Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po files for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/ru.po

    r8772 r8851  
    1919"Project-Id-Version: ru\n" 
    2020"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    21 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:34+0200\n" 
     21"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
    2222"PO-Revision-Date: 2006-11-22 18:17+0300\n" 
    2323"Last-Translator: Alex V. Myltsev <avm@altlinux.org>\n" 
     
    269269#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    270270#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    271 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    272 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     271#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     272#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    273273msgid "General" 
    274274msgstr "Общие" 
     
    12141214msgstr "Получено приглашение" 
    12151215 
    1216 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1216#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    12171217msgid "Join Group Chat" 
    12181218msgstr "Войти в комнату" 
     
    18571857msgstr "Номер:" 
    18581858 
    1859 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1859#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18601860msgid "Privacy List" 
    18611861msgstr "Список доступа" 
     
    20632063#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20642064#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2065 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2065#: ../src/roster_window.py:2080 
    20662066msgid "Edit _Groups" 
    20672067msgstr "Редактировать группы" 
    20682068 
    20692069#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2070 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2070#: ../src/roster_window.py:2215 
    20712071msgid "Execute Command..." 
    20722072msgstr "Выполнить команду..." 
    20732073 
    20742074#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2075 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2075#: ../src/roster_window.py:2038 
    20762076msgid "In_vite to" 
    20772077msgstr "Пригласить в комнату" 
     
    20972097#. Remove group 
    20982098#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2099 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2100 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2099#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2100#: ../src/roster_window.py:2236 
    21012101msgid "_Remove from Roster" 
    21022102msgstr "_Удалить из ростера" 
     
    21042104#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21052105#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2106 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2106#: ../src/roster_window.py:2224 
    21072107msgid "_Rename" 
    21082108msgstr "П_ереименовать" 
     
    21532153 
    21542154#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2155 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2155#: ../src/roster_window.py:2207 
    21562156msgid "_Edit" 
    21572157msgstr "_Правка" 
     
    25582558msgstr "Китайский" 
    25592559 
    2560 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2560#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25612561msgid "" 
    25622562"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    26132613#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    26142614#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2615 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2616 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2617 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2615#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2616#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2617#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    26182618#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26192619msgid "Not in Roster" 
     
    27922792"запись." 
    27932793 
    2794 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2794#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27952795#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27962796msgid "You are not connected to the server" 
     
    29732973msgstr "Удаление учетной записи %s" 
    29742974 
    2975 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2975#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29762976msgid "Password Required" 
    29772977msgstr "Требуется пароль" 
    29782978 
    2979 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2979#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29802980#, python-format 
    29812981msgid "Enter your password for account %s" 
    29822982msgstr "Введите пароль для учетной записи %s" 
    29832983 
    2984 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2984#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29852985msgid "Save password" 
    29862986msgstr "Сохранить пароль" 
     
    30353035msgstr "Для настройки учетной записи необходимо ввести имя пользователя." 
    30363036 
    3037 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     3037#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30383038msgid "Invalid password" 
    30393039msgstr "Неверный пароль" 
     
    30433043msgstr "Необходимо ввести пароль для новой учетной записи." 
    30443044 
    3045 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3045#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30463046msgid "Passwords do not match" 
    30473047msgstr "Пароли не совпадают" 
    30483048 
    3049 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3049#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30503050msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30513051msgstr "Пароли, введенные в оба поля, должны быть одинаковы." 
     
    33063306"Возможно, запущен ещё один экземпляр Gajim. Передача файлов будет отменена." 
    33073307 
    3308 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3308#: ../src/dialogs.py:1075 
    33093309#, python-format 
    33103310msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    33113311msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %s от %s" 
    33123312 
    3313 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3313#: ../src/dialogs.py:1078 
    33143314#, python-format 
    33153315msgid "Subscription request from %s" 
    33163316msgstr "Запрос на подписку от %s" 
    33173317 
    3318 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3318#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    33193319#, python-format 
    33203320msgid "You are already in group chat %s" 
    33213321msgstr "Вы уже в комнате %s" 
    33223322 
    3323 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3323#: ../src/dialogs.py:1147 
    33243324msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    33253325msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения." 
    33263326 
    3327 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3327#: ../src/dialogs.py:1165 
    33283328#, python-format 
    33293329msgid "Join Group Chat with account %s" 
    33303330msgstr "Войти в комнату с учетной записи %s" 
    33313331 
    3332 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3332#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    33333333msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    33343334msgstr "Неверное имя комнаты" 
    33353335 
    3336 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3336#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    33373337msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    33383338msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы." 
    33393339 
    3340 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3340#: ../src/dialogs.py:1248 
    33413341msgid "This is not a group chat" 
    33423342msgstr "Это не комната" 
    33433343 
    3344 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3344#: ../src/dialogs.py:1249 
    33453345#, python-format 
    33463346msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33473347msgstr "%s не является именем комнаты." 
    33483348 
    3349 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3349#: ../src/dialogs.py:1288 
    33503350#, python-format 
    33513351msgid "Start Chat with account %s" 
    33523352msgstr "Начать беседу с учетной записью %s" 
    33533353 
    3354 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3354#: ../src/dialogs.py:1290 
    33553355msgid "Start Chat" 
    33563356msgstr "Начать беседу" 
    33573357 
    3358 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3358#: ../src/dialogs.py:1291 
    33593359msgid "" 
    33603360"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" 
     
