Show
Ignore:
Timestamp:
11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.3

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.2/po/de.po

    r8851 r8985  
    1414"Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-08-03 23:11+0100\n" 
    1818"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
     
    4747msgstr "_Durchsuche Dienste..." 
    4848 
    49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
     49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 
    5050msgid "_Execute Command..." 
    5151msgstr "_Befehl ausführen..." 
     
    263263#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    264264#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    265 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    266 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
    267 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
     265#: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 
     266#: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 
     267#: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 
    268268msgid "General" 
    269269msgstr "Allgemein" 
     
    327327 
    328328#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    329 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
    330 #: ../src/config.py:3321 
     329#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 
     330#: ../src/config.py:3320 
    331331msgid "No key selected" 
    332332msgstr "Kein Schlüssel gewählt" 
    333333 
    334334#. None means no proxy profile selected 
    335 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
    336 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
    337 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
    338 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
     335#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 
     336#: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 
     337#: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 
     338#: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 
    339339#: ../src/dialogs.py:283 
    340340msgid "None" 
     
    12441244msgstr "Raum:" 
    12451245 
    1246 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1247 #: ../src/disco.py:1553 
     1246#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 
     1247#: ../src/disco.py:1558 
    12481248msgid "_Join" 
    12491249msgstr "_Betreten" 
     
    13141314msgstr "Klicken Sie, um ein Emoticon einzufügen (Alt+M)" 
    13151315 
    1316 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
     1316#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 
    13171317msgid "OpenPGP Encryption" 
    13181318msgstr "Open_PGP-Verschlüsselung" 
     
    20852085#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20862086#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2087 #: ../src/roster_window.py:2080 
     2087#: ../src/roster_window.py:2089 
    20882088msgid "Edit _Groups" 
    20892089msgstr "_Gruppen bearbeiten" 
    20902090 
    20912091#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2092 #: ../src/roster_window.py:2215 
     2092#: ../src/roster_window.py:2224 
    20932093msgid "Execute Command..." 
    20942094msgstr "_Befehl ausführen..." 
    20952095 
    20962096#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2097 #: ../src/roster_window.py:2038 
     2097#: ../src/roster_window.py:2047 
    20982098msgid "In_vite to" 
    20992099msgstr "_Einladen zu" 
     
    21192119#. Remove group 
    21202120#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2121 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
    2122 #: ../src/roster_window.py:2236 
     2121#: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 
     2122#: ../src/roster_window.py:2245 
    21232123msgid "_Remove from Roster" 
    21242124msgstr "Entfernen von _Kontaktliste" 
     
    21262126#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21272127#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2128 #: ../src/roster_window.py:2224 
     2128#: ../src/roster_window.py:2233 
    21292129msgid "_Rename" 
    21302130msgstr "_Umbenennen" 
     
    21752175msgstr "_Dienste durchsuchen" 
    21762176 
    2177 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2178 #: ../src/roster_window.py:2207 
     2177#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 
     2178#: ../src/roster_window.py:2216 
    21792179msgid "_Edit" 
    21802180msgstr "_Ändern" 
     
    25782578msgstr "Chinesisch" 
    25792579 
    2580 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
     2580#: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 
    25812581msgid "" 
    25822582"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25942594"Falschgeschriebene Wörter werden nicht hervorgehoben" 
    25952595 
    2596 #: ../src/chat_control.py:252 
     2596#: ../src/chat_control.py:255 
    25972597msgid "Spelling language" 
    25982598msgstr "Sprache für die Rechtschreibprüfung" 
    25992599 
    26002600#. we are not connected 
    2601 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
     2601#: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 
    26022602msgid "A connection is not available" 
    26032603msgstr "Keine Verbindung verfügbar" 
    26042604 
    2605 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
     2605#: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 
    26062606msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    26072607msgstr "Ihre Nachricht kann erst gesendet werden, wenn Sie verbunden sind." 
    26082608 
    2609 #: ../src/chat_control.py:1052 
     2609#: ../src/chat_control.py:1062 
    26102610#, python-format 
    26112611msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    26132613 
    26142614#. we talk about a contact here 
    2615 #: ../src/chat_control.py:1140 
     2615#: ../src/chat_control.py:1150 
    26162616#, python-format 
    26172617msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
     
