Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/eo.po

    r8851 r8985  
    1313"Project-Id-Version: gajim 0.11.1\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:58+0500\n" 
    1717"Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" 
     
    4646msgstr "_Serĉi servojn..." 
    4747 
    48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    4949msgid "_Execute Command..." 
    5050msgstr "_Plenumi komandon..." 
     
    258258#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    259259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    261 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    262 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     260#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     261#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     262#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    263263msgid "General" 
    264264msgstr "Ĝenerala" 
     
    319319 
    320320#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    321 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    322 #: ../src/config.py:3321 
     321#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     322#: ../src/config.py:3320 
    323323msgid "No key selected" 
    324324msgstr "Neniu ŝlosilo elektita" 
    325325 
    326326#. None means no proxy profile selected 
    327 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    328 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    329 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    330 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     328#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     329#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     330#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    331331#: ../src/dialogs.py:283 
    332332msgid "None" 
     
    12201220msgstr "Babilejo:" 
    12211221 
    1222 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1223 #: ../src/disco.py:1553 
     1222#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1223#: ../src/disco.py:1558 
    12241224msgid "_Join" 
    12251225msgstr "_Aliĝi" 
     
    12871287msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" 
    12881288 
    1289 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1289#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    12901290msgid "OpenPGP Encryption" 
    12911291msgstr "Ĉifrado per OpenPGP" 
     
    20432043#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20442044#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2045 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2045#: ../src/roster_window.py:2089 
    20462046msgid "Edit _Groups" 
    20472047msgstr "Aranĝi _Grupojn" 
    20482048 
    20492049#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2050 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2050#: ../src/roster_window.py:2224 
    20512051msgid "Execute Command..." 
    20522052msgstr "Plenumi komandon..." 
    20532053 
    20542054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2055 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2055#: ../src/roster_window.py:2047 
    20562056msgid "In_vite to" 
    20572057msgstr "In_viti al" 
     
    20772077#. Remove group 
    20782078#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2079 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2079#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2080#: ../src/roster_window.py:2245 
    20812081msgid "_Remove from Roster" 
    20822082msgstr "_Forigi el kontaktlisto" 
     
    20842084#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20852085#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2086 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2086#: ../src/roster_window.py:2233 
    20872087msgid "_Rename" 
    20882088msgstr "_Renomigi" 
     
    21322132msgstr "_Serĉi servojn" 
    21332133 
    2134 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2135 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2134#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2135#: ../src/roster_window.py:2216 
    21362136msgid "_Edit" 
    21372137msgstr "A_dministri" 
     
    25312531msgstr "Ĉina (Ch)" 
    25322532 
    2533 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2533#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25342534msgid "" 
    25352535"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25472547"Emfazado de mistajpoj ne funkcios" 
    25482548 
    2549 #: ../src/chat_control.py:252 
     2549#: ../src/chat_control.py:255 
    25502550msgid "Spelling language" 
    25512551msgstr "Lingvo de literumado" 
    25522552 
    25532553#. we are not connected 
    2554 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2554#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    25552555msgid "A connection is not available" 
    25562556msgstr "Konekto mankas" 
    25572557 
    2558 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2558#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    25592559msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25602560msgstr "Via mesaĝo ne povas esti sendita dum vi senkonektas." 
    25612561 
    2562 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2562#: ../src/chat_control.py:1062 
    25632563#, python-format 
    25642564msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25662566 
    25672567#. we talk about a contact here 
    2568 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2568#: ../src/chat_control.py:1150 
    25692569#, python-format 
    25702570msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25712571msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin" 
    25722572 
    2573 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2573#: ../src/chat_control.py:1282 
    25742574msgid "Encryption enabled" 
    25752575msgstr "Ĉifrado ebligata" 
    25762576 
    2577 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2577#: ../src/chat_control.py:1287 
    25782578msgid "Encryption disabled" 
    25792579msgstr "Ĉifrado malebligata" 
    25802580 
    25812581#. add_to_roster_menuitem 
    2582 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2583 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2584 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2585 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2586 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2587 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2588 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2589 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2582#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2583#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2584#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2585#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2586#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2587#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2588#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2589#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    25902590#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    25912591msgid "Not in Roster" 
     
