Changeset 8851 for branches/gajim_0.11.1/po/pt.po
- Timestamp:
- 09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/pt.po (modified) (37 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/pt.po
r8772 r8851 11 11 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-09- 10 16:34+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n" 15 15 "Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n" … … 264 264 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 265 265 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 266 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:21 23267 #: ../src/roster_window.py:21 65../src/common/contacts.py:290266 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 267 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 268 268 msgid "General" 269 269 msgstr "Geral" … … 1217 1217 msgstr "Convite Recebido" 1218 1218 1219 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:116 61219 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 1220 1220 msgid "Join Group Chat" 1221 1221 msgstr "Entrar num Chat" … … 1886 1886 msgstr "Servidor:" 1887 1887 1888 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:188 21888 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 1889 1889 msgid "Privacy List" 1890 1890 msgstr "" … … 2101 2101 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2102 2102 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2103 #: ../src/roster_window.py:208 72103 #: ../src/roster_window.py:2080 2104 2104 msgid "Edit _Groups" 2105 2105 msgstr "Editar _Grupos" 2106 2106 2107 2107 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2108 #: ../src/roster_window.py:22 222108 #: ../src/roster_window.py:2215 2109 2109 msgid "Execute Command..." 2110 2110 msgstr "" 2111 2111 2112 2112 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2113 #: ../src/roster_window.py:20 452113 #: ../src/roster_window.py:2038 2114 2114 msgid "In_vite to" 2115 2115 msgstr "" … … 2137 2137 #. Remove group 2138 2138 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2139 #: ../src/roster_window.py:203 9 ../src/roster_window.py:21362140 #: ../src/roster_window.py:22 432139 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 2140 #: ../src/roster_window.py:2236 2141 2141 msgid "_Remove from Roster" 2142 2142 msgstr "_Remover da Lista" … … 2144 2144 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2145 2145 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2146 #: ../src/roster_window.py:22 312146 #: ../src/roster_window.py:2224 2147 2147 msgid "_Rename" 2148 2148 msgstr "_Renomear" … … 2195 2195 2196 2196 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2197 #: ../src/roster_window.py:22 142197 #: ../src/roster_window.py:2207 2198 2198 msgid "_Edit" 2199 2199 msgstr "_Editar" … … 2612 2612 msgstr "" 2613 2613 2614 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:153 62614 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 2615 2615 msgid "" 2616 2616 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2666 2666 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2667 2667 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2668 #: ../src/roster_window.py:1 901 ../src/roster_window.py:24862669 #: ../src/roster_window.py:268 7 ../src/roster_window.py:39582670 #: ../src/roster_window.py:39 60../src/common/contacts.py:762668 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 2669 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 2670 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 2671 2671 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2672 2672 msgid "Not in Roster" … … 2842 2842 msgstr "Deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" 2843 2843 2844 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:114 5 ../src/dialogs.py:13362844 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2845 2845 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2846 