Changeset 8985 for branches/gajim_0.11.2/po/be@latin.po
- Timestamp:
- 11/16/07 19:15:22 (13 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.2/po/be@latin.po (modified) (95 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.2/po/be@latin.po
r8851 r8985 13 13 "Project-Id-Version: 0.11.1\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2007- 09-22 21:59+0200\n"15 "POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:14+0100\n" 16 16 "PO-Revision-Date: 2007-09-12 11:27+0300\n" 17 17 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" … … 47 47 msgstr "_Šukaj servisy..." 48 48 49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:11 4749 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1152 50 50 msgid "_Execute Command..." 51 51 msgstr "_Vykanaj zahad..." … … 260 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 #: ../src/roster_window.py:34 7 ../src/roster_window.py:1237263 #: ../src/roster_window.py:14 47 ../src/roster_window.py:2116264 #: ../src/roster_window.py:21 58../src/common/contacts.py:290262 #: ../src/roster_window.py:348 ../src/roster_window.py:1238 263 #: ../src/roster_window.py:1456 ../src/roster_window.py:2125 264 #: ../src/roster_window.py:2167 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "Ahulnaja" … … 323 323 324 324 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 325 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 30326 #: ../src/config.py:332 1325 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1629 326 #: ../src/config.py:3320 327 327 msgid "No key selected" 328 328 msgstr "Kluč nie abrany" 329 329 330 330 #. None means no proxy profile selected 331 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:12 10332 #: ../src/config.py:121 5 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620333 #: ../src/config.py:162 9 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762334 #: ../src/config.py:331 1 ../src/config.py:3320../src/dialogs.py:281331 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1209 332 #: ../src/config.py:1214 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1619 333 #: ../src/config.py:1628 ../src/config.py:1687 ../src/config.py:1761 334 #: ../src/config.py:3310 ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:281 335 335 #: ../src/dialogs.py:283 336 336 msgid "None" … … 1218 1218 msgstr "Pakoj:" 1219 1219 1220 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 651221 #: ../src/disco.py:155 31220 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1170 1221 #: ../src/disco.py:1558 1222 1222 msgid "_Join" 1223 1223 msgstr "_Dałučysia" … … 1287 1287 msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)" 1288 1288 1289 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 261289 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1136 1290 1290 msgid "OpenPGP Encryption" 1291 1291 msgstr "Šyfravańnie OpenPGP" … … 2048 2048 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2049 2049 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2050 #: ../src/roster_window.py:208 02050 #: ../src/roster_window.py:2089 2051 2051 msgid "Edit _Groups" 2052 2052 msgstr "Źmiani _hrupy" 2053 2053 2054 2054 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2055 #: ../src/roster_window.py:22 152055 #: ../src/roster_window.py:2224 2056 2056 msgid "Execute Command..." 2057 2057 msgstr "Vykanaj zahad..." 2058 2058 2059 2059 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2060 #: ../src/roster_window.py:20 382060 #: ../src/roster_window.py:2047 2061 2061 msgid "In_vite to" 2062 2062 msgstr "_Zaprasi" … … 2082 2082 #. Remove group 2083 2083 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2084 #: ../src/roster_window.py:20 32 ../src/roster_window.py:21292085 #: ../src/roster_window.py:22 362084 #: ../src/roster_window.py:2041 ../src/roster_window.py:2138 2085 #: ../src/roster_window.py:2245 2086 2086 msgid "_Remove from Roster" 2087 2087 msgstr "_Vydal ź śpisu kantaktaŭ" … … 2089 2089 