Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po files for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/sv.po

    r8772 r8851  
    1212"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:34+0200\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2007-01-20 16:54+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Oscar Hellström <oscar@oscarh.net>\n" 
     
    259259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260260#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    261 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    262 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     261#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     262#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    263263msgid "General" 
    264264msgstr "Generellt" 
     
    12051205msgstr "Inbjudan mottagen" 
    12061206 
    1207 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1207#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    12081208msgid "Join Group Chat" 
    12091209msgstr "Gå in i gruppchatt" 
     
    18531853msgstr "Ordning:" 
    18541854 
    1855 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1855#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18561856msgid "Privacy List" 
    18571857msgstr "Privat integritetslista" 
     
    20642064#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20652065#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2066 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2066#: ../src/roster_window.py:2080 
    20672067msgid "Edit _Groups" 
    20682068msgstr "Redigera _grupper" 
    20692069 
    20702070#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2071 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2071#: ../src/roster_window.py:2215 
    20722072msgid "Execute Command..." 
    20732073msgstr "Exekvera kommando..." 
    20742074 
    20752075#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2076 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2076#: ../src/roster_window.py:2038 
    20772077msgid "In_vite to" 
    20782078msgstr "In_bjud till" 
     
    20982098#. Remove group 
    20992099#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2100 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2101 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2100#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2101#: ../src/roster_window.py:2236 
    21022102msgid "_Remove from Roster" 
    21032103msgstr "Ta bo_rt från register" 
     
    21052105#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21062106#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2107 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2107#: ../src/roster_window.py:2224 
    21082108msgid "_Rename" 
    21092109msgstr "Byt _namn" 
     
    21542154 
    21552155#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2156 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2156#: ../src/roster_window.py:2207 
    21572157msgid "_Edit" 
    21582158msgstr "R_edigera" 
     
    25552555msgstr "kinesiska" 
    25562556 
    2557 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2557#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25582558msgid "" 
    25592559"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    26102610#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    26112611#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2612 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2613 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2614 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2612#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2613#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2614#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    26152615#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26162616msgid "Not in Roster" 
     
    27852785"Du måste skapa ditt konto innan du redigerar din personliga information." 
    27862786 
    2787 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2787#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27882788#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27892789msgid "You are not connected to the server" 
     
    29642964msgstr "Tar bort %s konto" 
    29652965 
    2966 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2966#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29672967msgid "Password Required" 
    29682968msgstr "Lösenord krävs" 
    29692969 
    2970 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2970#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29712971#, python-format 
    29722972msgid "Enter your password for account %s" 
    29732973msgstr "Skriv in lösenordet för konto %s" 
    29742974 
    2975 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2975#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29762976msgid "Save password" 
    29772977msgstr "Spara lösenord" 
     
    30253025msgstr "Du behöver ange ett användarnamn för att konfigurera detta konto." 
    30263026 
    3027 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     3027#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30283028msgid "Invalid password" 
    30293029msgstr "Ogiltigt lösenord" 
     
    30333033msgstr "Du måste skriva in ett lösenord för det nya kontot." 
    30343034 
    3035 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3035#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30363036msgid "Passwords do not match" 
    30373037msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" 
    30383038 
    3039 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3039#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30403040msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30413041msgstr "Lösenorden skrivna i båda fälten måste vara identiska." 
     