2846 msgid "You are not connected to the server" … … 3021 3021 msgstr "Removendo %s conta" 3022 3022 3023 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:27 463023 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 3024 3024 msgid "Password Required" 3025 3025 msgstr "Senha Necessária" 3026 3026 3027 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:27 423027 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 3028 3028 #, python-format 3029 3029 msgid "Enter your password for account %s" 3030 3030 msgstr "Introduza a sua senha para a conta %s" 3031 3031 3032 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:274 73032 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 3033 3033 msgid "Save password" 3034 3034 msgstr "Guardar senha" … … 3086 3086 msgstr "Deve introduzir um nome de utilizador para configurar esta conta." 3087 3087 3088 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:135 53088 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 3089 3089 msgid "Invalid password" 3090 3090 msgstr "Senha Inválida" … … 3094 3094 msgstr "Deve indicar uma palavra-passe à qual a nova conta será associada" 3095 3095 3096 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:136 03096 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 3097 3097 msgid "Passwords do not match" 3098 3098 msgstr "As senhas não conferem" 3099 3099 3100 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:136 13100 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 3101 3101 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 3102 3102 msgstr "As senhas introduzidas em ambos os campos devem ser idênticas." … … 3358 3358 msgstr "" 3359 3359 3360 #: ../src/dialogs.py:107 43360 #: ../src/dialogs.py:1075 3361 3361 #, python-format 3362 3362 msgid "Subscription request for account %s from %s" 3363 3363 msgstr "Pedido de subscrição para a conta %s por parte de %s" 3364 3364 3365 #: ../src/dialogs.py:107 73365 #: ../src/dialogs.py:1078 3366 3366 #, python-format 3367 3367 msgid "Subscription request from %s" 3368 3368 msgstr "Pedido de subscrição de %s" 3369 3369 3370 #: ../src/dialogs.py:113 8../src/roster_window.py:6903370 #: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 3371 3371 #, fuzzy, python-format 3372 3372 msgid "You are already in group chat %s" 3373 3373 msgstr "Já está na sala %s" 3374 3374 3375 #: ../src/dialogs.py:114 63375 #: ../src/dialogs.py:1147 3376 3376 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 3377 3377 msgstr "Não pode entrar num chat sem estar ligado." 3378 3378 3379 #: ../src/dialogs.py:116 43379 #: ../src/dialogs.py:1165 3380 3380 #, python-format 3381 3381 msgid "Join Group Chat with account %s" 3382 3382 msgstr "Entrar num Chat com a conta %s" 3383 3383 3384 #: ../src/dialogs.py:123 4 ../src/dialogs.py:12403384 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 3385 3385 #, fuzzy 3386 3386 msgid "Invalid group chat Jabber ID" 3387 3387 msgstr "Jabber ID Inválido" 3388 3388 3389 #: ../src/dialogs.py:123 5 ../src/dialogs.py:12413389 #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 3390 3390 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 3391 3391 msgstr "" 3392 3392 3393 #: ../src/dialogs.py:124 73393 #: ../src/dialogs.py:1248 3394 3394 msgid "This is not a group chat" 3395 3395 msgstr "" 3396 3396 3397 #: ../src/dialogs.py:124 83397 #: ../src/dialogs.py:1249 3398 3398 #, fuzzy, python-format 3399 3399 msgid "%s is not the name of a group chat." 3400 3400 msgstr "Perguntar antes de fechar uma janela/aba de chat." 3401 3401 3402 #: ../src/dialogs.py:128 73402 #: ../src/dialogs.py:1288 3403 3403 #, python-format 3404 3404 msgid "Start Chat with account %s" 3405 3405 msgstr "Iniciar conversa com a conta %s" 3406 3406 3407 #: ../src/dialogs.py:12 893407 #: ../src/dialogs.py:1290 3408 3408 msgid "Start Chat" 3409 3409 msgstr "Iniciar Conversa" 3410 3410 3411 #: ../src/dialogs.py:129 