Changeset 8851 for branches/gajim_0.11.1/po/zh_CN.po
- Timestamp:
- 09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/zh_CN.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/zh_CN.po
r8772 r8851 14 14 "Project-Id-Version: Gajim\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007-09- 10 16:34+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 01:07+0800\n" 18 18 "Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n" … … 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:21 23264 #: ../src/roster_window.py:21 65../src/common/contacts.py:290263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 264 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "常规" … … 1196 1196 msgstr "收到邀请" 1197 1197 1198 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:116 61198 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 1199 1199 msgid "Join Group Chat" 1200 1200 msgstr "加入群聊" … … 1815 1815 msgstr "订阅:" 1816 1816 1817 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:188 21817 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 1818 1818 msgid "Privacy List" 1819 1819 msgstr "私人列表" … … 2025 2025 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2026 2026 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2027 #: ../src/roster_window.py:208 72027 #: ../src/roster_window.py:2080 2028 2028 msgid "Edit _Groups" 2029 2029 msgstr "编辑群组" 2030 2030 2031 2031 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2032 #: ../src/roster_window.py:22 222032 #: ../src/roster_window.py:2215 2033 2033 msgid "Execute Command..." 2034 2034 msgstr "运行命令..." 2035 2035 2036 2036 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2037 #: ../src/roster_window.py:20 452037 #: ../src/roster_window.py:2038 2038 2038 msgid "In_vite to" 2039 2039 msgstr "邀请到(_V)" … … 2059 2059 #. Remove group 2060 2060 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2061 #: ../src/roster_window.py:203 9 ../src/roster_window.py:21362062 #: ../src/roster_window.py:22 432061 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 2062 #: ../src/roster_window.py:2236 2063 2063 msgid "_Remove from Roster" 2064 2064 msgstr "从名单中移除(_R)" … … 2066 2066 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2067 2067 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2068 #: ../src/roster_window.py:22 312068 #: ../src/roster_window.py:2224 2069 2069 msgid "_Rename" 2070 2070 msgstr "重命名(_R)" … … 2115 2115 2116 2116 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2117 #: ../src/roster_window.py:22 142117 #: ../src/roster_window.py:2207 2118 2118 msgid "_Edit" 2119 2119 msgstr "编辑(_E)" … … 2521 2521 msgstr "中文" 2522 2522 2523 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:153 62523 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 2524 2524 msgid "" 2525 2525 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2574 2574 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2575 2575 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2576 #: ../src/roster_window.py:1 901 ../src/roster_window.py:24862577 #: ../src/roster_window.py:268 7 ../src/roster_window.py:39582578 #: ../src/roster_window.py:39 60../src/common/contacts.py:762576 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 2577 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 2578 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 2579 2579 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2580 2580 msgid "Not in Roster" … … 2742 2742 msgstr "您必须在编辑个人信息前创建账户。" 