    32963296"Du kanske har en annan Gajiminstans igång. Filöverföringen kommer stängas." 
    32973297 
    3298 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3298#: ../src/dialogs.py:1075 
    32993299#, python-format 
    33003300msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    33013301msgstr "Prenumerationsförfrågan för konto %s från %s" 
    33023302 
    3303 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3303#: ../src/dialogs.py:1078 
    33043304#, python-format 
    33053305msgid "Subscription request from %s" 
    33063306msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s" 
    33073307 
    3308 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3308#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    33093309#, fuzzy, python-format 
    33103310msgid "You are already in group chat %s" 
    33113311msgstr "Du är redan i rummet %s" 
    33123312 
    3313 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3313#: ../src/dialogs.py:1147 
    33143314msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    33153315msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." 
    33163316 
    3317 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3317#: ../src/dialogs.py:1165 
    33183318#, python-format 
    33193319msgid "Join Group Chat with account %s" 
    33203320msgstr "Anslut till gruppchatt med konto %s" 
    33213321 
    3322 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3322#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    33233323#, fuzzy 
    33243324msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    33253325msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" 
    33263326 
    3327 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3327#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    33283328#, fuzzy 
    33293329msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    33303330msgstr "Rums- eller servernamnet innehåller icke tillåtna tecken." 
    33313331 
    3332 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3332#: ../src/dialogs.py:1248 
    33333333msgid "This is not a group chat" 
    33343334msgstr "Det här är ingen gruppchatt" 
    33353335 
    3336 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3336#: ../src/dialogs.py:1249 
    33373337#, fuzzy, python-format 
    33383338msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33393339msgstr "Gömmer bannern i gruppchatfönstret" 
    33403340 
    3341 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3341#: ../src/dialogs.py:1288 
    33423342#, python-format 
    33433343msgid "Start Chat with account %s" 
    33443344msgstr "Starta Chatt med konto %s" 
    33453345 
    3346 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3346#: ../src/dialogs.py:1290 
    33473347msgid "Start Chat" 
    33483348msgstr "Starta Chatt" 
    33493349 
    3350 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3350#: ../src/dialogs.py:1291 
    33513351#, fuzzy 
    33523352msgid "" 
     
    33583358 
    33593359#. if offline or connecting 
    3360 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3360#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33613361msgid "Connection not available" 
    33623362msgstr "Förbindelse inte tillgänglig" 
    33633363 
    3364 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3364#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33653365#, python-format 
    33663366msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33673367msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"." 
    33683368 
    3369 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3369#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33703370#, fuzzy 
    33713371msgid "Invalid JID" 
    33723372msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" 
    33733373 
    3374 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3374#: ../src/dialogs.py:1329 
    33753375#, fuzzy, python-format 
    33763376msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33773377msgstr "Lyckades inte skriva fil i %s" 
    33783378 
    3379 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3379#: ../src/dialogs.py:1338 
    33803380msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33813381msgstr "Utan en förbindelse kan du inte ändra ditt lösenord." 
    33823382 
    3383 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3383#: ../src/dialogs.py:1357 
    33843384msgid "You must enter a password." 
    33853385msgstr "Du måste skriva in ett lösenord." 
     