03411 #: ../src/dialogs.py:1291 3412 3412 #, fuzzy 3413 3413 msgid "" … … 3419 3419 3420 3420 #. if offline or connecting 3421 #: ../src/dialogs.py:131 5 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:18053421 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 3422 3422 msgid "Connection not available" 3423 3423 msgstr "Ligação indisponível" 3424 3424 3425 #: ../src/dialogs.py:131 6 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:18063425 #: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 3426 3426 #, python-format 3427 3427 msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 3428 3428 msgstr "Por favor, verifique se está ligado com \"%s\"." 3429 3429 3430 #: ../src/dialogs.py:132 5 ../src/dialogs.py:13283430 #: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 3431 3431 #, fuzzy 3432 3432 msgid "Invalid JID" 3433 3433 msgstr "Jabber ID Inválido" 3434 3434 3435 #: ../src/dialogs.py:132 83435 #: ../src/dialogs.py:1329 3436 3436 #, fuzzy, python-format 3437 3437 msgid "Unable to parse \"%s\"." 3438 3438 msgstr "Impossível escrever ficheiro em %s" 3439 3439 3440 #: ../src/dialogs.py:133 73440 #: ../src/dialogs.py:1338 3441 3441 msgid "Without a connection, you can not change your password." 3442 3442 msgstr "Tem de estar ligado para poder mudar a sua senha." 3443 3443 3444 #: ../src/dialogs.py:135 63444 #: ../src/dialogs.py:1357 3445 3445 msgid "You must enter a password." 3446 3446 msgstr "Deve introduzir uma senha." … … 3448 3448 #. img to display 3449 3449 #. default value 3450 #: ../src/dialogs.py:140 3../src/notify.py:211 ../src/notify.py:4153450 #: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 3451 3451 msgid "Contact Signed In" 3452 3452 msgstr "Contacto Entrou" 3453 3453 3454 #: ../src/dialogs.py:140 5../src/notify.py:219 ../src/notify.py:4173454 #: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3455 3455 msgid "Contact Signed Out" 3456 3456 msgstr "Contacto Saiu" 3457 3457 3458 3458 #. chat message 3459 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:238 ../src/notify.py:4193459 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 3460 3460 msgid "New Message" 3461 3461 msgstr "Nova Mensagem" 3462 3462 3463 3463 #. single message 3464 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:223 ../src/notify.py:4193464 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 3465 3465 msgid "New Single Message" 3466 3466 msgstr "Nova Mensagem Instantânea" 3467 3467 3468 3468 #. private message 3469 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/notify.py:230 ../src/notify.py:4203469 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 3470 3470 msgid "New Private Message" 3471 3471 msgstr "Nova Mensagem Privada" 3472 3472 3473 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:4283473 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 3474 3474 #, fuzzy 3475 3475 msgid "New E-mail" 3476 3476 msgstr "E-Mail" 3477 3477 3478 #: ../src/dialogs.py:141 0../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:4223478 #: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 3479 3479 msgid "File Transfer Request" 3480 3480 msgstr "Pedido de Transferência de Ficheiro" 3481 3481 3482 #: ../src/dialogs.py:141 2../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:13793482 #: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 3483 3483 #: ../src/notify.py:424 3484 3484 msgid "File Transfer Error" 3485 3485 msgstr "Erro na Transferência de Ficheiro" 3486 3486 3487 #: ../src/dialogs.py:141 4../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:14643487 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 3488 3488 #: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 3489 3489 msgid "File Transfer Completed" 3490 3490 msgstr "Transferência de Ficheiro Completa" 3491 3491 3492 #: ../src/dialogs.py:141 5../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:4263492 #: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 3493 3493 msgid "File Transfer Stopped" 3494 3494 msgstr "Transferência de Ficheiro Parada" 3495 3495 3496 #: ../src/dialogs.py:141 7../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:4303496 #: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 3497 3497 #, fuzzy 3498 3498 msgid "Groupchat Invitation" 3499 3499 msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" 3500 3500 3501 #: ../src/dialogs.py:14 19../src/notify.py:203 ../src/notify.py:4323501 #: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 3502 3502 #, fuzzy 3503 3503 msgid "Contact Changed Status" 3504 3504 msgstr "Contacto Saiu" 3505 3505 3506 #: ../src/dialogs.py:160 43506 #: ../src/dialogs.py:1605 3507 3507 #, fuzzy, python-format 3508 3508 msgid "Single Message using account %s" 3509 3509 msgstr "Mensagem Simples com a conta %s" 3510 3510 3511 #: ../src/dialogs.py:160 63511 #: ../src/dialogs.py:1607 3512 3512 #, fuzzy, python-format 3513 3513 msgid "Single Message in account %s" 3514 3514 msgstr "Mensagem Simples com a conta %s" 3515 3515 3516 #: ../src/dialogs.py:160 83516 #: ../src/dialogs.py:1609 3517 3517 msgid "Single Message" 3518 3518 msgstr "Mensagem Simples" 3519 3519 3520 3520 #. prepare UI for Sending 3521 #: ../src/dialogs.py:161 13521 #: ../src/dialogs.py:1612 3522 3522 #, python-format 3523 3523 msgid "Send %s" … … 3525 3525 3526 3526 #. prepare UI for Receiving 3527 #: ../src/dialogs.py:163 43527 #: ../src/dialogs.py:1635 3528 3528 #, python-format 3529 3529 msgid "Received %s" … … 3531 3531 3532 3532 #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 3533 #: ../src/dialogs.py:170 63533 #: ../src/dialogs.py:1707 3534 3534 #, python-format 3535 3535 msgid "RE: %s" 3536 3536 msgstr "RE: %s" 3537 3537 3538 #: ../src/dialogs.py:170 73538 #: ../src/dialogs.py:1708 3539 3539 #, python-format 3540 3540 msgid "%s wrote:\n" 3541 3541 msgstr "%s escreveu:\n" 3542 3542 3543 #: ../src/dialogs.py:175 13543 #: ../src/dialogs.py:1752 3544 3544 #, python-format 3545 3545 msgid "XML Console for %s" 3546 3546 msgstr "Consola XML para %s" 3547 3547 3548 #: ../src/dialogs.py:175 33548 #: ../src/dialogs.py:1754 3549 3549 msgid "XML Console" 3550 3550 msgstr "Consola XML" 3551 3551 3552 #: ../src/dialogs.py:187 63552 #: ../src/dialogs.py:1877 3553 3553 #, python-format 3554 3554 msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 3555 3555 msgstr "" 3556 3556 3557 #: ../src/dialogs.py:188 03557 #: ../src/dialogs.py:1881 3558 3558 #, python-format 3559 3559 msgid "Privacy List for %s" 3560 3560 msgstr "" 3561 3561 3562 #: ../src/dialogs.py:192 83562 #: ../src/dialogs.py:1929 3563 3563 #, python-format 3564 3564 msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 3565 3565 msgstr "" 3566 3566 3567 #: ../src/dialogs.py:193 13567 #: ../src/dialogs.py:1932 3568 3568 #, fuzzy, python-format 3569 3569 msgid "Order: %s, action: %s" 3570 3570 msgstr "Descrição: %s" 3571 3571 3572 #: ../src/dialogs.py:197 33572 #: ../src/dialogs.py:1974 3573 3573 #, fuzzy 3574 3574 msgid "<b>Edit a rule</b>" 3575 3575 msgstr "<b>Formato de uma linha</b>" 3576 3576 3577 #: ../src/dialogs.py:206 03577 #: ../src/dialogs.py:2061 3578 3578 #, fuzzy 3579 3579 msgid "<b>Add a rule</b>" 3580 3580 msgstr "<b>Formato de uma linha</b>" 3581 3581 3582 #: ../src/dialogs.py:215 63582 #: ../src/dialogs.py:2157 3583 3583 #, python-format 3584 3584 msgid "Privacy Lists for %s" 3585 3585 msgstr "" 3586 3586 3587 #: ../src/dialogs.py:215 83587 #: ../src/dialogs.py:2159 3588 3588 #, fuzzy 3589 3589 msgid "Privacy Lists" 3590 3590 msgstr "Iniciar Conversa" 3591 3591 3592 #: ../src/dialogs.py:222 83592 #: ../src/dialogs.py:2229 3593 3593 #, fuzzy 3594 3594 msgid "Invalid List Name" 3595 3595 msgstr "Nome de utilizador inválido" 3596 3596 3597 #: ../src/dialogs.py:22 293597 #: ../src/dialogs.py:2230 3598 3598 #, fuzzy 3599 3599 msgid "You must enter a name to create a