Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/es.po

    <
    r8851 r8985  
    1313"Project-Id-Version: gajim 2\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" 
    1717"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    4646msgstr "_Descubrir servicios..." 
    4747 
    48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    4949msgid "_Execute Command..." 
    5050msgstr "_Ejecutar comando..." 
     
    257257#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    258258#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    259 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    260 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    261 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     259#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     260#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     261#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    262262msgid "General" 
    263263msgstr "General" 
     
    321321 
    322322#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    323 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    324 #: ../src/config.py:3321 
     323#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     324#: ../src/config.py:3320 
    325325msgid "No key selected" 
    326326msgstr "Ninguna clave seleccionada" 
    327327 
    328328#. None means no proxy profile selected 
    329 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    330 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    331 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    332 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     329#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     330#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     331#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     332#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    333333#: ../src/dialogs.py:283 
    334334msgid "None" 
     
    12281228msgstr "Salón:" 
    12291229 
    1230 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1231 #: ../src/disco.py:1553 
     1230#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1231#: ../src/disco.py:1558 
    12321232msgid "_Join" 
    12331233msgstr "_Entrar" 
     
    12951295msgstr "Haz click para insertar un emoticono (Alt+M)" 
    12961296 
    1297 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1297#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    12981298msgid "OpenPGP Encryption" 
    12991299msgstr "Encriptación OpenPGP" 
     
    20562056#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20572057#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2058 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2058#: ../src/roster_window.py:2089 
    20592059msgid "Edit _Groups" 
    20602060msgstr "Editar grupos" 
    20612061 
    20622062#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2063 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2063#: ../src/roster_window.py:2224 
    20642064msgid "Execute Command..." 
    20652065msgstr "Ejecutar comando..." 
    20662066 
    20672067#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2068 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2068#: ../src/roster_window.py:2047 
    20692069msgid "In_vite to" 
    20702070msgstr "In_vitar a" 
     
    20902090#. Remove group 
    20912091#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2092 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2093 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2092#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2093#: ../src/roster_window.py:2245 
    20942094msgid "_Remove from Roster" 
    20952095msgstr "_Eliminar del Roster" 
     
    20972097#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20982098#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2099 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2099#: ../src/roster_window.py:2233 
    21002100msgid "_Rename" 
    21012101msgstr "Renombrar" 
     
    21452145msgstr "_Descubrir servicios" 
    21462146 
    2147 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2148 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2147#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2148#: ../src/roster_window.py:2216 
    21492149msgid "_Edit" 
    21502150msgstr "_Editar" 
     
    25462546msgstr "Chino (Ch)" 
    25472547 
    2548 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2548#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25492549msgid "" 
    25502550"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25622562"El resalto de palabras mal escritas no será usado" 
    25632563 
    2564 #: ../src/chat_control.py:252 
     2564#: ../src/chat_control.py:255 
    25652565msgid "Spelling language" 
    25662566msgstr "Lenguaje del corrector" 
    25672567 
    25682568#. we are not connected 
    2569 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2569#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25702570msgid "A connection is not available" 
    25712571msgstr "No hay disponible una conexión" 
    25722572 
    2573 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2573#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25742574msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25752575msgstr "Tu mensaje no será enviado mientras no estés conectado." 
    25762576 
    2577 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2577#: ../src/chat_control.py:1062 
    25782578#, python-format 
    25792579msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25812581 
    25822582#. we talk about a contact here 
    2583 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2583#: ../src/chat_control.py:1150 
    25842584#, python-format 
    25852585msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25862586msgstr "%s no ha difundido su clave OpenPGP ni tú le has asignado una" 
    25872587 
    2588 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2588#: ../src/chat_control.py:1282 
    25892589msgid "Encryption enabled" 
    25902590msgstr "Encriptación activada" 
    25912591 
    2592 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2592#: ../src/chat_control.py:1287 
    25932593msgid "Encryption disabled" 
    25942594msgstr "Encriptación desactivada" 
    25952595 
    25962596#. add_to_roster_menuitem 
    2597 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2598 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2599 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2600 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2601 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2602 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2603 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2604 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2597#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2598#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2599#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2600#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2601#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2602#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2603#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2604#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26052605#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26062606msgid "Not in Roster" 
     