    25932593 
    25942594#. %s is being replaced in the code with JID 
    2595 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2595#: ../src/chat_control.py:1575 
    25962596#, python-format 
    25972597msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    25982598msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\"" 
    25992599 
    2600 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2600#: ../src/chat_control.py:1576 
    26012601msgid "" 
    26022602"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26062606"perdiĝos." 
    26072607 
    2608 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2608#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26092609msgid "Disabled" 
    26102610msgstr "malŝaltitaj" 
     
    26232623msgstr "Evento" 
    26242624 
    2625 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2625#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26262626#, python-format 
    26272627msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26282628msgstr "Vortaro mankas por %s lingvo" 
    26292629 
    2630 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2630#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26312631#, python-format 
    26322632msgid "" 
     
    26372637"lingvon ĉe la agordero \"speller_language\"." 
    26382638 
    2639 #: ../src/config.py:1022 
     2639#: ../src/config.py:1021 
    26402640msgid "status message title" 
    26412641msgstr "statmesaĝa titolo" 
    26422642 
    2643 #: ../src/config.py:1022 
     2643#: ../src/config.py:1021 
    26442644msgid "status message text" 
    26452645msgstr "statmesaĝa teksto" 
    26462646 
    2647 #: ../src/config.py:1058 
     2647#: ../src/config.py:1057 
    26482648msgid "First Message Received" 
    26492649msgstr "Unua mesaĝo ricevita" 
    26502650 
    2651 #: ../src/config.py:1059 
     2651#: ../src/config.py:1058 
    26522652msgid "Next Message Received" 
    26532653msgstr "Sekva mesaĝo ricevita" 
    26542654 
    2655 #: ../src/config.py:1060 
     2655#: ../src/config.py:1059 
    26562656msgid "Contact Connected" 
    26572657msgstr "Kontakto konektita" 
    26582658 
    2659 #: ../src/config.py:1061 
     2659#: ../src/config.py:1060 
    26602660msgid "Contact Disconnected" 
    26612661msgstr "Kontakto malkonektita" 
    26622662 
    2663 #: ../src/config.py:1062 
     2663#: ../src/config.py:1061 
    26642664msgid "Message Sent" 
    26652665msgstr "Mesaĝo sendita" 
    26662666 
    2667 #: ../src/config.py:1063 
     2667#: ../src/config.py:1062 
    26682668msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26692669msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo" 
    26702670 
    2671 #: ../src/config.py:1064 
     2671#: ../src/config.py:1063 
    26722672msgid "Group Chat Message Received" 
    26732673msgstr "Ricevitas mesaĝo en babilejo" 
    26742674 
    2675 #: ../src/config.py:1071 
     2675#: ../src/config.py:1070 
    26762676msgid "GMail Email Received" 
    26772677msgstr "GMail-retletero venis" 
    26782678 
    2679 #: ../src/config.py:1274 
     2679#: ../src/config.py:1273 
    26802680msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26812681msgstr "OpenPGP estas neuzebla ĉe tiu ĉi komputilo" 
    26822682 
    2683 #: ../src/config.py:1320 
     2683#: ../src/config.py:1319 
    26842684msgid "You are currently connected to the server" 
    26852685msgstr "Nun vi estas konektita al la servilo" 
    26862686 
    2687 #: ../src/config.py:1321 
     2687#: ../src/config.py:1320 
    26882688msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26892689msgstr "Por ke ŝanĝi kontnomon, vi devas esti senkonekta." 
    26902690 
    2691 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2691#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    26922692msgid "Unread events" 
    26932693msgstr "Nelegitaj eventoj" 
    26942694 
    2695 #: ../src/config.py:1325 
     2695#: ../src/config.py:1324 
    26962696msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    26972697msgstr "Por ŝanĝi la nomon de konto, vi devas legi atendantajn eventojn." 
    26982698 
    2699 #: ../src/config.py:1329 
     2699#: ../src/config.py:1328 
    27002700msgid "Account Name Already Used" 
    27012701msgstr "Kontnomo jam estas uzata" 
    27022702 
    2703 #: ../src/config.py:1330 
     2703#: ../src/config.py:1329 
    27042704msgid "" 
    27052705"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27082708"Tiu nomo jam estas uzata de alia el viaj kontoj. Bonvolu elekti alian nomon." 
    27092709 
    2710 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2710#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27112711msgid "Invalid account name" 
    27122712msgstr "Malkorekta kontnomo" 
    27132713 
    2714 #: ../src/config.py:1335 
     2714#: ../src/config.py:1334 
    27152715msgid "Account name cannot be empty." 
    27162716msgstr "Kontnomo ne povas esti malplena." 
    27172717 
    2718 #: ../src/config.py:1339 
     2718#: ../src/config.py:1338 
    27192719msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27202720msgstr "Kontnomo ne povas enteni spacetojn." 
    27212721 
    2722 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2723 #: ../src/config.py:2920 
     2722#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2723#: ../src/config.py:2919 
    27242724msgid "Invalid Jabber ID" 
    27252725msgstr "Malkorekta jabber-ID" 
    27262726 