    26192619"%s hat keinen OpenPGP-Schlüssel verbreitet und es wurde keiner zugewiesen" 
    26202620 
    2621 #: ../src/chat_control.py:1272 
     2621#: ../src/chat_control.py:1282 
    26222622msgid "Encryption enabled" 
    26232623msgstr "Verschlüsselung aktiviert" 
    26242624 
    2625 #: ../src/chat_control.py:1277 
     2625#: ../src/chat_control.py:1287 
    26262626msgid "Encryption disabled" 
    26272627msgstr "Verschlüsselung deaktiviert" 
    26282628 
    26292629#. add_to_roster_menuitem 
    2630 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
    2631 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
    2632 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
    2633 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    2634 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2635 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
    2636 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
    2637 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
     2630#: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 
     2631#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 
     2632#: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 
     2633#: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 
     2634#: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 
     2635#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 
     2636#: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 
     2637#: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 
    26382638#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26392639msgid "Not in Roster" 
     
    26412641 
    26422642#. %s is being replaced in the code with JID 
    2643 #: ../src/chat_control.py:1565 
     2643#: ../src/chat_control.py:1575 
    26442644#, python-format 
    26452645msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26462646msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von \"%s\"" 
    26472647 
    2648 #: ../src/chat_control.py:1566 
     2648#: ../src/chat_control.py:1576 
    26492649msgid "" 
    26502650"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26542654"Nachricht verloren." 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
     2656#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 
    26572657msgid "Disabled" 
    26582658msgstr "Deaktiviert" 
     
    26712671msgstr "Ereignis" 
    26722672 
    2673 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
     2673#: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 
    26742674#, python-format 
    26752675msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26762676msgstr "Wörterburch für Sprache %s nicht verfügbar" 
    26772677 
    2678 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
     2678#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 
    26792679#, python-format 
    26802680msgid "" 
     