    26082608 
    26092609#. %s is being replaced in the code with JID 
    2610 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2610#: ../src/chat_control.py:1575 
    26112611#, python-format 
    26122612msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26132613msgstr "Acabas de recibir un nuevo mensaje de \"%s\"" 
    26142614 
    2615 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2615#: ../src/chat_control.py:1576 
    26162616msgid "" 
    26172617"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26212621"perderá." 
    26222622 
    2623 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2623#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26242624msgid "Disabled" 
    26252625msgstr "Deshabilitado" 
     
    26382638msgstr "Evento" 
    26392639 
    2640 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2640#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26412641#, python-format 
    26422642msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26432643msgstr "No está disponible el diccionario para el idioma %s" 
    26442644 
    2645 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2645#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26462646#, python-format 
    26472647msgid "" 
     
    26522652"lenguaje definiendo la opción speller_language." 
    26532653 
    2654 #: ../src/config.py:1022 
     2654#: ../src/config.py:1021 
    26552655msgid "status message title" 
    26562656msgstr "título del mensaje de estado" 
    26572657 
    2658 #: ../src/config.py:1022 
     2658#: ../src/config.py:1021 
    26592659msgid "status message text" 
    26602660msgstr "texto del mensaje de estado" 
    26612661 
    2662 #: ../src/config.py:1058 
     2662#: ../src/config.py:1057 
    26632663msgid "First Message Received" 
    26642664msgstr "Primer mensaje recibido" 
    26652665 
    2666 #: ../src/config.py:1059 
     2666#: ../src/config.py:1058 
    26672667msgid "Next Message Received" 
    26682668msgstr "Nuevo mensaje recibido" 
    26692669 
    2670 #: ../src/config.py:1060 
     2670#: ../src/config.py:1059 
    26712671msgid "Contact Connected" 
    26722672msgstr "Nombre de contacto" 
    26732673 
    2674 #: ../src/config.py:1061 
     2674#: ../src/config.py:1060 
    26752675msgid "Contact Disconnected" 
    26762676msgstr "Contacto desconectado" 
    26772677 
    2678 #: ../src/config.py:1062 
     2678#: ../src/config.py:1061 
    26792679msgid "Message Sent" 
    26802680msgstr "Mensaje enviado" 
    26812681 
    2682 #: ../src/config.py:1063 
     2682#: ../src/config.py:1062 
    26832683msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26842684msgstr "Resaltado de mensaje de grupo de charla" 
    26852685 
    2686 #: ../src/config.py:1064 
     2686#: ../src/config.py:1063 
    26872687msgid "Group Chat Message Received" 
    26882688msgstr "Mensaje de grupo de charla recibido" 
    26892689 
    2690 #: ../src/config.py:1071 
     2690#: ../src/config.py:1070 
    26912691msgid "GMail Email Received" 
    26922692msgstr "Correo de GMail recibido" 
    26932693 
    2694 #: ../src/config.py:1274 
     2694#: ../src/config.py:1273 
    26952695msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26962696msgstr "GPG no es usable en este ordenador" 
    26972697 
    2698 #: ../src/config.py:1320 
     2698#: ../src/config.py:1319 
    26992699msgid "You are currently connected to the server" 
    27002700msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" 
    27012701 
    2702 #: ../src/config.py:1321 
     2702#: ../src/config.py:1320 
    27032703msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27042704msgstr "Para cambiar el nombre de la cuenta, debes estar desconectado" 
    27052705 
    2706 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2706#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27072707msgid "Unread events" 
    27082708msgstr "Eventos sin leer" 
    27092709 
    2710 #: ../src/config.py:1325 
     2710#: ../src/config.py:1324 
    27112711msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27122712msgstr "" 
     
