Changeset 8851 for branches/gajim_0.11.1/po/pl.po
- Timestamp:
- 09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/pl.po (modified) (36 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/pl.po
r8776 r8851 14 14 "Project-Id-Version: gajim 2\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007-09- 10 20:33+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 19:04+0100\n" 18 18 "Last-Translator: Maciej Chojnacki <maciej.chojnacki@gmail.com>\n" … … 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:21 23264 #: ../src/roster_window.py:21 65../src/common/contacts.py:290263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 264 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "Ogólne" … … 1193 1193 msgstr "Zaproszenie Odebrane" 1194 1194 1195 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:116 61195 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 1196 1196 msgid "Join Group Chat" 1197 1197 msgstr "Dołącz do pokoju" … … 1839 1839 msgstr "Kolejność:" 1840 1840 1841 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:188 21841 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 1842 1842 msgid "Privacy List" 1843 1843 msgstr "Lista prywatności" … … 2049 2049 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2050 2050 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2051 #: ../src/roster_window.py:208 72051 #: ../src/roster_window.py:2080 2052 2052 msgid "Edit _Groups" 2053 2053 msgstr "Modyfikuj _grupy" 2054 2054 2055 2055 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2056 #: ../src/roster_window.py:22 222056 #: ../src/roster_window.py:2215 2057 2057 msgid "Execute Command..." 2058 2058 msgstr "Wykonaj komendę..." 2059 2059 2060 2060 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2061 #: ../src/roster_window.py:20 452061 #: ../src/roster_window.py:2038 2062 2062 msgid "In_vite to" 2063 2063 msgstr "_Zaproś do" … … 2083 2083 #. Remove group 2084 2084 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2085 #: ../src/roster_window.py:203 9 ../src/roster_window.py:21362086 #: ../src/roster_window.py:22 432085 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 2086 #: ../src/roster_window.py:2236 2087 2087 msgid "_Remove from Roster" 2088 2088 msgstr "_Usuń z listy kontaktów" … … 2090 2090 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2091 2091 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2092 #: ../src/roster_window.py:22 312092 #: ../src/roster_window.py:2224 2093 2093 msgid "_Rename" 2094 2094 msgstr "_Zmień nazwę" … … 2139 2139 2140 2140 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2141 #: ../src/roster_window.py:22 142141 #: ../src/roster_window.py:2207 2142 2142 msgid "_Edit" 2143 2143 msgstr "_Edycja" … … 2538 2538 msgstr "chiński (Ch)" 2539 2539 2540 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:153 62540 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 2541 2541 msgid "" 2542 2542 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2594 2594 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2595 2595 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2596 #: ../src/roster_window.py:1 901 ../src/roster_window.py:24862597 #: ../src/roster_window.py:268 7 ../src/roster_window.py:39582598 #: ../src/roster_window.py:39 60../src/common/contacts.py:762596 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 2597 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 2598 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 2599 2599 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2600 2600 msgid "Not in Roster" … … 2768 2768 msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." 2769 2769 2770 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:114 5 ../src/dialogs.py:13362770 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2771 2771 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2772 2772 msgid "You are not connected to the server" … … 2951 2951 msgstr "Usuwanie konta %s" 2952 2952 2953 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:27 462953 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 2954 2954 msgid "Password Required" 2955 2955 msgstr "Wymagane hasło" 2956 2956 2957 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:27 422957 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 2958 2958 #, python-format 2959 2959 msgid "Enter your password for account %s" 2960 2960 msgstr "Wpisz hasło dla konta %s" 2961 2961 2962 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:274 72962 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 2963 2963 msgid "Save password" 2964 2964 msgstr "Zapisz hasło" … … 3010 3010 msgstr "Musisz wpisać nazwę użytkownika aby skonfigurować to konto." 3011 3011 3012 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:135 53012 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 3013 3013 msgid "Invalid password" 3014 3014 msgstr "Niepoprawne hasło" … … 3018 3018 msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta." 3019 3019 3020 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:136 03020 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 3021 3021 msgid "Passwords do not match" 3022 3022 msgstr "Hasła nie zgadzają się" 3023 3023 3024 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:136 13024 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 3025 3025 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 3026 3026 msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne." … … 3270 3270 "anulowane." 3271 3271 3272 #: ../src/dialogs.py:107 43272 #: ../src/dialogs.py:1075 3273 3273 #, python-format 3274 3274 msgid "Subscription request for account %s from %s" 3275 3275 msgstr "Prośba o autoryzację dla konta %s od %s" 3276 3276 3277 #: ../src/dialogs.py:107 73277 #: ../src/dialogs.py:1078 3278 3278 #, python-format 3279 3279 msgid "Subscription request from %s" 3280 3280 msgstr "Prośba o autoryzację od %s" 3281 3281 3282 #: ../src/dialogs.py:113 8../src/roster_window.py:6903282 #: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 3283 3283 #, python-format 3284 3284 msgid "You are already in group chat %s" 3285 3285 msgstr "Już jesteś w pokoju %s" 3286 3286 3287 #: ../src/dialogs.py:114 63287 #: ../src/dialogs.py:1147 3288 3288 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 3289 3289 msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy nie jesteś połączony." 