privacy list." … … 3601 3601 3602 3602 #. Don't translate $Contact 3603 #: ../src/dialogs.py:226 43603 #: ../src/dialogs.py:2265 3604 3604 #, fuzzy, python-format 3605 3605 msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" … … 3607 3607 3608 3608 #. only if not None and not '' 3609 #: ../src/dialogs.py:227 63609 #: ../src/dialogs.py:2277 3610 3610 #, python-format 3611 3611 msgid "Comment: %s" 3612 3612 msgstr "Comentário: %s" 3613 3613 3614 #: ../src/dialogs.py:23 393614 #: ../src/dialogs.py:2340 3615 3615 msgid "Choose Sound" 3616 3616 msgstr "Escolher Som" 3617 3617 3618 #: ../src/dialogs.py:23 49 ../src/dialogs.py:23943618 #: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 3619 3619 msgid "All files" 3620 3620 msgstr "Todos os ficheiros" 3621 3621 3622 #: ../src/dialogs.py:235 43622 #: ../src/dialogs.py:2355 3623 3623 msgid "Wav Sounds" 3624 3624 msgstr "Sons Wav" 3625 3625 3626 #: ../src/dialogs.py:238 43626 #: ../src/dialogs.py:2385 3627 3627 msgid "Choose Image" 3628 3628 msgstr "Escolha chave" 3629 3629 3630 #: ../src/dialogs.py:2 3993630 #: ../src/dialogs.py:2400 3631 3631 msgid "Images" 3632 3632 msgstr "Imagens" 3633 3633 3634 #: ../src/dialogs.py:245 63634 #: ../src/dialogs.py:2458 3635 3635 #, python-format 3636 3636 msgid "When %s becomes:" 3637 3637 msgstr "" 3638 3638 3639 #: ../src/dialogs.py:24 583639 #: ../src/dialogs.py:2460 3640 3640 #, python-format 3641 3641 msgid "Adding Special Notification for %s" … … 3643 3643 3644 3644 #. # means number 3645 #: ../src/dialogs.py:25 293645 #: ../src/dialogs.py:2531 3646 3646 msgid "#" 3647 3647 msgstr "" 3648 3648 3649 #: ../src/dialogs.py:253 53649 #: ../src/dialogs.py:2537 3650 3650 #, fuzzy 3651 3651 msgid "Condition" 3652 3652 msgstr "Ligação" 3653 3653 3654 #: ../src/dialogs.py:265 63654 #: ../src/dialogs.py:2658 3655 3655 msgid "when I am " 3656 3656 msgstr "" … … 3664 3664 #: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 3665 3665 #: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 3666 #: ../src/roster_window.py:39 54 ../src/roster_window.py:39563666 #: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 3667 3667 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 3668 3668 #: ../src/common/helpers.py:43 … … 4791 4791 msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a esta sala." 4792 4792 4793 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:40 944793 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 4794 4794 #, fuzzy 4795 4795 msgid "Do _not ask me again" … … 5126 5126 msgstr "Servidor" 5127 5127 5128 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:32 505128 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 5129 5129 #, fuzzy 5130 5130 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" … … 5178 5178 msgstr "_Entrar num Chat" 5179 5179 5180 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:344 75181 #: ../src/roster_window.py:34 545180 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 5181 #: ../src/roster_window.py:3447 5182 5182 msgid "You have unread messages" 5183 5183 msgstr "Tem mensagens não lidas" … … 5259 5259 msgstr "Selecione uma chave para aplicar ao contacto" 5260 5260 5261 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:20 545261 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 5262 5262 #, fuzzy 5263 5263 msgid "_New group chat" 5264 5264 msgstr "Chat" 5265 5265 5266 #: ../src/roster_window.py:19 245266 #: ../src/roster_window.py:1917 5267 5267 msgid "I would like to add you to my roster" 5268 5268 msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista" 5269 5269 5270 #: ../src/roster_window.py:209 9 ../src/roster_window.py:21465270 #: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 5271 5271 #, fuzzy 5272 5272 msgid "Send Group M_essage" 5273 5273 msgstr "Nova Mensagem" 5274 5274 5275 #: ../src/roster_window.py:21 255275 #: ../src/roster_window.py:2118 5276 5276 msgid "Re_name" 5277 5277 msgstr "Re_nomear" 5278 5278 5279 #: ../src/roster_window.py:21 525279 #: ../src/roster_window.py:2145 5280 5280 msgid "To all users" 5281 5281 msgstr "" 5282 5282 5283 #: ../src/roster_window.py:21 555283 #: ../src/roster_window.py:2148 5284 5284 #, fuzzy 5285 5285 msgid "To all online users" 5286 5286 msgstr "Utilizadores _Online" 5287 5287 5288 #: ../src/roster_window.py:21 915288 #: ../src/roster_window.py:2184 5289 5289 msgid "_Log on" 5290 5290 msgstr "_Ligar" 5291 5291 5292 #: ../src/roster_window.py:2 2015292 #: ../src/roster_window.py:2194 5293 5293 msgid "Log _off" 5294 5294 msgstr "_Desligar" 5295 5295 5296 #: ../src/roster_window.py:23 23 ../src/roster_window.py:23945296 #: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 5297 5297 msgid "_Change Status Message" 5298 5298 msgstr "_Mudar Mensagem de Estado" 5299 5299 5300 #: ../src/roster_window.py:24 665300 #: ../src/roster_window.py:2459 5301 5301 msgid "Authorization has been sent" 5302 5302 msgstr "Autorização foi enviada" 5303 5303 5304 #: ../src/roster_window.py:246 75304 #: ../src/roster_window.py:2460 5305 5305 #, python-format 5306 5306 msgid "Now \"%s\" will know your status." 5307 5307 msgstr "Agora \"%s\" saberá o seu estado." 5308 5308 5309 #: ../src/roster_window.py:248 75309 #: ../src/roster_window.py:2480 5310 5310 msgid "Subscription request has been sent" 5311 5311 msgstr "Pedido de subscrição foi enviado" 5312 5312 5313 #: ../src/roster_window.py:248 85313 #: ../src/roster_window.py:2481 5314 5314 #, python-format 5315 5315 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 5316 5316 msgstr "Se \"%s\" aceitar este pedido, você passará a saber o seu estado." 5317 5317 5318 #: ../src/roster_window.py:2 5005318 #: ../src/roster_window.py:2493 5319 5319 msgid "Authorization has been removed" 5320 5320 msgstr "Autorização foi removida" 5321 5321 5322 #: ../src/roster_window.py:2 5015322 #: ../src/roster_window.py:2494 5323 5323 #, python-format 5324 5324 msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 5325 5325 msgstr "Doravante, \"%s\" vê-lo-á sempre como estando offline." 5326 5326 5327 #: ../src/roster_window.py:26 935327 #: ../src/roster_window.py:2686 5328 5328 #, python-format 5329 5329 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 5330 5330 msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista" 5331 5331 5332 #: ../src/roster_window.py:269 75332 #: ../src/roster_window.py:2690 5333 5333 #, fuzzy 5334 5334 msgid "" … … 5339 5339 "sempre como offline." 5340 5340 5341 #: ../src/roster_window.py:2 7025341 #: ../src/roster_window.py:2695 5342 5342 msgid "" 5343 5343 "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " … … 5347 5347 "sempre como offline." 5348 5348 5349 #: ../src/roster_window.py:2 7055349 #: ../src/roster_window.py:2698 5350 5350 msgid "I want this contact to know my status after removal" 5351 5351 msgstr "Quero que este contacto saiba o meu estado depois da remoção" 5352 5352 5353 5353 #. several contact to remove at the same time 5354 #: ../src/roster_window.py:270 95354 #: ../src/roster_window.py:2702 5355 5355 #, fuzzy 5356 5356 msgid "Contacts will be removed from your roster" 5357 5357 msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista" 5358 5358 5359 #: ../src/roster_window.py:27 135359 #: ../src/roster_window.py:2706 5360 5360 #, fuzzy, python-format 5361 5361 msgid "" … … 5366 5366 "sempre como offline." 5367 5367 5368 #: ../src/roster_window.py:27 455368 #: ../src/roster_window.py:2738 5369 5369 msgid "" 5370 5370 "Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " … … 5374 5374 #. TODO: make this string translatable 5375 5375 #. %s is the account name here 5376 #: ../src/roster_window.py:27 73../src/common/connection.py:5985376 #: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 5377 5377 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 5378 5378 #, python-format … …