    27142714" eventos pendientes" 
    27152715 
    2716 #: ../src/config.py:1329 
     2716#: ../src/config.py:1328 
    27172717msgid "Account Name Already Used" 
    27182718msgstr "El nombre de la cuenta ya está en uso" 
    27192719 
    2720 #: ../src/config.py:1330 
     2720#: ../src/config.py:1329 
    27212721msgid "" 
    27222722"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27262726"nombre." 
    27272727 
    2728 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2728#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27292729msgid "Invalid account name" 
    27302730msgstr "Nombre de cuenta no válido" 
    27312731 
    2732 #: ../src/config.py:1335 
     2732#: ../src/config.py:1334 
    27332733msgid "Account name cannot be empty." 
    27342734msgstr "El nombre de la cuenta no puede estar vacío." 
    27352735 
    2736 #: ../src/config.py:1339 
     2736#: ../src/config.py:1338 
    27372737msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27382738msgstr "El nombre de la cuenta no puede contener espacios." 
    27392739 
    2740 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2741 #: ../src/config.py:2920 
     2740#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2741#: ../src/config.py:2919 
    27422742msgid "Invalid Jabber ID" 
    27432743msgstr "ID de Jabber no válida" 
    27442744 
    2745 #: ../src/config.py:1354 
     2745#: ../src/config.py:1353 
    27462746msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27472747msgstr "Una ID de Jabber debe estar en la forma \"usuario@nombreservidor\"." 
    27482748 
    2749 #: ../src/config.py:1413 
     2749#: ../src/config.py:1412 
    27502750msgid "Invalid entry" 
    27512751msgstr "Entrada no válida" 
    27522752 
    2753 #: ../src/config.py:1414 
     2753#: ../src/config.py:1413 
    27542754msgid "Custom port must be a port number." 
    27552755msgstr "El puerto personalizado debe ser un número de puerto" 
    27562756 
    2757 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2757#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27582758msgid "Be right back." 
    27592759msgstr "Vuelvo pronto" 
    27602760 
    2761 #: ../src/config.py:1552 
     2761#: ../src/config.py:1551 
    27622762msgid "Relogin now?" 
    27632763msgstr "¿Reconectar ahora?" 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1553 
     2765#: ../src/config.py:1552 
    27662766msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27672767msgstr "" 
     
    27692769"reconectar." 
    27702770 
    2771 #: ../src/config.py:1579 
     2771#: ../src/config.py:1578 
    27722772msgid "No such account available" 
    27732773msgstr "No está disponible dicha cuenta" 
    27742774 
    2775 #: ../src/config.py:1580 
     2775#: ../src/config.py:1579 
    27762776msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27772777msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" 
    27782778 
    2779 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2780 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2779#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2780#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27812781msgid "You are not connected to the server" 
    27822782msgstr "No estás conectado al servidor" 
    27832783 
    2784 #: ../src/config.py:1588 
     2784#: ../src/config.py:1587 
    27852785msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27862786msgstr "Sin una conexión, no puedes editar tu información personal" 
    27872787 
    2788 #: ../src/config.py:1592 
     2788#: ../src/config.py:1591 
    27892789msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27902790msgstr "Tu servidor no soporta vCard" 
    27912791 
    2792 #: ../src/config.py:1593 
     2792#: ../src/config.py:1592 
    27932793msgid "Your server can't save your personal information." 
    27942794msgstr "Tu servidor no puede guardar tu información personal." 
    27952795 
    2796 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2796#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    27972797msgid "Failed to get secret keys" 
    27982798msgstr "Error obteniendo las claves secretas" 
    27992799 
    2800 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2800#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    28012801msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28022802msgstr "Ha habido un problema recuperando tus claves secretas OpenPGP" 
    28032803 
    2804 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2804#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28052805msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28062806msgstr "Selección de clave OpenPGP" 
    28072807 
    2808 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2808#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28092809msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28102810msgstr "Elige tu clave OpenPGP" 
    28112811 
    28122812#. Name column 
    2813 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2814 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2813#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2814#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28152815msgid "Name" 
    28162816msgstr "Nombre" 
    28172817 
    2818 #: ../src/config.py:1855 
     2818#: ../src/config.py:1854 
    28192819msgid "Server" 
    28202820msgstr "Servidor" 
    28212821 
    2822 #: ../src/config.py:1919 
     2822#: ../src/config.py:1918 
    28232823msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28242824msgstr "Lee todos los eventos pendientes antes de eliminar esta cuenta." 
    28252825 
    2826 #: ../src/config.py:1956 
     2826#: ../src/config.py:1955 
    28272827#, python-format 
    28282828msgid "You have opened chat in account %s" 
    28292829msgstr "Has abierto una conversación con la cuenta %s" 
    28302830 
    2831 #: ../src/config.py:1957 
     2831#: ../src/config.py:1956 
    28322832msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28332833msgstr "" 
     