    33643364 
    33653365#. if offline or connecting 
    3366 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3366#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33673367msgid "Connection not available" 
    33683368msgstr "Соединение невозможно" 
    33693369 
    3370 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3370#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33713371#, python-format 
    33723372msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33733373msgstr "Пожалуйста, удостоверьтесь, что вы подключены к \"%s\"." 
    33743374 
    3375 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3375#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33763376msgid "Invalid JID" 
    33773377msgstr "Неверный JID" 
    33783378 
    3379 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3379#: ../src/dialogs.py:1329 
    33803380#, python-format 
    33813381msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33823382msgstr "Не понимаю адреса \"%s\"." 
    33833383 
    3384 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3384#: ../src/dialogs.py:1338 
    33853385msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33863386msgstr "Чтобы изменить пароль, необходимо подсоединиться к серверу." 
    33873387 
    3388 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3388#: ../src/dialogs.py:1357 
    33893389msgid "You must enter a password." 
    33903390msgstr "Вы должны ввести пароль." 
     
    33923392#. img to display 
    33933393#. default value 
    3394 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3394#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33953395msgid "Contact Signed In" 
    33963396msgstr "Контакт в сети" 
    33973397 
    3398 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3398#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33993399msgid "Contact Signed Out" 
    34003400msgstr "Контакт отключился" 
    34013401 
    34023402#. chat message 
    3403 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3403#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    34043404msgid "New Message" 
    34053405msgstr "Новое сообщение" 
    34063406 
    34073407#. single message 
    3408 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3408#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    34093409msgid "New Single Message" 
    34103410msgstr "Новое одиночное сообщение" 
    34113411 
    34123412#. private message 
    3413 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3413#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    34143414msgid "New Private Message" 
    34153415msgstr "Новое личное сообщение" 
    34163416 
    3417 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3417#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    34183418msgid "New E-mail" 
    34193419msgstr "Новое письмо" 
    34203420 
    3421 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3421#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    34223422msgid "File Transfer Request" 
    34233423msgstr "Запрос передачи" 
    34243424 
    3425 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3425#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    34263426#: ../src/notify.py:424 
    34273427msgid "File Transfer Error" 
    34283428msgstr "Ошибка передачи" 
    34293429 
    3430 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3430#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    34313431#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    34323432msgid "File Transfer Completed" 
    34333433msgstr "Передача файла завершена" 
    34343434 
    3435 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3435#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    34363436msgid "File Transfer Stopped" 
    34373437msgstr "Передача остановлена" 
    34383438 
    3439 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3439#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    34403440msgid "Groupchat Invitation" 
    34413441msgstr "Приглашение в комнату" 
    34423442 
    3443 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3443#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34443444msgid "Contact Changed Status" 
    34453445msgstr "Контакт изменил статус" 
    34463446 
    3447 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3447#: ../src/dialogs.py:1605 
    34483448#, python-format 
    34493449msgid "Single Message using account %s" 
    34503450msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s" 
    34513451 
    3452 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3452#: ../src/dialogs.py:1607 
    34533453#, python-format 
    34543454msgid "Single Message in account %s" 
    34553455msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s" 
    34563456 
    3457 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3457#: ../src/dialogs.py:1609 
    34583458msgid "Single Message" 
    34593459msgstr "Сообщение" 
    34603460 
    34613461#. prepare UI for Sending 
    3462 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3462#: ../src/dialogs.py:1612 
    34633463#, python-format 
    34643464msgid "Send %s" 
     
    34663466 
    34673467#. prepare UI for Receiving 
    3468 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3468#: ../src/dialogs.py:1635 
    34693469#, python-format 
    34703470msgid "Received %s" 
     
