813msgstr "Kode sekretua lortzeko huts egitea" 
    28142814 
    2815 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2815#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    28162816msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28172817msgstr "Problema bat egon da zure OpenPGP-ko kode sekretua lortzeko." 
    28182818 
    2819 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2819#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28202820msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28212821msgstr "OpenPGP Giltzaren Aukera" 
    28222822 
    2823 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2823#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28242824msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28252825msgstr "Aukeratu zure OpenPGP kodea" 
    28262826 
    28272827#. Name column 
    2828 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2829 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2828#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2829#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28302830msgid "Name" 
    28312831msgstr "Izena" 
    28322832 
    2833 #: ../src/config.py:1855 
     2833#: ../src/config.py:1854 
    28342834msgid "Server" 
    28352835msgstr "Zerbitzaria" 
    28362836 
    2837 #: ../src/config.py:1919 
     2837#: ../src/config.py:1918 
    28382838msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28392839msgstr "" 
    28402840"Irakurri pendiente dituzun gertaera guztiak kontu hau ezabatu baino lehen. " 
    28412841 
    2842 #: ../src/config.py:1956 
     2842#: ../src/config.py:1955 
    28432843#, python-format 
    28442844msgid "You have opened chat in account %s" 
    28452845msgstr "Txat-a %s kontuan ireki duzu" 
    28462846 
    2847 #: ../src/config.py:1957 
     2847#: ../src/config.py:1956 
    28482848msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28492849msgstr "Elkarrizketa guztiak itxiko dira. Jarraitu nahi al duzu?" 
    28502850 
    2851 #: ../src/config.py:2016 
     2851#: ../src/config.py:2015 
    28522852msgid "Account Local already exists." 
    28532853msgstr "Kontu izena jadanik badago" 
    28542854 
    2855 #: ../src/config.py:2017 
     2855#: ../src/config.py:2016 
    28562856msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28572857msgstr "" 
     
    28592859"baino lehen." 
    28602860 
    2861 #: ../src/config.py:2155 
     2861#: ../src/config.py:2154 
    28622862#, python-format 
    28632863msgid "Edit %s" 
    28642864msgstr "Editatu %s" 
    28652865 
    2866 #: ../src/config.py:2157 
     2866#: ../src/config.py:2156 
    28672867#, python-format 
    28682868msgid "Register to %s" 
     
    28702870 
    28712871#. list at the beginning 
    2872 #: ../src/config.py:2193 
     2872#: ../src/config.py:2192 
    28732873msgid "Ban List" 
    28742874msgstr "Debekatutako Zerrenda" 
    28752875 
    2876 #: ../src/config.py:2194 
     2876#: ../src/config.py:2193 
    28772877msgid "Member List" 
    28782878msgstr "Partaide Zerrenda" 
    28792879 
    2880 #: ../src/config.py:2195 
     2880#: ../src/config.py:2194 
    28812881msgid "Owner List" 
    28822882msgstr "Jabe Zerrenda" 
    28832883 
    2884 #: ../src/config.py:2196 
     2884#: ../src/config.py:2195 
    28852885msgid "Administrator List" 
    28862886msgstr "Administratzaile Zerrenda" 
     
    28882888#. Address column 
    28892889#. holds JID (who said this) 
    2890 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2890#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28912891msgid "JID" 
    28922892msgstr "JID" 
    28932893 
    2894 #: ../src/config.py:2253 
     2894#: ../src/config.py:2252 
    28952895msgid "Reason" 
    28962896msgstr "Arrazoia" 
    28972897 
    2898 #: ../src/config.py:2258 
     2898#: ../src/config.py:2257 
    28992899msgid "Nick" 
    29002900msgstr "Izengoitia" 
    29012901 
    2902 #: ../src/config.py:2262 
     2902#: ../src/config.py:2261 
    29032903msgid "Role" 
    29042904msgstr "Eginkizuna" 
    29052905 
    2906 #: ../src/config.py:2287 
     2906#: ../src/config.py:2286 
    29072907msgid "Banning..." 
    29082908msgstr "Debekatzen..." 
    29092909 
    29102910#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2911 #: ../src/config.py:2289 
     2911#: ../src/config.py:2288 
    29122912msgid "" 
    29132913"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29172917"\n" 
    29182918 
    2919 #: ../src/config.py:2291 
     2919#: ../src/config.py:2290 
    29202920msgid "Adding Member..." 
    29212921msgstr "Kidea ezartzen..." 
    29222922 
    2923 #: ../src/config.py:2292 
     2923#: ../src/config.py:2291 
    29242924msgid "" 
    29252925"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29292929"\n" 
    29302930 
    2931 #: ../src/config.py:2294 
     2931#: ../src/config.py:2293 
    29322932msgid "Adding Owner..." 
    29332933msgstr "Jabea ezartzen..." 
    29342934 
    2935 #: ../src/config.py:2295 
     2935#: ../src/config.py:2294 
    29362936#, fuzzy 
    29372937msgid "" 
     