    28352835"continuar?" 
    28362836 
    2837 #: ../src/config.py:2016 
     2837#: ../src/config.py:2015 
    28382838msgid "Account Local already exists." 
    28392839msgstr "La cuenta local ya existe." 
    28402840 
    2841 #: ../src/config.py:2017 
     2841#: ../src/config.py:2016 
    28422842msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28432843msgstr "" 
     
    28452845"local." 
    28462846 
    2847 #: ../src/config.py:2155 
     2847#: ../src/config.py:2154 
    28482848#, python-format 
    28492849msgid "Edit %s" 
    28502850msgstr "Editar %s" 
    28512851 
    2852 #: ../src/config.py:2157 
     2852#: ../src/config.py:2156 
    28532853#, python-format 
    28542854msgid "Register to %s" 
     
    28562856 
    28572857#. list at the beginning 
    2858 #: ../src/config.py:2193 
     2858#: ../src/config.py:2192 
    28592859msgid "Ban List" 
    28602860msgstr "Lista de expulsión" 
    28612861 
    2862 #: ../src/config.py:2194 
     2862#: ../src/config.py:2193 
    28632863msgid "Member List" 
    28642864msgstr "Lista de miembros" 
    28652865 
    2866 #: ../src/config.py:2195 
     2866#: ../src/config.py:2194 
    28672867msgid "Owner List" 
    28682868msgstr "Lista de propietarios" 
    28692869 
    2870 #: ../src/config.py:2196 
     2870#: ../src/config.py:2195 
    28712871msgid "Administrator List" 
    28722872msgstr "Lista de administradores" 
     
    28742874#. Address column 
    28752875#. holds JID (who said this) 
    2876 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2876#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28772877msgid "JID" 
    28782878msgstr "JID" 
    28792879 
    2880 #: ../src/config.py:2253 
     2880#: ../src/config.py:2252 
    28812881msgid "Reason" 
    28822882msgstr "Motivo" 
    28832883 
    2884 #: ../src/config.py:2258 
     2884#: ../src/config.py:2257 
    28852885msgid "Nick" 
    28862886msgstr "Alias" 
    28872887 
    2888 #: ../src/config.py:2262 
     2888#: ../src/config.py:2261 
    28892889msgid "Role" 
    28902890msgstr "Puesto" 
    28912891 
    2892 #: ../src/config.py:2287 
     2892#: ../src/config.py:2286 
    28932893msgid "Banning..." 
    28942894msgstr "Expulsando..." 
    28952895 
    28962896#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2897 #: ../src/config.py:2289 
     2897#: ../src/config.py:2288 
    28982898msgid "" 
    28992899"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29032903"\n" 
    29042904 
    2905 #: ../src/config.py:2291 
     2905#: ../src/config.py:2290 
    29062906msgid "Adding Member..." 
    29072907msgstr "Añadiendo miembro..." 
    29082908 
    2909 #: ../src/config.py:2292 
     2909#: ../src/config.py:2291 
    29102910msgid "" 
    29112911"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29152915"\n" 
    29162916 
    2917 #: ../src/config.py:2294 
     2917#: ../src/config.py:2293 
    29182918msgid "Adding Owner..." 
    29192919msgstr "Añadiendo propietario..." 
    29202920 
    2921 #: ../src/config.py:2295 
     2921#: ../src/config.py:2294 
    29222922msgid "" 
    29232923"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29272927"\n" 
    29282928 
    2929 #: ../src/config.py:2297 
     2929#: ../src/config.py:2296 
    29302930msgid "Adding Administrator..." 
    29312931msgstr "Añadiendo administrador..." 
    29322932 
    2933 #: ../src/config.py:2298 
     2933#: ../src/config.py:2297 
    29342934msgid "" 
    29352935"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29392939"\n" 
    29402940 
    2941 #: ../src/config.py:2299 
     2941#: ../src/config.py:2298 
    29422942msgid "" 
    29432943"Can be one of the following:\n" 
     