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2090 2090 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2091 #: ../src/roster_window.py:22 242091 #: ../src/roster_window.py:2233 2092 2092 msgid "_Rename" 2093 2093 msgstr "Źmiani _nazvu" … … 2137 2137 msgstr "_Šukaj servisy" 2138 2138 2139 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 862140 #: ../src/roster_window.py:22 072139 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1291 2140 #: ../src/roster_window.py:2216 2141 2141 msgid "_Edit" 2142 2142 msgstr "_Źmianić" … … 2538 2538 msgstr "Kitajskaja (Ch)" 2539 2539 2540 #: ../src/chat_control.py:21 3../src/dialogs.py:15372540 #: ../src/chat_control.py:216 ../src/dialogs.py:1537 2541 2541 msgid "" 2542 2542 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2554 2554 "Słovy z pamyłkami nie padśviatlajucca" 2555 2555 2556 #: ../src/chat_control.py:25 22556 #: ../src/chat_control.py:255 2557 2557 msgid "Spelling language" 2558 2558 msgstr "Mova spraŭdžvańnia pravapisu" 2559 2559 2560 2560 #. we are not connected 2561 #: ../src/chat_control.py:27 5 ../src/chat_control.py:4812561 #: ../src/chat_control.py:278 ../src/chat_control.py:491 2562 2562 msgid "A connection is not available" 2563 2563 msgstr "Złučeńnie niemahčymaje" 2564 2564 2565 #: ../src/chat_control.py:27 6 ../src/chat_control.py:4822565 #: ../src/chat_control.py:279 ../src/chat_control.py:492 2566 2566 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2567 2567 msgstr "Ty nia možaš dasłać paviedamleńnie, pakul nia złučyśsia z serveram." 2568 2568 2569 #: ../src/chat_control.py:10 522569 #: ../src/chat_control.py:1062 2570 2570 #, python-format 2571 2571 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2573 2573 2574 2574 #. we talk about a contact here 2575 #: ../src/chat_control.py:11 402575 #: ../src/chat_control.py:1150 2576 2576 #, python-format 2577 2577 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2579 2579 "%s nie dasłaŭ svajho kluča OpenPGP, a ty taksama nie pryznačyŭ na jaho kluča" 2580 2580 2581 #: ../src/chat_control.py:12 722581 #: ../src/chat_control.py:1282 2582 2582 msgid "Encryption enabled" 2583 2583 msgstr "Šyfravańnie ŭklučanaje" 2584 2584 2585 #: ../src/chat_control.py:12 772585 #: ../src/chat_control.py:1287 2586 2586 msgid "Encryption disabled" 2587 2587 msgstr "Šyfravańnie adklučanaje" 2588 2588 2589 2589 #. add_to_roster_menuitem 2590 #: ../src/chat_control.py:14 21 ../src/conversation_textview.py:4972591 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:8 06 ../src/gajim.py:8072592 #: ../src/gajim.py:11 55 ../src/roster_window.py:3332593 #: ../src/roster_window.py:41 2 ../src/roster_window.py:15092594 #: ../src/roster_window.py:15 19 ../src/roster_window.py:16952595 #: ../src/roster_window.py:1 894 ../src/roster_window.py:24792596 #: ../src/roster_window.py:268 0 ../src/roster_window.py:39512597 #: ../src/roster_window.py:39 53../src/common/contacts.py:762590 #: ../src/chat_control.py:1431 ../src/conversation_textview.py:497 2591 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:811 ../src/gajim.py:812 2592 #: ../src/gajim.py:1174 ../src/roster_window.py:334 2593 #: ../src/roster_window.py:413 ../src/roster_window.py:1518 2594 #: ../src/roster_window.py:1528 ../src/roster_window.py:1704 2595 #: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:2488 2596 #: ../src/roster_window.py:2689 ../src/roster_window.py:3962 2597 #: ../src/roster_window.py:3964 ../src/common/contacts.py:76 2598 2598 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2599 2599 msgid "Not in Roster" … … 2601 2601 2602 2602 #. %s is being replaced in the code with JID 2603 #: ../src/chat_control.py:15 652603 #: ../src/chat_control.py:1575 2604 2604 #, python-format 2605 2605 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2606 2606 msgstr "Tolki što atrymanaje paviedamleńnie ad \"%s\"" 2607 2607 2608 #: ../src/chat_control.py:15 662608 #: ../src/chat_control.py:1576 2609 2609 msgid "" 2610 2610 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2614 2614 "paviedamleńnie źniknie nazaŭždy." 