2743 2743 2744 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:114 5 ../src/dialogs.py:13362744 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2745 2745 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2746 2746 msgid "You are not connected to the server" … … 2922 2922 msgstr "移除账户 %s" 2923 2923 2924 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:27 462924 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 2925 2925 msgid "Password Required" 2926 2926 msgstr "需要密码" 2927 2927 2928 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:27 422928 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 2929 2929 #, python-format 2930 2930 msgid "Enter your password for account %s" 2931 2931 msgstr "输入帐户 %s 的密码" 2932 2932 2933 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:274 72933 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 2934 2934 msgid "Save password" 2935 2935 msgstr "保存密码" … … 2982 2982 msgstr "必须提供用户名来配置此账户。" 2983 2983 2984 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:135 52984 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 2985 2985 msgid "Invalid password" 2986 2986 msgstr "无效密码" … … 2990 2990 msgstr "必须为新账户输入密码。" 2991 2991 2992 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:136 02992 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 2993 2993 msgid "Passwords do not match" 2994 2994 msgstr "密码不符" 2995 2995 2996 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:136 12996 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 2997 2997 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 2998 2998 msgstr "两次密码输入不一致。" … … 3246 3246 msgstr "或许您正在运行另一个 Gajim 实例。文件传输将被取消。" 3247 3247 3248 #: ../src/dialogs.py:107 43248 #: ../src/dialogs.py:1075 3249 3249 #, python-format 3250 3250 msgid "Subscription request for account %s from %s" 3251 3251 msgstr "该认证要求来自帐户 %s 由 %s 发送" 3252 3252 3253 #: ../src/dialogs.py:107 73253 #: ../src/dialogs.py:1078 3254 3254 #, python-format 3255 3255 msgid "Subscription request from %s" 3256 3256 msgstr "来自 %s 的认证请求" 3257 3257 3258 #: ../src/dialogs.py:113 8../src/roster_window.py:6903258 #: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 3259 3259 #, python-format 3260 3260 msgid "You are already in group chat %s" 3261 3261 msgstr "您已经在群聊房间 %s 。" 3262 3262 3263 #: ../src/dialogs.py:114 63263 #: ../src/dialogs.py:1147 3264 3264 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 3265 3265 msgstr "请在加入群聊前先连接到服务器。" 3266 3266 3267 #: ../src/dialogs.py:116 43267 #: ../src/dialogs.py:1165 3268 3268 #, python-format 3269 3269 msgid "Join Group Chat with account %s" 3270 3270 msgstr "使用账户 %s 加入群聊" 3271 3271 3272 #: ../src/dialogs.py:123 4 ../src/dialogs.py:12403272 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 3273 3273 msgid "Invalid group chat Jabber ID" 3274 3274 msgstr "无效的群聊 Jabber ID" 3275 3275 3276 #: ../src/dialogs.py:123 5 ../src/dialogs.py:12413276 #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 3277 3277 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 3278 3278 msgstr "群聊 Jabber ID 包含非法字符。" 3279 3279 3280 #: ../src/dialogs.py:124 73280 #: ../src/dialogs.py:1248 3281 3281 msgid "This is not a group chat" 3282 3282 msgstr "这不是一个群聊" 3283 3283 3284 #: ../src/dialogs.py:124 83284 #: ../src/dialogs.py:1249 3285 3285 #, python-format 3286 3286 msgid "%s is not the name of a group chat." 3287 3287 msgstr "%s 不是群聊的名称。" 