    29422942"\n" 
    29432943 
    2944 #: ../src/config.py:2297 
     2944#: ../src/config.py:2296 
    29452945msgid "Adding Administrator..." 
    29462946msgstr "Administratzailea ezartzen..." 
    29472947 
    2948 #: ../src/config.py:2298 
     2948#: ../src/config.py:2297 
    29492949msgid "" 
    29502950"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29542954"\n" 
    29552955 
    2956 #: ../src/config.py:2299 
     2956#: ../src/config.py:2298 
    29572957msgid "" 
    29582958"Can be one of the following:\n" 
     
    29702970"domain/resource, or address containing a subdomain." 
    29712971 
    2972 #: ../src/config.py:2403 
     2972#: ../src/config.py:2402 
    29732973#, python-format 
    29742974msgid "Removing %s account" 
    29752975msgstr "%s kontua ezabatzen" 
    29762976 
    2977 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2977#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29782978msgid "Password Required" 
    29792979msgstr "Pasahitza behar da" 
    29802980 
    2981 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2981#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29822982#, python-format 
    29832983msgid "Enter your password for account %s" 
    29842984msgstr "%s kontuaren pasahitza sartu" 
    29852985 
    2986 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2986#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29872987msgid "Save password" 
    29882988msgstr "Gorde pasahitza" 
    29892989 
    2990 #: ../src/config.py:2436 
     2990#: ../src/config.py:2435 
    29912991#, python-format 
    29922992msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29932993msgstr "\"%s\"  kontua zerbitzarira konektatu da" 
    29942994 
    2995 #: ../src/config.py:2437 
     2995#: ../src/config.py:2436 
    29962996msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29972997msgstr "Hau ezabatzen baduzu, konexioa galdu egingo da." 
    29982998 
    2999 #: ../src/config.py:2524 
     2999#: ../src/config.py:2523 
    30003000msgid "Default" 
    30013001msgstr "Berezkoa" 
    30023002 
    3003 #: ../src/config.py:2524 
     3003#: ../src/config.py:2523 
    30043004msgid "?print_status:All" 
    30053005msgstr "Denak" 
    30063006 
    3007 #: ../src/config.py:2525 
     3007#: ../src/config.py:2524 
    30083008msgid "Enter and leave only" 
    30093009msgstr "Sarrerak eta irteerak bakarrik" 
    30103010 
    3011 #: ../src/config.py:2526 
     3011#: ../src/config.py:2525 
    30123012#, fuzzy 
    30133013msgid "?print_status:None" 
    30143014msgstr "Denak" 
    30153015 
    3016 #: ../src/config.py:2594 
     3016#: ../src/config.py:2593 
    30173017msgid "New Group Chat" 
    30183018msgstr "Txat Taldea Berria" 
    30193019 
    3020 #: ../src/config.py:2627 
     3020#: ../src/config.py:2626 
    30213021msgid "This bookmark has invalid data" 
    30223022msgstr "Talde agenda honek datu-banku baliogabea du" 
    30233023 
    3024 #: ../src/config.py:2628 
     3024#: ../src/config.py:2627 
    30253025msgid "" 
    30263026"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30293029"talde agenda hau ezabatzeaz" 
    30303030 
    3031 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3031#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30323032msgid "Invalid username" 
    30333033msgstr "Baliogabeko izena" 
    30343034 
    3035 #: ../src/config.py:2891 
     3035#: ../src/config.py:2890 
    30363036msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30373037msgstr "Izen bat sartu behar duzu kontu bat sortzeko." 
    30383038 
    3039 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3039#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30403040msgid "Invalid password" 
    30413041msgstr "Pasahitz baliogabea" 
    30423042 
    3043 #: ../src/config.py:2907 
     3043#: ../src/config.py:2906 
    30443044msgid "You must enter a password for the new account." 
    30453045msgstr "Kontu berrirako pasahitz bat sartu behar duzu." 
    30463046 
    3047 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
     3047#: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 
    30483048msgid "Passwords do not match" 
    30493049msgstr "Pasahitzak desberdinak dira" 
    30503050 
    3051 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
     3051#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1362 
    30523052msgid "The passwords typed in both fields must be identical."