    26852685"um die Rechtschreibprüfung zu nutzen." 
    26862686 
    2687 #: ../src/config.py:1022 
     2687#: ../src/config.py:1021 
    26882688msgid "status message title" 
    26892689msgstr "Statusbetreff" 
    26902690 
    2691 #: ../src/config.py:1022 
     2691#: ../src/config.py:1021 
    26922692msgid "status message text" 
    26932693msgstr "Statusnachricht" 
    26942694 
    2695 #: ../src/config.py:1058 
     2695#: ../src/config.py:1057 
    26962696msgid "First Message Received" 
    26972697msgstr "Erste empfangene Nachricht" 
    26982698 
    2699 #: ../src/config.py:1059 
     2699#: ../src/config.py:1058 
    27002700msgid "Next Message Received" 
    27012701msgstr "Nächste empfangene Nachricht" 
    27022702 
    2703 #: ../src/config.py:1060 
     2703#: ../src/config.py:1059 
    27042704msgid "Contact Connected" 
    27052705msgstr "Kontakt verbunden" 
    27062706 
    2707 #: ../src/config.py:1061 
     2707#: ../src/config.py:1060 
    27082708msgid "Contact Disconnected" 
    27092709msgstr "Kontakt nicht verbunden" 
    27102710 
    2711 #: ../src/config.py:1062 
     2711#: ../src/config.py:1061 
    27122712msgid "Message Sent" 
    27132713msgstr "Nachricht gesendet" 
    27142714 
    2715 #: ../src/config.py:1063 
     2715#: ../src/config.py:1062 
    27162716msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27172717msgstr "Gruppenchat Nachrichten-Hervorhebung" 
    27182718 
    2719 #: ../src/config.py:1064 
     2719#: ../src/config.py:1063 
    27202720msgid "Group Chat Message Received" 
    27212721msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" 
    27222722 
    2723 #: ../src/config.py:1071 
     2723#: ../src/config.py:1070 
    27242724msgid "GMail Email Received" 
    27252725msgstr "E-Mail über Googlemail empfangen" 
    27262726 
    2727 #: ../src/config.py:1274 
     2727#: ../src/config.py:1273 
    27282728msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27292729msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" 
    27302730 
    2731 #: ../src/config.py:1320 
     2731#: ../src/config.py:1319 
    27322732msgid "You are currently connected to the server" 
    27332733msgstr "Sie sind mit dem Server verbunden" 
    27342734 
    2735 #: ../src/config.py:1321 
     2735#: ../src/config.py:1320 
    27362736msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27372737msgstr "Verbindung muss beendet werden, um Kontonamen zu ändern." 
    27382738 
    2739 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
     2739#: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 
    27402740msgid "Unread events" 
    27412741msgstr "Ungelesene Ereignisse" 
    27422742 
    2743 #: ../src/config.py:1325 
     2743#: ../src/config.py:1324 
    27442744msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27452745msgstr "Um Kontonamen zu ändern, müssen Sie alle neunen Ereignisse lesen." 
    27462746 
    2747 #: ../src/config.py:1329 
     2747#: ../src/config.py:1328 
    27482748msgid "Account Name Already Used" 
    27492749msgstr "Kontoname wird bereits verwendet" 
    27502750 
    2751 #: ../src/config.py:1330 
     2751#: ../src/config.py:1329 
    27522752msgid "" 
    27532753"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27572757"wählenSie einen anderen Namen." 
    27582758 
    2759 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
     2759#: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 
    27602760msgid "Invalid account name" 
    27612761msgstr "Ungültiger Kontoname" 
    27622762 
    2763 #: ../src/config.py:1335 
     2763#: ../src/config.py:1334 
    27642764msgid "Account name cannot be empty." 
    27652765msgstr "Kontoname darf nicht leer sein." 
    27662766 
    2767 #: ../src/config.py:1339 
     2767#: ../src/config.py:1338 
    27682768msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27692769msgstr "Kontoname darf keine Leerzeichen enthalten." 
    27702770 
    2771 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
    2772 #: ../src/config.py:2920 
     2771#: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 
     2772#: ../src/config.py:2919 
    27732773msgid "Invalid Jabber ID" 
    27742774msgstr "Ungültige Jabber ID" 
    27752775 
    2776 #: ../src/config.py:1354 
     2776#: ../src/config.py:1353 
    27772777msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27782778msgstr "Jabber ID muss in der Form \"user@servername\" sein." 
    27792779 
    2780 #: ../src/config.py:1413 
     2780#: ../src/config.py:1412 
    27812781msgid "Invalid entry" 
    27822782msgstr "Ungültiger Eintrag" 
    27832783 
    2784 #: ../src/config.py:1414 
     2784#: ../src/config.py:1413 
    27852785msgid "Custom port must be a port number." 
    27862786msgstr "Proxy Port muss eine Portnummer sein." 
    27872787 
    2788 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
     2788#: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 
    27892789msgid "Be right back." 
    27902790msgstr "Bin gleich zurück." 
    27912791 
    2792 #: ../src/config.py:1552 
     2792#: ../src/config.py:1551 
    27932793msgid "Relogin now?" 
    27942794msgstr "Jetzt neu einloggen?" 
    27952795 
    2796 #: ../src/config.py:1553 
     2796#: ../src/config.py:1552 
    27972797msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27982798msgstr "" 
     
    28002800"einloggen." 
    28012801 
    2802 #: ../src/config.py:1579 
     2802#: ../src/config.py:1578 
    28032803msgid "No such account available" 
    28042804msgstr "Account nicht verfügbar" 
    28052805 
    2806 #: ../src/config.py:1580 
     2806#: ../src/config.py:1579 
    28072807msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    28082808msgstr "" 
     