3288 3288 3289 #: ../src/dialogs.py:128 73289 #: ../src/dialogs.py:1288 3290 3290 #, python-format 3291 3291 msgid "Start Chat with account %s" 3292 3292 msgstr "使用账户 %s 加入群聊" 3293 3293 3294 #: ../src/dialogs.py:12 893294 #: ../src/dialogs.py:1290 3295 3295 msgid "Start Chat" 3296 3296 msgstr "开始聊天" 3297 3297 3298 #: ../src/dialogs.py:129 03298 #: ../src/dialogs.py:1291 3299 3299 msgid "" 3300 3300 "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" … … 3303 3303 3304 3304 #. if offline or connecting 3305 #: ../src/dialogs.py:131 5 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:18053305 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 3306 3306 msgid "Connection not available" 3307 3307 msgstr "连接不可用" 3308 3308 3309 #: ../src/dialogs.py:131 6 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:18063309 #: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 3310 3310 #, python-format 3311 3311 msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 3312 3312 msgstr "请确认已连接到 “%s”。" 3313 3313 3314 #: ../src/dialogs.py:132 5 ../src/dialogs.py:13283314 #: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 3315 3315 msgid "Invalid JID" 3316 3316 msgstr "无效的 Jabber ID" 3317 3317 3318 #: ../src/dialogs.py:132 83318 #: ../src/dialogs.py:1329 3319 3319 #, python-format 3320 3320 msgid "Unable to parse \"%s\"." 3321 3321 msgstr "无法解析 \"%s\"。" 3322 3322 3323 #: ../src/dialogs.py:133 73323 #: ../src/dialogs.py:1338 3324 3324 msgid "Without a connection, you can not change your password." 3325 3325 msgstr "连接后才可更改密码。" 3326 3326 3327 #: ../src/dialogs.py:135 63327 #: ../src/dialogs.py:1357 3328 3328 msgid "You must enter a password." 3329 3329 msgstr "此处必须输入密码" … … 3331 3331 #. img to display 3332 3332 #. default value 3333 #: ../src/dialogs.py:140 3../src/notify.py:211 ../src/notify.py:4153333 #: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 3334 3334 msgid "Contact Signed In" 3335 3335 msgstr "联系人登录" 3336 3336 3337 #: ../src/dialogs.py:140 5../src/notify.py:219 ../src/notify.py:4173337 #: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3338 3338 msgid "Contact Signed Out" 3339 3339 msgstr "联系人退出登录" 3340 3340 3341 3341 #. chat message 3342 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:238 ../src/notify.py:4193342 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 3343 3343 msgid "New Message" 3344 3344 msgstr "新消息" 3345 3345 3346 3346 #. single message 3347 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:223 ../src/notify.py:4193347 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 3348 3348 msgid "New Single Message" 3349 3349 msgstr "新消息" 3350 3350 3351 3351 #. private message 3352 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/notify.py:230 ../src/notify.py:4203352 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 3353 3353 msgid "New Private Message" 3354 3354 msgstr "新的个人消息" 3355 3355 3356 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:4283356 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 3357 3357 msgid "New E-mail" 3358 3358 msgstr "新的电子邮件" 3359 3359 3360 #: ../src/dialogs.py:141 0../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:4223360 #: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 3361 3361 msgid "File Transfer Request" 3362 3362 msgstr "文件传输请求" 3363 3363 3364 #: ../src/dialogs.py:141 2../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:13793364 #: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 3365 3365 #: ../src/notify.py:424 3366 3366 msgid "File Transfer Error" 3367 3367 msgstr "文件传输错误" 3368 3368 3369 #: ../src/dialogs.py:141 4../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:14643369 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 3370 3370 #: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 3371 3371 msgid "File Transfer Completed" 3372 3372 msgstr "文件传输完成" 3373 3373 3374 #: ../src/dialogs.py:141 5../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:4263374 #: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 3375 3375 msgid "File Transfer Stopped" 3376 3376 msgstr "文件传输已停止" 3377 3377 3378 #: ../src/dialogs.py:141 7../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:4303378 #: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 3379 3379 msgid "Groupchat Invitation" 3380 3380 msgstr "群聊邀请" 3381 3381 3382 #: ../src/dialogs.py:14 19../src/notify.py:203 ../src/notify.py:4323382 #: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 3383 3383 msgid "Contact Changed Status" 3384 3384 msgstr "联系人状态改变" 3385 3385 3386 #: ../src/dialogs.py:160 43386 #: ../src/dialogs.py:1605 3387 3387 #, python-format 3388 3388 msgid "Single Message using account %s" 3389 3389 msgstr "账户 %s 的单条消息" 3390 3390 3391 #: ../src/dialogs.py:160 63391 #: ../src/dialogs.py:1607 3392 3392 #, python-format 3393 3393 msgid "Single Message in account %s" 3394 3394 msgstr "账户 %s 的单条消息" 3395 3395 3396 #: ../src/dialogs.py:160 83396 #: ../src/dialogs.py:1609 3397 3397 msgid "Single Message" 3398 3398 msgstr "单条消息" 3399 3399 3400 3400 #. prepare UI for Sending 3401 #: ../src/dialogs.py:161 13401 #: ../src/dialogs.py:1612 3402 3402 #, python-format 3403 3403 msgid "Send %s" … … 3405 3405 3406 3406 #. prepare UI for Receiving 3407 #: ../src/dialogs.py:163 43407 #: ../src/dialogs.py:1635 3408 3408 #, python-format 3409 3409 msgid "Received %s" … … 3411 3411 3412 3412 #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 3413 #: ../src/dialogs.py:170 63413 #: ../src/dialogs.py:1707 3414 3414 #, python-format 3415 3415 msgid "RE: %s" 3416 3416 msgstr "回复: %s" 3417 3417 3418 #: ../src/dialogs.py:170 73418 #: ../src/dialogs.py:1708 3419 3419 #, python-format 3420 3420 msgid "%s wrote:\n" 3421 3421 msgstr "%s 写道:\n" 3422 3422 3423 #: ../src/dialogs.py:175 13423 #: ../src/dialogs.py:1752 3424 3424 #, python-format 3425 3425 msgid "XML Console for %s" 3426 3426 msgstr "账户 %s 的 XML 控制台" 3427 3427 3428 #: ../src/dialogs.py:175 33428 #: ../src/dialogs.py:1754 3429 3429 msgid "XML Console" 3430 3430 msgstr " XML 控制台" 3431 3431 3432 #: ../src/dialogs.py:187 63432 #: ../src/dialogs.py:1877 3433 3433 #, python-format 3434 3434 msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 3435 3435 msgstr "私人列表 <b><i>%s</i></b>" 3436 3436 3437 #: ../src/dialogs.py:188 03437 #: ../src/dialogs.py:1881 3438 3438 #, python-format 3439 3439 msgid "Privacy List for %s" 3440 3440 msgstr "%s 的私人列表" 3441 3441 3442 #: ../src/dialogs.py:192 83442 #: ../src/dialogs.py:1929 3443 3443 #, python-format 3444 3444 msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 3445 3445 msgstr "顺序:%s,动作:%s,类型:%s,值:%s" 3446 3446 3447 #: ../src/dialogs.py:193 13447 #: ../src/dialogs.py:1932 3448 3448 #, python-format 3449 3449 msgid "Order: %s, action: %s" 3450 3450 msgstr "顺序: %s,动作:%s" 3451 3451 3452 #: ../src/dialogs.py:197 33452 #: ../src/dialogs.py:1974 3453 3453 msgid "<b>Edit a rule</b>" 3454 3454 msgstr "<b>编辑规则</b>" 3455 3455 3456 #: ../src/dialogs.py:206 03456 #: ../src/dialogs.py:2061 3457 3457 msgid "<b>Add a rule</b>" 3458 3458 msgstr "<b>添加规则</b>" 3459 3459 3460 #: ../src/dialogs.py:215 63460 #: ../src/dialogs.py:2157 3461 3461 #, python-format 3462 3462 msgid "Privacy Lists for %s" 3463 3463 msgstr "%s 的私人列表" 3464 3464 3465 #: ../src/dialogs.py:215 83465 #: ../src/dialogs.py:2159 3466 3466 msgid "Privacy Lists" 3467 3467 msgstr "私人列表" 3468 3468 3469 #: ../src/dialogs.py:222 83469 #: ../src/dialogs.py:2229 3470 3470 msgid "Invalid List Name" 3471 3471 msgstr "无效列表名" 3472 3472 3473 #: ../src/dialogs.py:22 293473 #: ../src/dialogs.py:2230 3474 3474 msgid "You must enter a name to create a privacy list." 3475 3475 msgstr "您必须输入一个名称以创建一个私人列表。" 