    2727 #: ../src/config.py:1354 
     2727#: ../src/config.py:1353 
    27282728msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27292729msgstr "Jabber-ID devas esti en la formo \"uzulo@servilnomo\"." 
    27302730 
    2731 #: ../src/config.py:1413 
     2731#: ../src/config.py:1412 
    27322732msgid "Invalid entry" 
    27332733msgstr "Malkorekta rikordo" 
    27342734 
    2735 #: ../src/config.py:1414 
     2735#: ../src/config.py:1413 
    27362736msgid "Custom port must be a port number." 
    27372737msgstr "La pordo devas esti nombro." 
    27382738 
    2739 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2739#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27402740msgid "Be right back." 
    27412741msgstr "Revenos baldaŭ." 
    27422742 
    2743 #: ../src/config.py:1552 
     2743#: ../src/config.py:1551 
    27442744msgid "Relogin now?" 
    27452745msgstr "Ĉu rekonektu nun?" 
    27462746 
    2747 #: ../src/config.py:1553 
     2747#: ../src/config.py:1552 
    27482748msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27492749msgstr "Se vi volas ekuzi la ĉiujn ŝanĝojn, vi devas rekonekti." 
    27502750 
    2751 #: ../src/config.py:1579 
     2751#: ../src/config.py:1578 
    27522752msgid "No such account available" 
    27532753msgstr "Tia konto nedisponebla" 
    27542754 
    2755 #: ../src/config.py:1580 
     2755#: ../src/config.py:1579 
    27562756msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27572757msgstr "Vi devas krei konton antaŭ korekti vian personan informon." 
    27582758 
    2759 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2760 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2759#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2760#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    27612761msgid "You are not connected to the server" 
    27622762msgstr "Vi nekonektitas al la servilo" 
    27632763 
    2764 #: ../src/config.py:1588 
     2764#: ../src/config.py:1587 
    27652765msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27662766msgstr "Senkonekte vi ne povas ŝanĝi vian personan informon." 
    27672767 
    2768 #: ../src/config.py:1592 
     2768#: ../src/config.py:1591 
    27692769msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27702770msgstr "Via servilo ne subtenas Vizitkarton" 
    27712771 
    2772 #: ../src/config.py:1593 
     2772#: ../src/config.py:1592 
    27732773msgid "Your server can't save your personal information." 
    27742774msgstr "Via servilo ne povas konservi vian personan informon." 
    27752775 
    2776 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2776#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    27772777msgid "Failed to get secret keys" 
    27782778msgstr "Ricevado de sekreta ĉifroŝlosilo malsukcesis" 
    27792779 
    2780 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2780#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27812781msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27822782msgstr "Estas problemo ricevi vian sekretan OpenPGP-ĉifrŝlosilon." 
    27832783 
    2784 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2784#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    27852785msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27862786msgstr "Elekto de OpenPGP-ĉifrŝlosilo" 
    27872787 
    2788 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2788#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    27892789msgid "Choose your OpenPGP key" 
    27902790msgstr "Elektu vian OpenPGP-ĉifrŝlosilon" 
    27912791 
    27922792#. Name column 
    2793 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2794 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2793#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2794#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    27952795msgid "Name" 
    27962796msgstr "Nomo" 
    27972797 
    2798 #: ../src/config.py:1855 
     2798#: ../src/config.py:1854 
    27992799msgid "Server" 
    28002800msgstr "Servilo" 
    28012801 
    2802 #: ../src/config.py:1919 
     2802#: ../src/config.py:1918 
    28032803msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28042804msgstr "Legu ĉiujn atendantajn eventojn antaŭ forigi tiun konton." 
    28052805 
    2806 #: ../src/config.py:1956 
     2806#: ../src/config.py:1955 
    28072807#, python-format 
    28082808msgid "You have opened chat in account %s" 
    28092809msgstr "Vi havas aktivan konversacion ĉe konto %s" 
    28102810 
    2811 #: ../src/config.py:1957 
     2811#: ../src/config.py:1956 
    28122812msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28132813msgstr "Ĉiuj konversaciajn fenestrojn fermitos. Ĉu daŭrigu?" 
    28142814 
    2815 #: ../src/config.py:2016 
     2815#: ../src/config.py:2015 
    28162816msgid "Account Local already exists." 
    28172817msgstr "Loka konto jam ekzistas." 
    28182818 
    2819 #: ../src/config.py:2017 
     2819#: ../src/config.py:2016 
    28202820msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28212821msgstr "Bonvolu renomigi aŭ forigi ĝin antaŭ ebligi lig-lokan komunikadon." 
    28222822 
    2823 #: ../src/config.py:2155 
     2823#: ../src/config.py:2154 
    28242824#, python-format 
    28252825msgid "Edit %s" 
    28262826msgstr "Administri %s" 
    28272827 
    2828 #: ../src/config.py:2157 
     2828#: ../src/config.py:2156 
    28292829#, python-format 
    28302830msgid "Register to %s" 
     