    28102810"ändern können" 
    28112811 
    2812 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    2813 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
     2812#: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
     2813#: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 
    28142814msgid "You are not connected to the server" 
    28152815msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" 
    28162816 
    2817 #: ../src/config.py:1588 
     2817#: ../src/config.py:1587 
    28182818msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28192819msgstr "" 
    28202820"Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" 
    28212821 
    2822 #: ../src/config.py:1592 
     2822#: ../src/config.py:1591 
    28232823msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28242824msgstr "Ihr Server unterstützt vCard nicht" 
    28252825 
    2826 #: ../src/config.py:1593 
     2826#: ../src/config.py:1592 
    28272827msgid "Your server can't save your personal information." 
    28282828msgstr "Ihr Server kann keine persönlichen Informationen speichern." 
    28292829 
    2830 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
     2830#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 
    28312831msgid "Failed to get secret keys" 
    28322832msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" 
    28332833 
    2834 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
     2834#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    28352835msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28362836msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen OpenPGP-Schlüssels." 
    28372837 
    2838 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
     2838#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 
    28392839msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28402840msgstr "OpenPGP Schlüssel-Auswahl" 
    28412841 
    2842 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
     2842#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    28432843msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28442844msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP Schlüssel" 
    28452845 
    28462846#. Name column 
    2847 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2848 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
     2847#: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 
     2848#: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 
    28492849msgid "Name" 
    28502850msgstr "Name" 
    28512851 
    2852 #: ../src/config.py:1855 
     2852#: ../src/config.py:1854 
    28532853msgid "Server" 
    28542854msgstr "Server" 
    28552855 
    2856 #: ../src/config.py:1919 
     2856#: ../src/config.py:1918 
    28572857msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28582858msgstr "Alle ungelesenen Ereignisse lesen, bevor der Account entfernt wird." 
    28592859 
    2860 #: ../src/config.py:1956 
     2860#: ../src/config.py:1955 
    28612861#, python-format 
    28622862msgid "You have opened chat in account %s" 
    28632863msgstr "Sie haben mit Account %s einen Chat geöffnet" 
    28642864 
    2865 #: ../src/config.py:1957 
     2865#: ../src/config.py:1956 
    28662866msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28672867msgstr "Alle Chatfenster werden geschlossen. Fortfahren?" 
    28682868 
    2869 #: ../src/config.py:2016 
     2869#: ../src/config.py:2015 
    28702870msgid "Account Local already exists." 
    28712871msgstr "Ein Konto mit dem Namen 'Local' ist bereits vorhanden" 
    28722872 
    2873 #: ../src/config.py:2017 
     2873#: ../src/config.py:2016 
    28742874msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28752875msgstr "" 
     
    28772877"aktivieren." 
    28782878 
    2879 #: ../src/config.py:2155 
     2879#: ../src/config.py:2154 
    28802880#, python-format 
    28812881msgid "Edit %s" 
    28822882msgstr "%s ändern" 
    28832883 
    2884 #: ../src/config.py:2157 
     2884#: ../src/config.py:2156 
    28852885#, python-format 
    28862886msgid "Register to %s" 
     
    28882888 
    28892889#. list at the beginning 
    2890 #: ../src/config.py:2193 
     2890#: ../src/config.py:2192 
    28912891msgid "Ban List" 
    28922892msgstr "Sperrliste" 
    28932893 
    2894 #: ../src/config.py:2194 
     2894#: ../src/config.py:2193 
    28952895msgid "Member List" 
    28962896msgstr "Mitgliederliste" 
    28972897 
    2898 #: ../src/config.py:2195 
     2898#: ../src/config.py:2194 
    28992899msgid "Owner List" 
    29002900msgstr "Besitzerliste" 
    29012901 
    2902 #: ../src/config.py:2196 
     2902#: ../src/config.py:2195 
    29032903msgid "Administrator List" 
    29042904msgstr "Administratorliste" 
     
    29062906#. Address column 
    29072907#. holds JID (who said this) 
    2908 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2908#: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 
    29092909msgid "JID" 
    29102910msgstr "JID" 
    29112911 
    2912 #: ../src/config.py:2253 
     2912#: ../src/config.py:2252 
    29132913msgid "Reason" 
    29142914msgstr "Grund" 
    29152915 
    2916 #: ../src/config.py:2258 
     2916#: ../src/config.py:2257 
    29172917msgid "Nick" 
    29182918msgstr "Spitzname" 
    29192919 
    2920 #: ../src/config.py:2262 
     2920#: ../src/config.py:2261 
    29212921msgid "Role" 
    29222922msgstr "Rolle" 
    29232923 
    2924 #: ../src/config.py:2287 
     2924#: ../src/config.py:2286 
    29252925msgid "Banning..." 
    29262926msgstr "Verbanne ..." 
    29272927 
    29282928#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2929 #: ../src/config.py:2289 
     2929#: ../src/config.py:2288 
    29302930msgid "" 
    29312931"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29352935"\n" 
    29362936 
    2937 #: ../src/config.py:2291 
     2937#: ../src/config.py:2290 
    29382938msgid "Adding Member..." 
    29392939msgstr "Füge Mitglied hinzu ..." 
    29402940 
    2941 #: ../src/config.py:2292 
     2941#: ../src/config.py:2291 
    29422942msgid "" 
    29432943"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29472947"\n" 
    29482948 
    2949 #: ../src/config.py:2294 
     2949#: ../src/config.py:2293 
    29502950msgid "Adding Owner..." 
    29512951msgstr "Füge Besitzer hinzu ..." 
    29522952 
    2953 #: ../src/config.py:2295 
     2953#: ../src/config.py:2294 
    29542954msgid "" 
    29552955"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29592959"\n" 
    29602960 
    2961 #: ../src/config.py:2297 
     2961#: ../src/config.py:2296 
    29622962msgid "Adding Administrator..." 
    29632963msgstr "Füge Administrator hinzu ..." 
    29642964 
    2965 #: ../src/config.py:2298 
     2965#: ../src/config.py:2297 
    29662966msgid "" 
    29672967"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29712971"\n" 
    29722972 
    2973 #: ../src/config.py:2299 
     2973#: ../src/config.py:2298 
    29742974msgid "" 
    29752975"Can be one of the following:\n" 
     