3476 3476 3477 3477 #. Don't translate $Contact 3478 #: ../src/dialogs.py:226 43478 #: ../src/dialogs.py:2265 3479 3479 #, fuzzy, python-format 3480 3480 msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" … … 3482 3482 3483 3483 #. only if not None and not '' 3484 #: ../src/dialogs.py:227 63484 #: ../src/dialogs.py:2277 3485 3485 #, python-format 3486 3486 msgid "Comment: %s" 3487 3487 msgstr "注释: %s" 3488 3488 3489 #: ../src/dialogs.py:23 393489 #: ../src/dialogs.py:2340 3490 3490 msgid "Choose Sound" 3491 3491 msgstr "选择声音" 3492 3492 3493 #: ../src/dialogs.py:23 49 ../src/dialogs.py:23943493 #: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 3494 3494 msgid "All files" 3495 3495 msgstr "全部文件" 3496 3496 3497 #: ../src/dialogs.py:235 43497 #: ../src/dialogs.py:2355 3498 3498 msgid "Wav Sounds" 3499 3499 msgstr "Wav声音" 3500 3500 3501 #: ../src/dialogs.py:238 43501 #: ../src/dialogs.py:2385 3502 3502 msgid "Choose Image" 3503 3503 msgstr "选择形象" 3504 3504 3505 #: ../src/dialogs.py:2 3993505 #: ../src/dialogs.py:2400 3506 3506 msgid "Images" 3507 3507 msgstr "形象" 3508 3508 3509 #: ../src/dialogs.py:245 63509 #: ../src/dialogs.py:2458 3510 3510 #, python-format 3511 3511 msgid "When %s becomes:" 3512 3512 msgstr "当 %s 变为:" 3513 3513 3514 #: ../src/dialogs.py:24 583514 #: ../src/dialogs.py:2460 3515 3515 #, python-format 3516 3516 msgid "Adding Special Notification for %s" … … 3518 3518 3519 3519 #. # means number 3520 #: ../src/dialogs.py:25 293520 #: ../src/dialogs.py:2531 3521 3521 msgid "#" 3522 3522 msgstr "#" 3523 3523 3524 #: ../src/dialogs.py:253 53524 #: ../src/dialogs.py:2537 3525 3525 msgid "Condition" 3526 3526 msgstr "条件" 3527 3527 3528 #: ../src/dialogs.py:265 63528 #: ../src/dialogs.py:2658 3529 3529 msgid "when I am " 3530 3530 msgstr "当我" … … 3538 3538 #: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 3539 3539 #: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 3540 #: ../src/roster_window.py:39 54 ../src/roster_window.py:39563540 #: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 3541 3541 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 3542 3542 #: ../src/common/helpers.py:43 … … 4607 4607 msgstr "如果关闭此窗口,您将断开此群聊的连接。" 4608 4608 4609 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:40 944609 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 4610 4610 msgid "Do _not ask me again" 4611 4611 msgstr "不再提问此问题(_N)" … … 4927 4927 msgstr "旁观者" 4928 4928 4929 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:32 504929 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 4930 4930 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 4931 4931 msgstr "隐身时无法加入群聊" … … 4975 4975 msgstr "加入新群聊(_J)" 4976 4976 4977 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:344 74978 #: ../src/roster_window.py:34 544977 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 4978 #: ../src/roster_window.py:3447 4979 4979 msgid "You have unread messages" 4980 4980 msgstr "您有未读消息" … … 5047 5047 msgstr "选择一个键应用于联系人。" 5048 5048 5049 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:20 545049 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 5050 5050 msgid "_New group chat" 5051 5051 msgstr "新群聊(_N)" 5052 5052 5053 #: ../src/roster_window.py:19 245053 #: ../src/roster_window.py:1917 5054 5054 msgid "I would like to add you to my roster" 5055 5055 msgstr "我想加您为好友" 5056 5056 5057 #: ../src/roster_window.py:209 9 ../src/roster_window.py:21465057 #: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 5058 5058 msgid "Send Group M_essage" 5059 5059 msgstr "发送群组消息(_E)" 5060 5060 5061 #: ../src/roster_window.py:21 255061 #: ../src/roster_window.py:2118 5062 5062 msgid "Re_name" 5063 5063 msgstr "重命名(_N)" 5064 5064 5065 #: ../src/roster_window.py:21 525065 #: ../src/roster_window.py:2145 5066 5066 msgid "To all users" 5067 5067 msgstr "向所有的用户" 5068 5068 5069 #: ../src/roster_window.py:21 