    34723472 
    34733473#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3474 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3474#: ../src/dialogs.py:1707 
    34753475#, python-format 
    34763476msgid "RE: %s" 
    34773477msgstr "RE: %s" 
    34783478 
    3479 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3479#: ../src/dialogs.py:1708 
    34803480#, python-format 
    34813481msgid "%s wrote:\n" 
    34823482msgstr "%s написал:\n" 
    34833483 
    3484 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3484#: ../src/dialogs.py:1752 
    34853485#, python-format 
    34863486msgid "XML Console for %s" 
    34873487msgstr "Консоль XML для %s" 
    34883488 
    3489 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3489#: ../src/dialogs.py:1754 
    34903490msgid "XML Console" 
    34913491msgstr "Консоль XML" 
    34923492 
    3493 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3493#: ../src/dialogs.py:1877 
    34943494#, python-format 
    34953495msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34963496msgstr "Список доступа <b><i>%s</i></b>" 
    34973497 
    3498 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3498#: ../src/dialogs.py:1881 
    34993499#, python-format 
    35003500msgid "Privacy List for %s" 
    35013501msgstr "Список доступа для %s" 
    35023502 
    3503 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3503#: ../src/dialogs.py:1929 
    35043504#, python-format 
    35053505msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    35063506msgstr "Номер: %s, действие: %s, тип: %s, значение: %s" 
    35073507 
    3508 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3508#: ../src/dialogs.py:1932 
    35093509#, python-format 
    35103510msgid "Order: %s, action: %s" 
    35113511msgstr "Номер: %s, действие: %s" 
    35123512 
    3513 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3513#: ../src/dialogs.py:1974 
    35143514msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    35153515msgstr "<b>Изменить правило</b>" 
    35163516 
    3517 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3517#: ../src/dialogs.py:2061 
    35183518msgid "<b>Add a rule</b>" 
    35193519msgstr "<b>Добавить правило</b>" 
    35203520 
    3521 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3521#: ../src/dialogs.py:2157 
    35223522#, python-format 
    35233523msgid "Privacy Lists for %s" 
    35243524msgstr "Списки доступа для %s" 
    35253525 
    3526 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3526#: ../src/dialogs.py:2159 
    35273527msgid "Privacy Lists" 
    35283528msgstr "Списки доступа" 
    35293529 
    3530 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3530#: ../src/dialogs.py:2229 
    35313531msgid "Invalid List Name" 
    35323532msgstr "Недопустимое имя списка" 
    35333533 
    3534 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3534#: ../src/dialogs.py:2230 
    35353535msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
    35363536msgstr "Необходимо ввести имя для новой учетной записи." 
    35373537 
    35383538#. Don't translate $Contact 
    3539 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3539#: ../src/dialogs.py:2265 
    35403540#, fuzzy, python-format 
    35413541msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35433543 
    35443544#. only if not None and not '' 
    3545 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3545#: ../src/dialogs.py:2277 
    35463546#, python-format 
    35473547msgid "Comment: %s" 
    35483548msgstr "Комментарий: %s" 
    35493549 
    3550 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3550#: ../src/dialogs.py:2340 
    35513551msgid "Choose Sound" 
    35523552msgstr "Выберите звуковой файл" 
    35533553 
    3554 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3554#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35553555msgid "All files" 
    35563556msgstr "Все файлы" 
    35573557 
    3558 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3558#: ../src/dialogs.py:2355 
    35593559msgid "Wav Sounds" 
    35603560msgstr "В формате Wav" 
    35613561 
    3562 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3562#: ../src/dialogs.py:2385 
    35633563msgid "Choose Image" 
    35643564msgstr "Выбрать картинку" 
    35653565 
    3566 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3566#: ../src/dialogs.py:2400 
    35673567msgid "Images" 
    35683568msgstr "Картинки" 
    35693569 
    3570 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3570#: ../src/dialogs.py:2458 
    35713571#, python-format 
    35723572msgid "When %s becomes:" 
    35733573msgstr "Когда %s происходит:" 
    35743574 
    3575 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3575#: ../src/dialogs.py:2460 
    35763576#, python-format 
    35773577msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35793579 
    35803580#. # means number 
    3581 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3581#: ../src/dialogs.py:2531 
    35823582msgid "#" 
    35833583msgstr "№" 
    35843584 
    3585 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3585#: ../src/dialogs.py:2537 
    35863586msgid "Condition" 
    35873587msgstr "Условие" 
    35883588 
    3589 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3589#: ../src/dialogs.py:2658 
    35903590msgid "when I am " 
    35913591msgstr "когда я " 
     
    35993599#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    36003600#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3601 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3601#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    36023602#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    36033603#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    47074707msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из этой комнаты." 
    47084708 
    4709 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4709#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    47104710msgid "Do _not ask me again" 
    47114711msgstr "Не _переспрашивать" 
     
    50375037msgstr "Наблюдатели" 
    50385038 
    5039 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     5039#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    50405040msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
    50415041msgstr "Вы не можете зайти в комнату, так как вы в режиме невидимости." 
     