    29552955"un subdominio." 
    29562956 
    2957 #: ../src/config.py:2403 
     2957#: ../src/config.py:2402 
    29582958#, python-format 
    29592959msgid "Removing %s account" 
    29602960msgstr "Eliminando la cuenta %s" 
    29612961 
    2962 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2962#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29632963msgid "Password Required" 
    29642964msgstr "Contraseña requerida" 
    29652965 
    2966 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2966#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29672967#, python-format 
    29682968msgid "Enter your password for account %s" 
    29692969msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" 
    29702970 
    2971 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2971#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29722972msgid "Save password" 
    29732973msgstr "Guardar contraseña" 
    29742974 
    2975 #: ../src/config.py:2436 
     2975#: ../src/config.py:2435 
    29762976#, python-format 
    29772977msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29782978msgstr "La cuenta \"%s\" está conectada al servidor" 
    29792979 
    2980 #: ../src/config.py:2437 
     2980#: ../src/config.py:2436 
    29812981msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29822982msgstr "Si la eliminas, se perderá la conexión con el servidor" 
    29832983 
    2984 #: ../src/config.py:2524 
     2984#: ../src/config.py:2523 
    29852985msgid "Default" 
    29862986msgstr "Por defecto" 
    29872987 
    2988 #: ../src/config.py:2524 
     2988#: ../src/config.py:2523 
    29892989msgid "?print_status:All" 
    29902990msgstr "Todos" 
    29912991 
    2992 #: ../src/config.py:2525 
     2992#: ../src/config.py:2524 
    29932993msgid "Enter and leave only" 
    29942994msgstr "Entrar y salir sólamente" 
    29952995 
    2996 #: ../src/config.py:2526 
     2996#: ../src/config.py:2525 
    29972997msgid "?print_status:None" 
    29982998msgstr "?print:status:Ninguno" 
    29992999 
    3000 #: ../src/config.py:2594 
     3000#: ../src/config.py:2593 
    30013001msgid "New Group Chat" 
    30023002msgstr "Nuevo grupo de charla" 
    30033003 
    3004 #: ../src/config.py:2627 
     3004#: ../src/config.py:2626 
    30053005msgid "This bookmark has invalid data" 
    30063006msgstr "Este marcador tiene información no válida" 
    30073007 
    3008 #: ../src/config.py:2628 
     3008#: ../src/config.py:2627 
    30093009msgid "" 
    30103010"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30133013"este marcador." 
    30143014 
    3015 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3015#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30163016msgid "Invalid username" 
    30173017msgstr "Nombre de usuario no válido" 
    30183018 
    3019 #: ../src/config.py:2891 
     3019#: ../src/config.py:2890 
    30203020msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30213021msgstr "Debes proporcionar un nombre para configurar esta cuenta." 
    30223022 
    3023 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3023#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30243024msgid "Invalid password" 
    30253025msgstr "Contraseña no válida" 
    30263026 
    3027 #: ../src/config.py:2907 
     3027#: ../src/config.py:2906 
    30283028msgid "You must enter a password for the new account." 
    30293029msgstr "Debes introducir una contraseña para la nueva cuenta" 
    30303030 
    3031 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
     3031#: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 
    30323032msgid "Passwords do not match" 
    30333033msgstr "Las contraseñas no coinciden"