555069 #: ../src/roster_window.py:2148 5070 5070 msgid "To all online users" 5071 5071 msgstr "向所有在线用户" 5072 5072 5073 #: ../src/roster_window.py:21 915073 #: ../src/roster_window.py:2184 5074 5074 msgid "_Log on" 5075 5075 msgstr "登入(_L)" 5076 5076 5077 #: ../src/roster_window.py:2 2015077 #: ../src/roster_window.py:2194 5078 5078 msgid "Log _off" 5079 5079 msgstr "退出登录(_O)" 5080 5080 5081 #: ../src/roster_window.py:23 23 ../src/roster_window.py:23945081 #: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 5082 5082 msgid "_Change Status Message" 5083 5083 msgstr "更改状态消息(_C)" 5084 5084 5085 #: ../src/roster_window.py:24 665085 #: ../src/roster_window.py:2459 5086 5086 msgid "Authorization has been sent" 5087 5087 msgstr "授权发送成功" 5088 5088 5089 #: ../src/roster_window.py:246 75089 #: ../src/roster_window.py:2460 5090 5090 #, python-format 5091 5091 msgid "Now \"%s\" will know your status." 5092 5092 msgstr "现在“%s”将知道您的状态。" 5093 5093 5094 #: ../src/roster_window.py:248 75094 #: ../src/roster_window.py:2480 5095 5095 msgid "Subscription request has been sent" 5096 5096 msgstr "认证请求已发出" 5097 5097 5098 #: ../src/roster_window.py:248 85098 #: ../src/roster_window.py:2481 5099 5099 #, python-format 5100 5100 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 5101 5101 msgstr "如果“%s”接受此请求,您将知道他/她的状态。" 5102 5102 5103 #: ../src/roster_window.py:2 5005103 #: ../src/roster_window.py:2493 5104 5104 msgid "Authorization has been removed" 5105 5105 msgstr "授权被移除" 5106 5106 5107 #: ../src/roster_window.py:2 5015107 #: ../src/roster_window.py:2494 5108 5108 #, python-format 5109 5109 msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 5110 5110 msgstr "“%s” 将一直看到您的状态为离线。" 5111 5111 5112 #: ../src/roster_window.py:26 935112 #: ../src/roster_window.py:2686 5113 5113 #, python-format 5114 5114 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 5115 5115 msgstr "联系人“%s”将从您的名单中移除" 5116 5116 5117 #: ../src/roster_window.py:269 75117 #: ../src/roster_window.py:2690 5118 5118 msgid "" 5119 5119 "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " … … 5121 5121 msgstr "移除此联系人的同时将移除认证,导致他/她将一直看到您为离线。" 5122 5122 5123 #: ../src/roster_window.py:2 7025123 #: ../src/roster_window.py:2695 5124 5124 msgid "" 5125 5125 "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " … … 5127 5127 msgstr "移除此联系人的同时将默认移除认证,导致他/她将一直看到您为离线。" 5128 5128 5129 #: ../src/roster_window.py:2 7055129 #: ../src/roster_window.py:2698 5130 5130 msgid "I want this contact to know my status after removal" 5131 5131 msgstr "我想让此联系人在被移除之后仍然知道我的状态" 5132 5132 5133 5133 #. several contact to remove at the same time 5134 #: ../src/roster_window.py:270 95134 #: ../src/roster_window.py:2702 5135 5135 msgid "Contacts will be removed from your roster" 5136 5136 msgstr "联系人将从您的名单中移除" 5137 5137 5138 #: ../src/roster_window.py:27 135138 #: ../src/roster_window.py:2706 5139 5139 #, python-format 5140 5140 msgid "" … … 5145 5145 "将移除认证导致他们将一直看到您为离线。" 5146 5146 5147 #: ../src/roster_window.py:27 455147 #: ../src/roster_window.py:2738 5148 5148 msgid "" 5149 5149 "Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " … … 5153 5153 #. TODO: make this string translatable 5154 5154 #. %s is the account name here 5155 #: ../src/roster_window.py:27 73../src/common/connection.py:5985155 #: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 5156 5156 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 5157 5157 #, python-format … … 5159 5159 msgstr "您将在无 OpenPGP 情况下连接到 %s。" 5160 5160 5161 #: ../src/roster_window.py:27 905161 #: ../src/roster_window.py:2783 5162 5162 msgid "Passphrase Required" 5163 5163 msgstr "要求密文" 5164 5164 5165 #: ../src/roster_window.py:27 91