    33873387#. img to display 
    33883388#. default value 
    3389 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3389#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33903390msgid "Contact Signed In" 
    33913391msgstr "Kontakt Loggade In" 
    33923392 
    3393 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3393#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33943394msgid "Contact Signed Out" 
    33953395msgstr "Kontakt Loggade Ut" 
    33963396 
    33973397#. chat message 
    3398 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3398#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    33993399msgid "New Message" 
    34003400msgstr "Nytt Meddelande" 
    34013401 
    34023402#. single message 
    3403 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3403#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    34043404msgid "New Single Message" 
    34053405msgstr "Nytt Enstaka Meddelande" 
    34063406 
    34073407#. private message 
    3408 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3408#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    34093409msgid "New Private Message" 
    34103410msgstr "Skicka Privat Meddelande" 
    34113411 
    3412 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3412#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    34133413msgid "New E-mail" 
    34143414msgstr "Ny E-post" 
    34153415 
    3416 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3416#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    34173417msgid "File Transfer Request" 
    34183418msgstr "Förfrågan om Filöverföring" 
    34193419 
    3420 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3420#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    34213421#: ../src/notify.py:424 
    34223422msgid "File Transfer Error" 
    34233423msgstr "Fel i Filöverföring" 
    34243424 
    3425 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3425#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    34263426#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    34273427msgid "File Transfer Completed" 
    34283428msgstr "Filöverföring Klar" 
    34293429 
    3430 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3430#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    34313431msgid "File Transfer Stopped" 
    34323432msgstr "Filöverföring Stoppad" 
    34333433 
    3434 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3434#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    34353435msgid "Groupchat Invitation" 
    34363436msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" 
    34373437 
    3438 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3438#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34393439#, fuzzy 
    34403440msgid "Contact Changed Status" 
    34413441msgstr "Kontakt Loggade Ut" 
    34423442 
    3443 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3443#: ../src/dialogs.py:1605 
    34443444#, fuzzy, python-format 
    34453445msgid "Single Message using account %s" 
    34463446msgstr "Enstaka Meddelande med konto %s" 
    34473447 
    3448 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3448#: ../src/dialogs.py:1607 
    34493449#, fuzzy, python-format 
    34503450msgid "Single Message in account %s" 
    34513451msgstr "Enstaka Meddelande med konto %s" 
    34523452 
    3453 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3453#: ../src/dialogs.py:1609 
    34543454msgid "Single Message" 
    34553455msgstr "Enstaka meddelande" 
    34563456 
    34573457#. prepare UI for Sending 
    3458 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3458#: ../src/dialogs.py:1612 
    34593459#, python-format 
    34603460msgid "Send %s" 
     
    34623462 
    34633463#. prepare UI for Receiving 
    3464 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3464#: ../src/dialogs.py:1635 
    34653465#, python-format 
    34663466msgid "Received %s" 
     
    34683468 
    34693469#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3470 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3470#: ../src/dialogs.py:1707 
    34713471#, python-format 
    34723472msgid "RE: %s" 
    34733473msgstr "SV: %s" 
    34743474 
    3475 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3475#: ../src/dialogs.py:1708 
    34763476#, python-format 
    34773477msgid "%s wrote:\n" 
    34783478msgstr "%s skrev:\n" 
    34793479 
    3480 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3480#: ../src/dialogs.py:1752 
    34813481#, python-format 
    34823482msgid "XML Console for %s" 
    34833483msgstr "XML-konsol för %s" 
    34843484 
    3485 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3485#: ../src/dialogs.py:1754 
    34863486msgid "XML Console" 
    34873487msgstr "XML-konsol" 
    34883488 
    3489 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3489#: ../src/dialogs.py:1877 
    34903490#, python-format 
    34913491msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34923492msgstr "Privat identitetslista <b><i>%s</i></b>" 
    34933493 
    3494 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3494#: ../src/dialogs.py:1881 
    34953495#, python-format 
    34963496msgid "Privacy List for %s" 
    34973497msgstr "Privat integritetslista för %s" 
    34983498 
    3499 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3499#: ../src/dialogs.py:1929 
    35003500#, python-format 
    35013501msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    35023502msgstr "" 
    35033503 
    3504 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3504#: ../src/dialogs.py:1932 
    35053505#, fuzzy, python-format 
    35063506msgid "Order: %s, action: %s" 
    35073507msgstr "Beskrivning: %s" 
    35083508 
    3509 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3509#: ../src/dialogs.py:1974 
    35103510#, fuzzy 
    35113511msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    35123512msgstr "<b>Format av en rad</b>" 
    35133513 
    3514 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3514#: ../src/dialogs.py:2061 
    35153515#, fuzzy 
    35163516msgid "<b>Add a rule</b>" 
    35173517msgstr "<b>Format av en rad</b>" 
    35183518 
    3519 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3519#: ../src/dialogs.py:2157 
    35203520#, python-format 
    35213521msgid "Privacy Lists for %s" 
    35223522msgstr "Privata integritetslistor för %s" 
    35233523 
    3524 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3524#: ../src/dialogs.py:2159 
    35253525#, fuzzy 
    35263526msgid "Privacy Lists" 
    35273527msgstr "Privat Chatt" 
    35283528 
    3529 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3529#: ../src/dialogs.py:2229 
    35303530#, fuzzy 
    35313531msgid "Invalid List Name" 
    35323532msgstr "Ogiltigt användarnamn" 
    35333533 
    3534 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3534#: ../src/dialogs.py:2230 
    35353535#, fuzzy 
    35363536msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
     