    50855085msgstr "Войти в новую комнату" 
    50865086 
    5087 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5088 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5087#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5088#: ../src/roster_window.py:3447 
    50895089msgid "You have unread messages" 
    50905090msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения" 
     
    51615161msgstr "Выберите ключ, который будет применен к контакту" 
    51625162 
    5163 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5163#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    51645164msgid "_New group chat" 
    51655165msgstr "_Новая комната" 
    51665166 
    5167 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5167#: ../src/roster_window.py:1917 
    51685168msgid "I would like to add you to my roster" 
    51695169msgstr "Вы не против, если я добавлю Вас себе в ростер?" 
    51705170 
    5171 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5171#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    51725172msgid "Send Group M_essage" 
    51735173msgstr "_Отправить сообщение группе" 
    51745174 
    5175 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5175#: ../src/roster_window.py:2118 
    51765176msgid "Re_name" 
    51775177msgstr "П_ереименовать" 
    51785178 
    5179 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5179#: ../src/roster_window.py:2145 
    51805180msgid "To all users" 
    51815181msgstr "Всем пользователям" 
    51825182 
    5183 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5183#: ../src/roster_window.py:2148 
    51845184msgid "To all online users" 
    51855185msgstr "Всем, кто подключён" 
    51865186 
    5187 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5187#: ../src/roster_window.py:2184 
    51885188msgid "_Log on" 
    51895189msgstr "_Соединиться" 
    51905190 
    5191 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5191#: ../src/roster_window.py:2194 
    51925192msgid "Log _off" 
    51935193msgstr "_Отключиться" 
    51945194 
    5195 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5195#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    51965196msgid "_Change Status Message" 
    51975197msgstr "_Изменить сообщение о статусе" 
    51985198 
    5199 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5199#: ../src/roster_window.py:2459 
    52005200msgid "Authorization has been sent" 
    52015201msgstr "Была отправлена авторизация" 
    52025202 
    5203 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5203#: ../src/roster_window.py:2460 
    52045204#, python-format 
    52055205msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    52065206msgstr "Теперь \"%s\" будет знать о вашем статусе." 
    52075207 
    5208 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5208#: ../src/roster_window.py:2480 
    52095209msgid "Subscription request has been sent" 
    52105210msgstr "Был отправлен запрос на подписку " 
    52115211 
    5212 #: ../src/roster_window.py:2488 
     5212#: ../src/roster_window.py:2481 
    52135213#, python-format 
    52145214msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 
    52155215msgstr "Если \"%s\" примет ваш запрос, вы будете знать его или её статус" 
    52165216 
    5217 #: ../src/roster_window.py:2500 
     5217#: ../src/roster_window.py:2493 
    52185218msgid "Authorization has been removed" 
    52195219msgstr "Авторизация была удалена" 
    52205220 
    5221 #: ../src/roster_window.py:2501 
     5221#: ../src/roster_window.py:2494 
    52225222#, python-format 
    52235223msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 
    52245224msgstr "Теперь \"%s\" всегда будет видеть вас в оффлайне." 
    52255225 
    5226 #: ../src/roster_window.py:2693 
     5226#: ../src/roster_window.py:2686 
    52275227#, python-format 
    52285228msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 
    52295229msgstr "Контакт \"%s\" будет удален из вашего ростера" 
    52305230 
    5231 #: ../src/roster_window.py:2697 
     5231#: ../src/roster_window.py:2690 
    52325232msgid "" 
    52335233"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " 
     
    52375237"не сможет видеть ваш статус." 
    52385238 
    5239 #: ../src/roster_window.py:2702 
     5239#: ../src/roster_window.py:2695 
    52405240msgid "" 
    52415241"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " 
     
    52455245"его или её всегда в оффлайне." 
    52465246 
    5247 #: ../src/roster_window.py:2705 
     5247#: ../src/roster_window.py:2698 
    52485248msgid "I want this contact to know my status after removal" 
    52495249msgstr "Я хочу, чтобы этот контакт видел мой статус после удаления" 
    52505250 
    52515251#. several contact to remove at the same time 
    5252 #: ../src/roster_window.py:2709 
     5252#: ../src/roster_window.py:2702 
    52535253msgid "Contacts will be removed from your roster" 
    52545254msgstr "Контакты будут удалены из вашего ростера" 
    52555255 
    5256 #: ../src/roster_window.py:2713 
     5256#: ../src/roster_window.py:2706 
    52575257#, python-format 
    52585258msgid "" 
     
    52645264"оффлайне." 
    52655265 
    5266 #: ../src/roster_window.py:2745 
     5266#: ../src/roster_window.py:2738 
    52675267msgid "" 
    52685268"Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " 
     
    52725272#. TODO: make this string translatable 
    52735273#. %s is the account name here 
    5274 #: ../src/roster_window.py:2773 ../src/common/connection.py:598 
     5274#: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598