Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/el.po

    r8851 r8985  
    1616"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    18 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     18"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1919"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:09+0200\n" 
    2020"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" 
     
    5353msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών..." 
    5454 
    55 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     55#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    5656msgid "_Execute Command..." 
    5757msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." 
     
    269269#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    270270#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    271 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    272 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    273 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     271#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     272#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     273#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    274274msgid "General" 
    275275msgstr "Γενικά" 
     
    335335 
    336336#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    337 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    338 #: ../src/config.py:3321 
     337#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     338#: ../src/config.py:3320 
    339339msgid "No key selected" 
    340340msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κλειδί" 
    341341 
    342342#. None means no proxy profile selected 
    343 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    344 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    345 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    346 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     343#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     344#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     345#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     346#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    347347#: ../src/dialogs.py:283 
    348348msgid "None" 
     
    12501250msgstr "Δωμάτιο:" 
    12511251 
    1252 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1253 #: ../src/disco.py:1553 
     1252#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1253#: ../src/disco.py:1558 
    12541254msgid "_Join" 
    12551255msgstr "_Συμμετοχή" 
     
    13191319msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" 
    13201320 
    1321 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1321#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    13221322msgid "OpenPGP Encryption" 
    13231323msgstr "Κρυπτογράφηση OpenPGP" 
     
    20822082#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20832083#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2084 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2084#: ../src/roster_window.py:2089 
    20852085msgid "Edit _Groups" 
    20862086msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" 
    20872087 
    20882088#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2089 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2089#: ../src/roster_window.py:2224 
    20902090#, fuzzy 
    20912091msgid "Execute Command..." 
     
    20932093 
    20942094#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2095 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2095#: ../src/roster_window.py:2047 
    20962096#, fuzzy 
    20972097msgid "In_vite to" 
     
    21202120#. Remove group 
    21212121#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2122 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2123 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2122#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2123#: ../src/roster_window.py:2245 
    21242124msgid "_Remove from Roster" 
    21252125msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα επαφών" 
     
    21272127#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21282128#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2129 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2129#: ../src/roster_window.py:2233 
    21302130msgid "_Rename" 
    21312131msgstr "_Μετονομασία" 
     
    21772177msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" 
    21782178 
    2179 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2180 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2179#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2180#: ../src/roster_window.py:2216 
    21812181msgid "_Edit" 
    21822182msgstr "Ε_πεξεργασία" 
     
    25792579msgstr "Κινέζικα (Ch)" 
    25802580 
    2581 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2581#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25822582msgid "" 
    25832583"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25952595"Η υπογράμμιση ορθογραφικών λαθών απενεργοποιήθηκε" 
    25962596 
    2597 #: ../src/chat_control.py:252 
     2597#: ../src/chat_control.py:255 
    25982598msgid "Spelling language" 
    25992599msgstr "" 
    26002600 
    26012601#. we are not connected 
    2602 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2602#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    26032603msgid "A connection is not available" 
    26042604msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση" 
    26052605 
    2606 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2606#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    26072607msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    26082608msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." 
    26092609 
    2610 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2610#: ../src/chat_control.py:1062 
    26112611#, python-format 
    26122612msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    26142614 
    26152615#. we talk about a contact here 
    2616 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2616#: ../src/chat_control.py:1150 
    26172617#, python-format 
    26182618msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
     
    26202620"Ο/η %s δεν έχει στείλει ένα κλειδί OpenPGP ούτε εσείς έχετε εφαρμόσει κάποιο" 
    26212621 
    2622 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2622#: ../src/chat_control.py:1282 
    26232623msgid "Encryption enabled" 
    26242624msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" 
    26252625 
    2626 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2626#: ../src/chat_control.py:1287 
    26272627msgid "Encryption disabled" 
    26282628msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" 
    26292629 
    26302630#. add_to_roster_menuitem 
    2631 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2632 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2633 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2634 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2635 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2636 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2637 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2638 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2631#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2632#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2633#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2634#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2635#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2636#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2637#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2638#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26392639#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26402640msgid "Not in Roster" 
     
    26422642 
    26432643#. %s is being replaced in the code with JID 
    2644 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2644#: ../src/chat_control.py:1575 
    26452645#, python-format 
    26462646msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26472647msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" 
    26482648 
    2649 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2649#: ../src/chat_control.py:1576 
    26502650msgid "" 
    26512651"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26552655"μήνυμα θα χαθεί." 
    26562656 
    2657 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2657#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26582658msgid "Disabled" 
    26592659msgstr "Απενεργοποιημένο" 
     