2615 2615 2616 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:5 902616 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:589 2617 2617 msgid "Disabled" 2618 2618 msgstr "Adklučana" … … 2631 2631 msgstr "Padzieja" 2632 2632 2633 #: ../src/config.py:69 8 ../src/gajim.py:21982633 #: ../src/config.py:697 ../src/gajim.py:2217 2634 2634 #, python-format 2635 2635 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2636 2636 msgstr "Słoŭnik dla movy %s niedastupny" 2637 2637 2638 #: ../src/config.py:69 9 ../src/gajim.py:21992638 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2218 2639 2639 #, python-format 2640 2640 msgid "" … … 2645 2645 "movu ŭ opcyi speller_language." 2646 2646 2647 #: ../src/config.py:102 22647 #: ../src/config.py:1021 2648 2648 msgid "status message title" 2649 2649 msgstr "zahałovak statusu" 2650 2650 2651 #: ../src/config.py:102 22651 #: ../src/config.py:1021 2652 2652 msgid "status message text" 2653 2653 msgstr "tekst paviedamleńnia statusu" 2654 2654 2655 #: ../src/config.py:105 82655 #: ../src/config.py:1057 2656 2656 msgid "First Message Received" 2657 2657 msgstr "Atrymanaje pieršaje paviedamleńnie" 2658 2658 2659 #: ../src/config.py:105 92659 #: ../src/config.py:1058 2660 2660 msgid "Next Message Received" 2661 2661 msgstr "Atrymanaje novaje paviedamleńnie" 2662 2662 2663 #: ../src/config.py:10 602663 #: ../src/config.py:1059 2664 2664 msgid "Contact Connected" 2665 2665 msgstr "Kantakt dałučyŭsia" 2666 2666 2667 #: ../src/config.py:106 12667 #: ../src/config.py:1060 2668 2668 msgid "Contact Disconnected" 2669 2669 msgstr "Kantakt adłučyŭsia" 2670 2670 2671 #: ../src/config.py:106 22671 #: ../src/config.py:1061 2672 2672 msgid "Message Sent" 2673 2673 msgstr "Paviedamleńnie dasłanaje" 2674 2674 2675 #: ../src/config.py:106 32675 #: ../src/config.py:1062 2676 2676 msgid "Group Chat Message Highlight" 2677 2677 msgstr "Padśviatleńnie paviedamleńnia ŭ pakoi" 2678 2678 2679 #: ../src/config.py:106 42679 #: ../src/config.py:1063 2680 2680 msgid "Group Chat Message Received" 2681 2681 msgstr "Novaje paviedamleńnie ŭ pakoi" 2682 2682 2683 #: ../src/config.py:107 12683 #: ../src/config.py:1070 2684 2684 msgid "GMail Email Received" 2685 2685 msgstr "Novy list na skryncy GMail" 2686 2686 2687 #: ../src/config.py:127 42687 #: ../src/config.py:1273 2688 2688 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2689 2689 msgstr "Nielha vykarystać OpenPGP na hetym kamputary" 2690 2690 2691 #: ../src/config.py:13 202691 #: ../src/config.py:1319 2692 2692 msgid "You are currently connected to the server" 2693 2693 msgstr "Prahrama dałučanaja da servera" 2694 2694 2695 #: ../src/config.py:132 12695 #: ../src/config.py:1320 2696 2696 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2697 2697 msgstr "Kab źmianić nazvu kontu, treba pieradałučycca." 2698 2698 2699 #: ../src/config.py:132 4 ../src/config.py:19182699 #: ../src/config.py:1323 ../src/config.py:1917 2700 2700 msgid "Unread events" 2701 2701 msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" 2702 2702 2703 #: ../src/config.py:132 52703 #: ../src/config.py:1324 2704 2704 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2705 2705 msgstr "Kab źmianić nazvu kontu, treba pračytać usie novyja paviedamleńni." 2706 2706 2707 #: ../src/config.py:132 92707 #: ../src/config.py:1328 2708 2708 msgid "Account Name Already Used" 2709 2709 msgstr "Taki kont užo zaniaty" 2710 2710 2711 #: ../src/config.py:13 302711 #: ../src/config.py:1329 2712 2712 msgid "" 2713 2713 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2715 2715 msgstr "Kont z takoj nazvaj užo zaniaty. Kali łaska, abiary inšuju nazvu." 2716 2716 2717 #: ../src/config.py:133 4 ../src/config.py:13382717 #: ../src/config.py:1333 ../src/config.py:1337 2718 2718 msgid "Invalid account name" 2719 2719 msgstr "Niapravilnaja nazva kontu" 2720 2720 2721 #: ../src/config.py:133 52721 #: ../src/config.py:1334 2722 2722 msgid "Account name cannot be empty." 