    29862986"jede domain/resource oder Adresse, die eine Subdomain enthält." 
    29872987 
    2988 #: ../src/config.py:2403 
     2988#: ../src/config.py:2402 
    29892989#, python-format 
    29902990msgid "Removing %s account" 
    29912991msgstr "Entferne Konto %s" 
    29922992 
    2993 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
     2993#: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 
    29942994msgid "Password Required" 
    29952995msgstr "Passwort benötigt" 
    29962996 
    2997 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
     2997#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 
    29982998#, python-format 
    29992999msgid "Enter your password for account %s" 
    30003000msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein" 
    30013001 
    3002 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
     3002#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 
    30033003msgid "Save password" 
    30043004msgstr "Passwort speichern" 
    30053005 
    3006 #: ../src/config.py:2436 
     3006#: ../src/config.py:2435 
    30073007#, python-format 
    30083008msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    30093009msgstr "Konto \"%s\" ist mit Server verbunden" 
    30103010 
    3011 #: ../src/config.py:2437 
     3011#: ../src/config.py:2436 
    30123012msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    30133013msgstr "Wenn Sie es entfernen, wird die Verbindung beendet." 
    30143014 
    3015 #: ../src/config.py:2524 
     3015#: ../src/config.py:2523 
    30163016msgid "Default" 
    30173017msgstr "Standard" 
    30183018 
    3019 #: ../src/config.py:2524 
     3019#: ../src/config.py:2523 
    30203020msgid "?print_status:All" 
    30213021msgstr "?print_status:Alle" 
    30223022 
    3023 #: ../src/config.py:2525 
     3023#: ../src/config.py:2524 
    30243024msgid "Enter and leave only" 
    30253025msgstr "Nur betreten und verlassen" 
    30263026 
    3027 #: ../src/config.py:2526 
     3027#: ../src/config.py:2525 
    30283028msgid "?print_status:None" 
    30293029msgstr "?print_status:Nichts" 
    30303030 
    3031 #: ../src/config.py:2594 
     3031#: ../src/config.py:2593 
    30323032msgid "New Group Chat" 
    30333033msgstr "Neuer Gruppenchat" 
    30343034 
    3035 #: ../src/config.py:2627 
     3035#: ../src/config.py:2626 
    30363036msgid "This bookmark has invalid data" 
    30373037msgstr "Dieses Lesezeichen hat ungültige Daten" 
    30383038 
    3039 #: ../src/config.py:2628 
     3039#: ../src/config.py:2627 
    30403040msgid "" 
    30413041"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
    30423042msgstr "Bitte Serverfeld und Raumfeld ausfüllen oder Lesezeichen löschen." 
    30433043 
    3044 #: ../src/config.py:2890 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:2897 
     3044#: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 
    30453045msgid "Invalid username" 
    30463046msgstr "Ungültiger Benutzername" 
    30473047 
    3048 #: ../src/config.py:2891 
     3048#: ../src/config.py:2890 
    30493049msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30503050msgstr "" 
    30513051"Sie müssen einen Benutzernamen angeben, um diesen Account zu konfigurieren." 
    30523052 
    3053 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
     3053#: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 
    30543054msgid "Invalid password" 
    30553055msgstr "Ungültiges Passwort" 
    30563056 
    3057 #: ../src/config.py:2907 
     3057#: ../src/config.py:2906 
    30583058msgid "You must enter a password for the new account." 
    30593059msgstr "Sie müssen ein Passwort für das neue Konto eingeben." 
    30603060 
    3061 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
     3061#: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 
    30623062msgid "Passwords do not match" 
    30633063msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" 
    30643064