    35383538 
    35393539#. Don't translate $Contact 
    3540 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3540#: ../src/dialogs.py:2265 
    35413541#, fuzzy, python-format 
    35423542msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35443544 
    35453545#. only if not None and not '' 
    3546 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3546#: ../src/dialogs.py:2277 
    35473547#, python-format 
    35483548msgid "Comment: %s" 
    35493549msgstr "Kommentar: %s" 
    35503550 
    3551 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3551#: ../src/dialogs.py:2340 
    35523552msgid "Choose Sound" 
    35533553msgstr "Välj ljud" 
    35543554 
    3555 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3555#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35563556msgid "All files" 
    35573557msgstr "Alla filer" 
    35583558 
    3559 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3559#: ../src/dialogs.py:2355 
    35603560msgid "Wav Sounds" 
    35613561msgstr "Wav-ljud" 
    35623562 
    3563 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3563#: ../src/dialogs.py:2385 
    35643564msgid "Choose Image" 
    35653565msgstr "Välj Bild" 
    35663566 
    3567 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3567#: ../src/dialogs.py:2400 
    35683568msgid "Images" 
    35693569msgstr "Bilder" 
    35703570 
    3571 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3571#: ../src/dialogs.py:2458 
    35723572#, python-format 
    35733573msgid "When %s becomes:" 
    35743574msgstr "När %s blir:" 
    35753575 
    3576 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3576#: ../src/dialogs.py:2460 
    35773577#, python-format 
    35783578msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35803580 
    35813581#. # means number 
    3582 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3582#: ../src/dialogs.py:2531 
    35833583msgid "#" 
    35843584msgstr "#" 
    35853585 
    3586 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3586#: ../src/dialogs.py:2537 
    35873587#, fuzzy 
    35883588msgid "Condition" 
    35893589msgstr "Förbindelse" 
    35903590 
    3591 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3591#: ../src/dialogs.py:2658 
    35923592msgid "when I am " 
    35933593msgstr "när jag är " 
     
    36013601#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    36023602#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3603 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3603#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    36043604#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    36053605#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    47264726"Om du stänger det här fönstret kommer du bli frånkopplad från det här rummet." 
    47274727 
    4728 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4728#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    47294729msgid "Do _not ask me again" 
    47304730msgstr "Fråga mig i_nte igen" 
     
    50575057msgstr "Observerande" 
    50585058 
    5059 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     5059#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    50605060#, fuzzy 
    50615061msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
     
    51085108msgstr "_Anslut till gruppchatt" 
    51095109 
    5110 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5111 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5110#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5111#: ../src/roster_window.py:3447 
    51125112msgid "You have unread messages" 
    51135113msgstr "Du har olästa meddelanden" 
     