2723 2723 msgstr "Nazva kontu nia moža być pustoj." 2724 2724 2725 #: ../src/config.py:133 92725 #: ../src/config.py:1338 2726 2726 msgid "Account name cannot contain spaces." 2727 2727 msgstr "Nazva kontu nia moža ŭtrymlivać prabiełaŭ." 2728 2728 2729 #: ../src/config.py:134 7 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:13632730 #: ../src/config.py:29 202729 #: ../src/config.py:1346 ../src/config.py:1352 ../src/config.py:1362 2730 #: ../src/config.py:2919 2731 2731 msgid "Invalid Jabber ID" 2732 2732 msgstr "Niapravilny JID" 2733 2733 2734 #: ../src/config.py:135 42734 #: ../src/config.py:1353 2735 2735 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2736 2736 msgstr "JID musić mieć formu \"user@servername\"." 2737 2737 2738 #: ../src/config.py:141 32738 #: ../src/config.py:1412 2739 2739 msgid "Invalid entry" 2740 2740 msgstr "Niapravilny zapis" 2741 2741 2742 #: ../src/config.py:141 42742 #: ../src/config.py:1413 2743 2743 msgid "Custom port must be a port number." 2744 2744 msgstr "Abrany port musić być numeram portu." 2745 2745 2746 #: ../src/config.py:154 2../src/common/config.py:3662746 #: ../src/config.py:1541 ../src/common/config.py:366 2747 2747 msgid "Be right back." 2748 2748 msgstr "Chutka viarnusia." 2749 2749 2750 #: ../src/config.py:155 22750 #: ../src/config.py:1551 2751 2751 msgid "Relogin now?" 2752 2752 msgstr "Pieradałučycca?" 2753 2753 2754 #: ../src/config.py:155 32754 #: ../src/config.py:1552 2755 2755 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2756 2756 msgstr "Kali chočaš zadziejničać źmieny, treba pieradałučycca." 2757 2757 2758 #: ../src/config.py:157 92758 #: ../src/config.py:1578 2759 2759 msgid "No such account available" 2760 2760 msgstr "Takoha kontu niama" 2761 2761 2762 #: ../src/config.py:15 802762 #: ../src/config.py:1579 2763 2763 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2764 2764 msgstr "Treba stvaryć kont, kab redahavać asabistyja źviestki." 2765 2765 2766 #: ../src/config.py:158 7../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:13372767 #: ../src/disco.py:4 18 ../src/profile_window.py:3232766 #: ../src/config.py:1586 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2767 #: ../src/disco.py:420 ../src/profile_window.py:335 2768 2768 msgid "You are not connected to the server" 2769 2769 msgstr "Niama złučeńnia z serveram" 2770 2770 2771 #: ../src/config.py:158 82771 #: ../src/config.py:1587 2772 2772 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2773 2773 msgstr "Nie złučyŭšysia z serveram, niemahčyma źmianiać asabistyja źviestki." 2774 2774 2775 #: ../src/config.py:159 22775 #: ../src/config.py:1591 2776 2776 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2777 2777 msgstr "Server nie padtrymvaje Vcard" 2778 2778 2779 #: ../src/config.py:159 32779 #: ../src/config.py:1592 2780 2780 msgid "Your server can't save your personal information." 2781 2781 msgstr "Server nia moža zachoŭvać asabistyja źviestki." 2782 2782 2783 #: ../src/config.py:161 7 ../src/config.py:33082783 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:3307 2784 2784 msgid "Failed to get secret keys" 2785 2785 msgstr "Niemahčyma atrymać sakretnyja klučy" 2786 2786 2787 #: ../src/config.py:161 8 ../src/config.py:33092787 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2788 2788 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2789 2789 msgstr "Adbyłasia pamyłka ŭ časie atrymańnia sakretnych klučoŭ OpenPGP." 