    26722672msgstr "Γεγονός" 
    26732673 
    2674 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2674#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26752675#, python-format 
    26762676msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26772677msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τη γλώσσα %s" 
    26782678 
    2679 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2679#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26802680#, python-format 
    26812681msgid "" 
     
    26842684msgstr "" 
    26852685 
    2686 #: ../src/config.py:1022 
     2686#: ../src/config.py:1021 
    26872687msgid "status message title" 
    26882688msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" 
    26892689 
    2690 #: ../src/config.py:1022 
     2690#: ../src/config.py:1021 
    26912691msgid "status message text" 
    26922692msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" 
    26932693 
    2694 #: ../src/config.py:1058 
     2694#: ../src/config.py:1057 
    26952695msgid "First Message Received" 
    26962696msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" 
    26972697 
    2698 #: ../src/config.py:1059 
     2698#: ../src/config.py:1058 
    26992699msgid "Next Message Received" 
    27002700msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" 
    27012701 
    2702 #: ../src/config.py:1060 
     2702#: ../src/config.py:1059 
    27032703msgid "Contact Connected" 
    27042704msgstr "Σύνδεση επαφής" 
    27052705 
    2706 #: ../src/config.py:1061 
     2706#: ../src/config.py:1060 
    27072707msgid "Contact Disconnected" 
    27082708msgstr "Αποσύνδεση επαφής" 
    27092709 
    2710 #: ../src/config.py:1062 
     2710#: ../src/config.py:1061 
    27112711msgid "Message Sent" 
    27122712msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" 
    27132713 
    2714 #: ../src/config.py:1063 
     2714#: ../src/config.py:1062 
    27152715msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27162716msgstr "Επισήμανση " 
    27172717 
    2718 #: ../src/config.py:1064 
     2718#: ../src/config.py:1063 
    27192719msgid "Group Chat Message Received" 
    27202720msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" 
    27212721 
    2722 #: ../src/config.py:1071 
     2722#: ../src/config.py:1070 
    27232723#, fuzzy 
    27242724msgid "GMail Email Received" 
    27252725msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" 
    27262726 
    2727 #: ../src/config.py:1274 
     2727#: ../src/config.py:1273 
    27282728msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27292729msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" 
    27302730 
    2731 #: ../src/config.py:1320 
     2731#: ../src/config.py:1319 
    27322732msgid "You are currently connected to the server" 
    27332733msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    27342734 
    2735 #: ../src/config.py:1321 
     2735#: ../src/config.py:1320 
    27362736msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27372737msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε." 
    27382738 
    2739 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2739#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27402740msgid "Unread events" 
    27412741msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" 
    27422742 
    2743 #: ../src/config.py:1325 
     2743#: ../src/config.py:1324 
    27442744msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27452745msgstr "" 
     
    27472747"γεγονότα." 
    27482748 
    2749 #: ../src/config.py:1329 
     2749#: ../src/config.py:1328 
    27502750msgid "Account Name Already Used" 
    27512751msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" 
    27522752 
    2753 #: ../src/config.py:1330 
     2753#: ../src/config.py:1329 
    27542754msgid "" 
    27552755"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27592759"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." 
    27602760 
    2761 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2761#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27622762msgid "Invalid account name" 
    27632763msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1335 
     2765#: ../src/config.py:1334 
    27662766msgid "Account name cannot be empty." 
    27672767msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να είναι κενό." 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1339 
     2769#: ../src/config.py:1338 
    27702770msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27712771msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να έχει κενά." 
    27722772 
    2773 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2774 #: ../src/config.py:2920 
     2773#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2774#: ../src/config.py:2919 
    27752775msgid "Invalid Jabber ID" 
    27762776msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" 
    27772777 
    2778 #: ../src/config.py:1354 
     2778#: ../src/config.py:1353 
    27792779msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27802780msgstr "" 
    27812781"Ένα Jabber ID πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή\"." 
    27822782 
    2783 #: ../src/config.py:1413 
     2783#: ../src/config.py:1412 
    27842784msgid "Invalid entry" 
    27852785msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" 
    27862786 
    2787 #: ../src/config.py:1414 
     2787#: ../src/config.py:1413 
    27882788msgid "Custom port must be a port number." 
    27892789msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." 
    27902790 
    2791 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2791#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27922792msgid "Be right back." 
    27932793msgstr "Επιστρέφω αμέσως." 
    27942794 
    2795 #: ../src/config.py:1552 
     2795#: ../src/config.py:1551 
    27962796msgid "Relogin now?" 
    27972797msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" 
    27982798 
    2799 #: ../src/config.py:1553 
     2799#: ../src/config.py:1552 
    28002800msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    28012801msgstr "" 
     