    28322832 
    28332833#. list at the beginning 
    2834 #: ../src/config.py:2193 
     2834#: ../src/config.py:2192 
    28352835msgid "Ban List" 
    28362836msgstr "Listo de malpermesoj" 
    28372837 
    2838 #: ../src/config.py:2194 
     2838#: ../src/config.py:2193 
    28392839msgid "Member List" 
    28402840msgstr "Membra listo" 
    28412841 
    2842 #: ../src/config.py:2195 
     2842#: ../src/config.py:2194 
    28432843msgid "Owner List" 
    28442844msgstr "Listo de mastroj" 
    28452845 
    2846 #: ../src/config.py:2196 
     2846#: ../src/config.py:2195 
    28472847msgid "Administrator List" 
    28482848msgstr "Estra listo" 
     
    28502850#. Address column 
    28512851#. holds JID (who said this) 
    2852 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2852#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    28532853msgid "JID" 
    28542854msgstr "JID" 
    28552855 
    2856 #: ../src/config.py:2253 
     2856#: ../src/config.py:2252 
    28572857msgid "Reason" 
    28582858msgstr "Kialo" 
    28592859 
    2860 #: ../src/config.py:2258 
     2860#: ../src/config.py:2257 
    28612861msgid "Nick" 
    28622862msgstr "Kaŝnomo" 
    28632863 
    2864 #: ../src/config.py:2262 
     2864#: ../src/config.py:2261 
    28652865msgid "Role" 
    28662866msgstr "Rolo" 
    28672867 
    2868 #: ../src/config.py:2287 
     2868#: ../src/config.py:2286 
    28692869msgid "Banning..." 
    28702870msgstr "Malpermesas..." 
    28712871 
    28722872#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2873 #: ../src/config.py:2289 
     2873#: ../src/config.py:2288 
    28742874msgid "" 
    28752875"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28792879"\n" 
    28802880 
    2881 #: ../src/config.py:2291 
     2881#: ../src/config.py:2290 
    28822882msgid "Adding Member..." 
    28832883msgstr "Aligas membron..." 
    28842884 
    2885 #: ../src/config.py:2292 
     2885#: ../src/config.py:2291 
    28862886msgid "" 
    28872887"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    28912891"\n" 
    28922892 
    2893 #: ../src/config.py:2294 
     2893#: ../src/config.py:2293 
    28942894msgid "Adding Owner..." 
    28952895msgstr "Aligas mastron..." 
    28962896 
    2897 #: ../src/config.py:2295 
     2897#: ../src/config.py:2294 
    28982898msgid "" 
    28992899"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29032903"\n" 
    29042904 
    2905 #: ../src/config.py:2297 
     2905#: ../src/config.py:2296 
    29062906msgid "Adding Administrator..." 
    29072907msgstr "Aligas administriston..." 
    29082908 
    2909 #: ../src/config.py:2298 
     2909#: ../src/config.py:2297 
    29102910msgid "" 
    29112911"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29152915"\n" 
    29162916 
    2917 #: ../src/config.py:2299 
     2917#: ../src/config.py:2298 
    29182918msgid "" 
    29192919"Can be one of the following:\n" 
     