2790 2790 2791 #: ../src/config.py:162 1 ../src/config.py:33122791 #: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:3311 2792 2792 msgid "OpenPGP Key Selection" 2793 2793 msgstr "Vybar kluča OpenPGP" 2794 2794 2795 #: ../src/config.py:162 2 ../src/config.py:33132795 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2796 2796 msgid "Choose your OpenPGP key" 2797 2797 msgstr "Abiary svoj kluč OpenPGP" 2798 2798 2799 2799 #. Name column 2800 #: ../src/config.py:185 2 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972801 #: ../src/disco.py:174 2../src/history_window.py:782800 #: ../src/config.py:1851 ../src/disco.py:744 ../src/disco.py:1502 2801 #: ../src/disco.py:1747 ../src/history_window.py:78 2802 2802 msgid "Name" 2803 2803 msgstr "Nazva" 2804 2804 2805 #: ../src/config.py:185 52805 #: ../src/config.py:1854 2806 2806 msgid "Server" 2807 2807 msgstr "Server" 2808 2808 2809 #: ../src/config.py:191 92809 #: ../src/config.py:1918 2810 2810 msgid "Read all pending events before removing this account." 2811 2811 msgstr "Pračytaj usie novyja paviedamleńni pierad vydaleńniem kontu." 2812 2812 2813 #: ../src/config.py:195 62813 #: ../src/config.py:1955 2814 2814 #, python-format 2815 2815 msgid "You have opened chat in account %s" 2816 2816 msgstr "Akno razmovy adčynienaje dla kontu %s" 2817 2817 2818 #: ../src/config.py:195 72818 #: ../src/config.py:1956 2819 2819 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2820 2820 msgstr "Usie adčynienyja vokny razmovy buduć začynienyja. Praciahnuć?" 2821 2821 2822 #: ../src/config.py:201 62822 #: ../src/config.py:2015 2823 2823 msgid "Account Local already exists." 2824 2824 msgstr "Kont Local užo isnuje." 2825 2825 2826 #: ../src/config.py:201 72826 #: ../src/config.py:2016 2827 2827 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2828 2828 msgstr "" … … 2830 2830 "paviedamleńniaŭ." 2831 2831 2832 #: ../src/config.py:215 52832 #: ../src/config.py:2154 2833 2833 #, python-format 2834 2834 msgid "Edit %s" 2835 2835 msgstr "Źmiani %s" 2836 2836 2837 #: ../src/config.py:215 72837 #: ../src/config.py:2156 2838 2838 #, python-format 2839 2839 msgid "Register to %s" … … 2841 2841 2842 2842 #. list at the beginning 2843 #: ../src/config.py:219 32843 #: ../src/config.py:2192 2844 2844 msgid "Ban List" 2845 2845 msgstr "Śpis zablakavanych kantaktaŭ" 2846 2846 2847 #: ../src/config.py:219 42847 #: ../src/config.py:2193 2848 2848 msgid "Member List" 2849 2849 msgstr "Śpis udzielnikaŭ" 2850 2850 2851 #: ../src/config.py:219 52851 #: ../src/config.py:2194 2852 2852 msgid "Owner List" 2853 2853 msgstr "Śpis ułaśnikaŭ" 2854 2854 2855 #: ../src/config.py:219 62855 #: ../src/config.py:2195 2856 2856 msgid "Administrator List" 2857 2857 msgstr "Śpis administrataraŭ" … … 2859 2859 #. Address column 2860 2860 #. holds JID (who said this) 2861 #: ../src/config.py:224 5 ../src/disco.py:749../src/history_manager.py:1542861 #: ../src/config.py:2244 ../src/disco.py:751 ../src/history_manager.py:154 2862 2862 msgid "JID" 2863 2863 msgstr "JID" 2864 2864 2865 #: ../src/config.py:225 32865 #: ../src/config.py:2252 2866 2866 msgid "Reason" 2867 2867 msgstr "Pryčyna" 2868 2868 2869 #: ../src/config.py:225 82869 #: ../src/config.py:2257 2870 2870 msgid "Nick" 2871 2871 msgstr "Mianuška" 2872 2872 2873 #: ../src/config.py:226 22873 #: ../src/config.py:2261 2874 2874 msgid "Role" 2875 2875 msgstr "Funkcyja" 2876 2876 2877 #: ../src/config.py:228 72877 #: ../src/config.py:2286 2878 2878 msgid "Banning..." 2879 2879 msgstr "Blakavańnie..." 2880 2880 2881 2881 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2882 #: ../src/config.py:228 92882 #: ../src/config.py:2288 2883 2883 msgid "" 2884 2884 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2888 2888 "\n" 2889 2889 2890 #: ../src/config.py:229 12890 #: ../src/config.py:2290 2891 2891 msgid "Adding Member..." 2892 2892 msgstr "Dadajecca ŭdzielnik..." 2893 2893 2894 #: ../src/config.py:229 22894 #: ../src/config.py:2291 2895 2895 msgid "" 2896 2896 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2900 2900 "\n" 2901 2901 2902 #: ../src/config.py:229 42902 #: ../src/config.py:2293 2903 2903 msgid "Adding Owner..." 2904 2904 msgstr "Dadajecca ŭłaśnik..." 2905 2905 2906 #: ../src/config.py:229 52906 #: ../src/config.py:2294 2907 2907 msgid "" 2908 2908 "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" … … 2912 2912 "\n" 2913 2913 2914 #: ../src/config.py:229 72914 #: ../src/config.py:2296 2915 2915 msgid "Adding Administrator..." 