    28032803"συνδεθείτε ξανά." 
    28042804 
    2805 #: ../src/config.py:1579 
     2805#: ../src/config.py:1578 
    28062806msgid "No such account available" 
    28072807msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" 
    28082808 
    2809 #: ../src/config.py:1580 
     2809#: ../src/config.py:1579 
    28102810msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    28112811msgstr "" 
     
    28132813"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28142814 
    2815 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2816 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2815#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2816#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    28172817msgid "You are not connected to the server" 
    28182818msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    28192819 
    2820 #: ../src/config.py:1588 
     2820#: ../src/config.py:1587 
    28212821msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28222822msgstr "" 
     
    28242824"πληροφορίες." 
    28252825 
     2826#: ../src/config.py:1591 
     2827msgid "Your server doesn't support Vcard" 
     2828msgstr "" 
     2829 
    28262830#: ../src/config.py:1592 
    2827 msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    2828 msgstr "" 
    2829  
    2830 #: ../src/config.py:1593 
    28312831#, fuzzy 
    28322832msgid "Your server can't save your personal information." 
     
    28352835"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28362836 
    2837 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2837#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    28382838msgid "Failed to get secret keys" 
    28392839msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη μυστικών κλειδιών" 
    28402840 
    2841 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2841#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    28422842msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28432843msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μυστικών κλειδιών OpenPGP σας." 
    28442844 
    2845 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2845#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28462846msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28472847msgstr "Επιλογή κλειδιού OpenPGP" 
    28482848 
    2849 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2849#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28502850msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28512851msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας" 
    28522852 
    28532853#. Name column 
    2854 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2855 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2854#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2855#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28562856msgid "Name" 
    28572857msgstr "Όνομα" 
    28582858 
    2859 #: ../src/config.py:1855 
     2859#: ../src/config.py:1854 
    28602860msgid "Server" 
    28612861msgstr "Εξυπηρετητής" 
    28622862 
    2863 #: ../src/config.py:1919 
     2863#: ../src/config.py:1918 
    28642864msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28652865msgstr "" 
     
    28672867"λογαριασμού." 
    28682868 
    2869 #: ../src/config.py:1956 
     2869#: ../src/config.py:1955 
    28702870#, fuzzy, python-format 
    28712871msgid "You have opened chat in account %s" 
    28722872msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" 
    28732873 
    2874 #: ../src/config.py:1957 
     2874#: ../src/config.py:1956 
    28752875msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28762876msgstr "" 
    28772877 
    2878 #: ../src/config.py:2016 
     2878#: ../src/config.py:2015 
    28792879msgid "Account Local already exists." 
    28802880msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα" 
    28812881 
    2882 #: ../src/config.py:2017 
     2882#: ../src/config.py:2016 
    28832883msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28842884msgstr "" 
    28852885 
    2886 #: ../src/config.py:2155 
     2886#: ../src/config.py:2154 
    28872887#, python-format 
    28882888msgid "Edit %s" 
    28892889msgstr "Επεξεργασία %s" 
    28902890 
    2891 #: ../src/config.py:2157 
     2891#: ../src/config.py:2156 
    28922892#, python-format 
    28932893msgid "Register to %s" 
     
    28952895 
    28962896#. list at the beginning 
    2897 #: ../src/config.py:2193 
     2897#: ../src/config.py:2192 
    28982898msgid "Ban List" 
    28992899msgstr "Λίστα Ban" 
    29002900 
    2901 #: ../src/config.py:2194 
     2901#: ../src/config.py:2193 
    29022902msgid "Member List" 
    29032903msgstr "Λίστα μελών" 
    29042904 
    2905 #: ../src/config.py:2195 
     2905#: ../src/config.py:2194 
    29062906msgid "Owner List" 
    29072907msgstr "Λίστα ιδιοκτητών" 
    29082908 
    2909 #: ../src/config.py:2196 
     2909#: ../src/config.py:2195 
    29102910msgid "Administrator List" 
    29112911msgstr "Λίστα διαχειριστών" 
     