    29312931"kun tiu domajno aŭ subdomajno)." 
    29322932 
    2933 #: ../src/config.py:2403 
     2933#: ../src/config.py:2402 
    29342934#, python-format 
    29352935msgid "Removing %s account" 
    29362936msgstr "Forigado de konto %s" 
    29372937 
    2938 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2938#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29392939msgid "Password Required" 
    29402940msgstr "Pasvorto necesas" 
    29412941 
    2942 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2942#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29432943#, python-format 
    29442944msgid "Enter your password for account %s" 
    29452945msgstr "Enigi vian pasvorton por konto %s" 
    29462946 
    2947 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     2947#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    29482948msgid "Save password" 
    29492949msgstr "Konservi pasvorton" 
    29502950 
    2951 #: ../src/config.py:2436 
     2951#: ../src/config.py:2435 
    29522952#, python-format 
    29532953msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29542954msgstr "Konto \"%s\" estas konektita al la servilo" 
    29552955 
    2956 #: ../src/config.py:2437 
     2956#: ../src/config.py:2436 
    29572957msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29582958msgstr "Se vi forigos ĝin, la konekto disiĝos." 
    29592959 
    2960 #: ../src/config.py:2524 
     2960#: ../src/config.py:2523 
    29612961msgid "Default" 
    29622962msgstr "Defaŭlte" 
    29632963 
    2964 #: ../src/config.py:2524 
     2964#: ../src/config.py:2523 
    29652965msgid "?print_status:All" 
    29662966msgstr "Ĉiujn" 
    29672967 
    2968 #: ../src/config.py:2525 
     2968#: ../src/config.py:2524 
    29692969msgid "Enter and leave only" 
    29702970msgstr "Nur en/el-iradojn" 
    29712971 
    2972 #: ../src/config.py:2526 
     2972#: ../src/config.py:2525 
    29732973msgid "?print_status:None" 
    29742974msgstr "Neniujn" 
    29752975 
    2976 #: ../src/config.py:2594 
     2976#: ../src/config.py:2593 
    29772977msgid "New Group Chat" 
    29782978msgstr "Nova babilejo" 
    29792979 
    2980 #: ../src/config.py:2627 
     2980#: ../src/config.py:2626 
    29812981msgid "This bookmark has invalid data" 
    29822982msgstr "Tiu ĉi legosigno havas malkorektan datumon" 
    29832983 
    2984 #: ../src/config.py:2628 
     2984#: ../src/config.py:2627 
    29852985msgid "" 
    29862986"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    29892989"tiun ĉi legosignon." 
    29902990 
    2991 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     2991#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    29922992msgid "Invalid username" 
    29932993msgstr "Malkorekta salutnomo" 
    29942994 
    2995 #: ../src/config.py:2891 
     2995#: ../src/config.py:2890 
    29962996msgid "You must provide a username to configure this account." 
    29972997msgstr "Vi devas enigi salutnomon por administri tiun ĉi konton." 
    29982998 
    2999 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     2999#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30003000msgid "Invalid password" 
    30013001msgstr "Malkorekta pasvorto" 
    30023002 
    3003 #: ../src/config.py:2907 
     3003#: ../src/config.py:2906 
    30043004msgid "You must enter a password for the new account." 
    30053005msgstr "Vi devas enigi pasvorton por la nova konto." 
    30063006 
    3007 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
     3007#: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 
    30083008msgid "Passwords do not match" 
    30093009msgstr "Pasvortoj diversas" 
    30103010 
    3011 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
     3011#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1362 
    30123012msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30133013msgstr "En ambaŭ kampoj la pasvortoj devas esti identaj." 
    30143014 
    3015 #: ../src/config.py:2931 
     3015#: ../src/config.py:2930 
    30163016msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30173017msgstr "Ripeta Jabber-ID" 
    30183018 
    3019 #: ../src/config.py:2932