    51905190msgstr "Välj en nyckel att tilldela kontakten" 
    51915191 
    5192 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5192#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    51935193#, fuzzy 
    51945194msgid "_New group chat" 
    51955195msgstr "Gruppchatt" 
    51965196 
    5197 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5197#: ../src/roster_window.py:1917 
    51985198msgid "I would like to add you to my roster" 
    51995199msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i mitt register" 
    52005200 
    5201 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5201#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    52025202#, fuzzy 
    52035203msgid "Send Group M_essage" 
    52045204msgstr "Nytt meddelande" 
    52055205 
    5206 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5206#: ../src/roster_window.py:2118 
    52075207msgid "Re_name" 
    52085208msgstr "Döp om" 
    52095209 
    5210 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5210#: ../src/roster_window.py:2145 
    52115211msgid "To all users" 
    52125212msgstr "Till alla användare" 
    52135213 
    5214 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5214#: ../src/roster_window.py:2148 
    52155215#, fuzzy 
    52165216msgid "To all online users" 
    52175217msgstr "_Anslutna användare" 
    52185218 
    5219 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5219#: ../src/roster_window.py:2184 
    52205220msgid "_Log on" 
    52215221msgstr "Ans_lut" 
    52225222 
    5223 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5223#: ../src/roster_window.py:2194 
    52245224msgid "Log _off" 
    52255225msgstr "K_oppla från" 
    52265226 
    5227 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5227#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    52285228msgid "_Change Status Message" 
    52295229msgstr "Byt _Statusmeddelande" 
    52305230 
    5231 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5231#: ../src/roster_window.py:2459 
    52325232msgid "Authorization has been sent" 
    52335233msgstr "Auktorisering har sänts" 
    52345234 
    5235 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5235#: ../src/roster_window.py:2460 
    52365236#, python-format 
    52375237msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    52385238msgstr "Nu kommer \"%s\" veta din status." 
    52395239 
    5240 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5240#: ../src/roster_window.py:2480 
    52415241msgid "Subscription request has been sent" 
    52425242msgstr "Prenumerationsförfrågan har sänts" 
    52435243 
    5244 #: ../src/roster_window.py:2488 
     5244#: ../src/roster_window.py:2481 
    52455245#, python-format 
    52465246msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 
     
    52495249"hennes status." 
    52505250 
    5251 #: ../src/roster_window.py:2500 
     5251#: ../src/roster_window.py:2493 
    52525252msgid "Authorization has been removed" 
    52535253msgstr "Auktorisering har tagits bort" 
    52545254 
    5255 #: ../src/roster_window.py:2501 
     5255#: ../src/roster_window.py:2494 
    52565256#, python-format 
    52575257msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 
    52585258msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline." 
    52595259 
    5260 #: ../src/roster_window.py:2693 
     5260#: ../src/roster_window.py:2686 
    52615261#, python-format 
    52625262msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 
    52635263msgstr "Kontakt \"%s\" kommer bli borttagen från registret" 
    52645264 
    5265 #: ../src/roster_window.py:2697 
     5265#: ../src/roster_window.py:2690 
    52665266msgid "" 
    52675267"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " 
     
    52715271"vilket resulterar i att kontakten kommer alltid se dig som frånkopplad." 
    52725272 
    5273 #: ../src/roster_window.py:2702 
     5273#: ../src/roster_window.py:2695 
    52745274msgid "" 
    52755275"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " 
     
    52795279"Kontakten kommer alltid se dig som frånkopplad." 
    52805280 
    5281 #: ../src/roster_window.py:2705 
     5281#: ../src/roster_window.py:2698 
    52825282msgid "I want this contact to know my status after removal" 
    52835283msgstr "" 
     
    52865286 
    52875287#. several contact to remove at the same time 
    5288 #: ../src/roster_window.py:2709 
     5288#: ../src/roster_window.py:2702 
    52895289#, fuzzy 
    52905290msgid "Contacts will be removed from your roster" 
    52915291msgstr "Kontakt \"%s\" kommer bli borttagen från registret" 
    52925292 
    5293 #: ../src/roster_window.py:2713 
     5293#: ../src/roster_window.py:2706 
    52945294#, fuzzy, python-format 
    52955295msgid "" 
     
    53005300"vilket resulterar i att kontakten kommer alltid se dig som frånkopplad." 
    53015301 
    5302 #: ../src/roster_window.py:2745 
     5302#: ../src/roster_window.py:2738 
    53035303msgid "" 
    53045304"Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " 
     
    53105310#. TODO: make this string translatable 
    53115311#. %s is the account