    29132913#. Address column 
    29142914#. holds JID (who said this) 
    2915 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2915#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    29162916msgid "JID" 
    29172917msgstr "JID" 
    29182918 
    2919 #: ../src/config.py:2253 
     2919#: ../src/config.py:2252 
    29202920msgid "Reason" 
    29212921msgstr "Αιτία" 
    29222922 
    2923 #: ../src/config.py:2258 
     2923#: ../src/config.py:2257 
    29242924msgid "Nick" 
    29252925msgstr "Ψευδώνυμο" 
    29262926 
    2927 #: ../src/config.py:2262 
     2927#: ../src/config.py:2261 
    29282928msgid "Role" 
    29292929msgstr "Ρόλος" 
    29302930 
    2931 #: ../src/config.py:2287 
     2931#: ../src/config.py:2286 
    29322932msgid "Banning..." 
    29332933msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." 
    29342934 
    29352935#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2936 #: ../src/config.py:2289 
     2936#: ../src/config.py:2288 
    29372937msgid "" 
    29382938"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29422942"\n" 
    29432943 
    2944 #: ../src/config.py:2291 
     2944#: ../src/config.py:2290 
    29452945msgid "Adding Member..." 
    29462946msgstr "Προσθήκη μέλους..." 
    29472947 
    2948 #: ../src/config.py:2292 
     2948#: ../src/config.py:2291 
    29492949msgid "" 
    29502950"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29542954"\n" 
    29552955 
    2956 #: ../src/config.py:2294 
     2956#: ../src/config.py:2293 
    29572957msgid "Adding Owner..." 
    29582958msgstr "Προσθήκη ιδιοκτήτη..." 
    29592959 
    2960 #: ../src/config.py:2295 
     2960#: ../src/config.py:2294 
    29612961#, fuzzy 
    29622962msgid "" 
     
    29672967"\n" 
    29682968 
    2969 #: ../src/config.py:2297 
     2969#: ../src/config.py:2296 
    29702970msgid "Adding Administrator..." 
    29712971msgstr "Προσθήκη διαχειριστή..." 
    29722972 
    2973 #: ../src/config.py:2298 
     2973#: ../src/config.py:2297 
    29742974msgid "" 
    29752975"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29792979"\n" 
    29802980 
    2981 #: ../src/config.py:2299 
     2981#: ../src/config.py:2298 
    29822982msgid "" 
    29832983"Can be one of the following:\n" 
     
    29952995"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα." 
    29962996 
    2997 #: ../src/config.py:2403 
     2997#: ../src/config.py:2402 
    29982998#, python-format 
    29992999msgid "Removing %s account" 
    30003000msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" 
    30013001 
    3002 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     3002#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    30033003msgid "Password Required" 
    30043004msgstr "Απαιτείται κωδικός" 
    30053005 
    3006 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     3006#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    30073007#, python-format 
    30083008msgid "Enter your password for account %s" 
    30093009msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" 
    30103010 
    3011 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     3011#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    30123012msgid "Save password" 
    30133013msgstr "Αποθήκευση κωδικού" 
    30143014 
    3015 #: ../src/config.py:2436 
     3015#: ../src/config.py:2435 
    30163016#, python-format 
    30173017msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    30183018msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" 
    30193019 
    3020 #: ../src/config.py:2437 
     3020#: ../src/config.py:2436 
    30213021msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    30223022msgstr "Αν αφαιρεθεί, η σύνδεση θα χαθεί." 
    30233023 
    3024 #: ../src/config.py:2524 
     3024#: ../src/config.py:2523 
    30253025msgid "Default" 
    30263026msgstr "Προεπιλογή" 
    30273027 
    3028 #: ../src/config.py:2524 
     3028#: ../src/config.py:2523 
    30293029#, fuzzy 
    30303030msgid "?print_status:All" 
    30313031msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" 
    30323032 
    3033 #: ../src/config.py:2525 
     3033#: ../src/config.py:2524 
    30343034msgid "Enter and leave only" 
    30353035msgstr "Είσοδος και έξοδος μόνο" 
    30363036 
    3037 #: ../src/config.py:2526 
     3037#: ../src/config.py:2525 
    30383038#, fuzzy 
    30393039msgid "?print_status:None" 
    30403040msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" 
    30413041 
    3042 #: ../src/config.py:2594 
     3042#: ../src/config.py:2593 
    30433043#, fuzzy 
    30443044msgid "New Group Chat" 
    30453045msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" 
    30463046 
    3047 #: ../src/config.py:2627 
     3047#: ../src/config.py:2626 
    30483048msgid "This bookmark has invalid data" 
    30493049msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης έχει μη έγκυρα δεδομένα" 
    30503050 
    3051 #: ../src/config.py:2628 
     3051#: ../src/config.py:2627 
    30523052msgid "" 
    30533053"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30563056"αφαιρέστε το σελιδοδείκτη." 
    30573057 
    3058