2916 2916 msgstr "Dadajecca administratar..." 2917 2917 2918 #: ../src/config.py:229 82918 #: ../src/config.py:2297 2919 2919 msgid "" 2920 2920 "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" … … 2924 2924 "\n" 2925 2925 2926 #: ../src/config.py:229 92926 #: ../src/config.py:2298 2927 2927 msgid "" 2928 2928 "Can be one of the following:\n" … … 2940 2940 "damen/krynica ci paddamen)." 2941 2941 2942 #: ../src/config.py:240 32942 #: ../src/config.py:2402 2943 2943 #, python-format 2944 2944 msgid "Removing %s account" 2945 2945 msgstr "Vydalajecca kont %s" 2946 2946 2947 #: ../src/config.py:24 20 ../src/roster_window.py:27392947 #: ../src/config.py:2419 ../src/roster_window.py:2748 2948 2948 msgid "Password Required" 2949 2949 msgstr "Vymahaje parolu" 2950 2950 2951 #: ../src/config.py:242 1 ../src/roster_window.py:27352951 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2744 2952 2952 #, python-format 2953 2953 msgid "Enter your password for account %s" 2954 2954 msgstr "Uviadzi parol dla kontu %s" 2955 2955 2956 #: ../src/config.py:242 2 ../src/roster_window.py:27402956 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2749 2957 2957 msgid "Save password" 2958 2958 msgstr "Zachavaj parol" 2959 2959 2960 #: ../src/config.py:243 62960 #: ../src/config.py:2435 2961 2961 #, python-format 2962 2962 msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 2963 2963 msgstr "Kont \"%s\" dałučany da servera" 2964 2964 2965 #: ../src/config.py:243 72965 #: ../src/config.py:2436 2966 2966 msgid "If you remove it, the connection will be lost." 2967 2967 msgstr "Kali ty vydališ jaho, złučeńnie razarviecca." 2968 2968 2969 #: ../src/config.py:252 42969 #: ../src/config.py:2523 2970 2970 msgid "Default" 2971 2971 msgstr "Zmoŭčany" 2972 2972 2973 #: ../src/config.py:252 42973 #: ../src/config.py:2523 2974 2974 msgid "?print_status:All" 2975 2975 msgstr "?print_status:Usie" 2976 2976 2977 #: ../src/config.py:252 52977 #: ../src/config.py:2524 2978 2978 msgid "Enter and leave only" 2979 2979 msgstr "Tolki ŭvachod i vychad" 2980 2980 2981 #: ../src/config.py:252 62981 #: ../src/config.py:2525 2982 2982 msgid "?print_status:None" 2983 2983 msgstr "?print_status:Niama" 2984 2984 2985 #: ../src/config.py:259 42985 #: ../src/config.py:2593 2986 2986 msgid "New Group Chat" 2987 2987 msgstr "Novaja hrupavaja razmova" 2988 2988 2989 #: ../src/config.py:262 72989 #: ../src/config.py:2626 2990 2990 msgid "This bookmark has invalid data" 2991 2991 msgstr "Hetaja zakładka źmiaščaje niapravilnyja źviestki" 2992 2992 2993 #: ../src/config.py:262 82993 #: ../src/config.py:2627 2994 2994 msgid "" 2995 2995 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." … … 2998 2998 "zakładku." 2999 2999 3000 #: ../src/config.py:28 90 ../src/config.py:2896 ../src/config.py:28973000 #: ../src/config.py:2889 ../src/config.py:2895 ../src/config.py:2896 3001 3001 msgid "Invalid username" 3002 3002 msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika" 3003 3003 3004 #: ../src/config.py:289 13004 #: ../src/config.py:2890 3005 3005 msgid "You must provide a username to configure this account." 3006 3006 msgstr "Treba vyznačyć imia karystalnika, kab skanfihuravać hety kont." 3007 3007 3008 #: ../src/config.py:290 6../src/dialogs.py:13563008 #: ../src/config.py:2905 ../src/dialogs.py:1356 3009 3009 msgid "Invalid password" 3010 3010 msgstr "Niapravilny parol" 3011 3011 3012 #: ../src/config.py:290 73012 #: ../src/config.py:2906 3013 3013 msgid "You must enter a password for the new account." 3014 3014 msgstr "Treba ŭvieści parol dla novaha kontu." 3015 3015 3016 #: ../src/config.py:291 1../src/dialogs.py:13613016 #: ../src/config.py:2910 ../src/dialogs.py:1361 3017 3017 msgid "Passwords do not match" 3018 3018 msgstr "Paroli roźniacca" 3019 3019 3020 #: ../src/config.py:291 2../src/dialogs.py:13623020 #: ../src/config.py:291