3290 3290 3291 #: ../src/dialogs.py:116 43291 #: ../src/dialogs.py:1165 3292 3292 #, python-format 3293 3293 msgid "Join Group Chat with account %s" 3294 3294 msgstr "Dołącz do pokoju z konta %s" 3295 3295 3296 #: ../src/dialogs.py:123 4 ../src/dialogs.py:12403296 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 3297 3297 msgid "Invalid group chat Jabber ID" 3298 3298 msgstr "Niepoprawny Jabber ID" 3299 3299 3300 #: ../src/dialogs.py:123 5 ../src/dialogs.py:12413300 #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 3301 3301 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 3302 3302 msgstr "Używane przez ciebie Jabber ID zawiera niedozwolone znaki." 3303 3303 3304 #: ../src/dialogs.py:124 73304 #: ../src/dialogs.py:1248 3305 3305 msgid "This is not a group chat" 3306 3306 msgstr "To nie jest czat" 3307 3307 3308 #: ../src/dialogs.py:124 83308 #: ../src/dialogs.py:1249 3309 3309 #, python-format 3310 3310 msgid "%s is not the name of a group chat." 3311 3311 msgstr "%s nie jest nazwą czatu." 3312 3312 3313 #: ../src/dialogs.py:128 73313 #: ../src/dialogs.py:1288 3314 3314 #, python-format 3315 3315 msgid "Start Chat with account %s" 3316 3316 msgstr "Rozpocznij rozmowę z konta %s" 3317 3317 3318 #: ../src/dialogs.py:12 893318 #: ../src/dialogs.py:1290 3319 3319 msgid "Start Chat" 3320 3320 msgstr "Rozpocznij rozmowę" 3321 3321 3322 #: ../src/dialogs.py:129 03322 #: ../src/dialogs.py:1291 3323 3323 msgid "" 3324 3324 "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" … … 3329 3329 3330 3330 #. if offline or connecting 3331 #: ../src/dialogs.py:131 5 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:18053331 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 3332 3332 msgid "Connection not available" 3333 3333 msgstr "Połączenie jest niedostępne" 3334 3334 3335 #: ../src/dialogs.py:131 6 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:18063335 #: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 3336 3336 #, python-format 3337 3337 msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 3338 3338 msgstr "Sprawdź, czy jesteś połączony z \"%s\"." 3339 3339 3340 #: ../src/dialogs.py:132 5 ../src/dialogs.py:13283340 #: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 3341 3341 msgid "Invalid JID" 3342 3342 msgstr "Niepoprawny JID" 3343 3343 3344 #: ../src/dialogs.py:132 83344 #: ../src/dialogs.py:1329 3345 3345 #, python-format 3346 3346 msgid "Unable to parse \"%s\"." 3347 3347 msgstr "Nie można sparsować \"%s\"." 3348 3348 3349 #: ../src/dialogs.py:133 73349 #: ../src/dialogs.py:1338 3350 3350 msgid "Without a connection, you can not change your password." 3351 3351 msgstr "Nie możesz zmienić hasła, jeśli nie jesteś połączony." 3352 3352 3353 #: ../src/dialogs.py:135 63353 #: ../src/dialogs.py:1357 3354 3354 msgid "You must enter a password." 3355 3355 msgstr "Musisz wpisać hasło." … … 3357 3357 #. img to display 3358 3358 #. default value 3359 #: ../src/dialogs.py:140 3../src/notify.py:211 ../src/notify.py:4153359 #: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 3360 3360 msgid "Contact Signed In" 3361 3361 msgstr "Kontakt połączył się" 3362 3362 3363 #: ../src/dialogs.py:140 5../src/notify.py:219 ../src/notify.py:4173363 #: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3364 3364 msgid "Contact Signed Out" 3365 3365 msgstr "Kontakt rozłączył się" 3366 3366 3367 3367 #. chat message 3368 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:238 ../src/notify.py:4193368 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 3369 3369 msgid "New Message" 3370 3370 msgstr "Nowa wiadomość" 3371 3371 3372 3372 #. single message 3373 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:223 ../src/notify.py:4193373 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 3374 3374 msgid "New Single Message" 3375 3375 msgstr "Nowa wiadomość" 3376 3376 3377 3377 #. private message 3378 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/notify.py:230 ../src/notify.py:4203378 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 3379 3379 msgid "New Private Message" 3380 3380 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" 3381 3381 3382 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:4283382 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 3383 3383 msgid "New E-mail" 3384 3384 msgstr "Nowy adres e-mail" 3385 3385 3386 #: ../src/dialogs.py:141 0../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:4223386 #: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 3387 3387 msgid "File Transfer Request" 3388 3388 msgstr "Pytanie o przysłanie pliku" 3389 3389 3390 #: ../src/dialogs.py:141 2../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:13793390 #: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 3391 3391 #: ../src/notify.py:424 3392 3392 msgid "File Transfer Error" 3393 3393 msgstr "Błąd przesyłania pliku" 3394 3394 3395 #: ../src/dialogs.py:141 4../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:14643395 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 3396 3396 #: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 3397 3397 msgid "File Transfer Completed" 3398 3398 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku" 3399 3399 3400 #: ../src/dialogs.py:141 5../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:4263400 #: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 3401 3401 msgid "File Transfer Stopped" 3402 3402 msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane" 3403 3403 3404 #: ../src/dialogs.py:141 7../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:4303404 #: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 3405 3405 msgid "Groupchat Invitation" 3406 3406 msgstr "Zaproszenie na czat" 3407 3407 3408 #: ../src/dialogs.py:14 19../src/notify.py:203 ../src/notify.py:4323408 #: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 3409 3409 msgid "Contact Changed Status" 3410 3410 msgstr "Kontakt zmienił status" 3411 3411 3412 #: ../src/dialogs.py:160 43412 #: ../src/dialogs.py:1605 3413 3413 #, python-format 3414 3414 msgid "Single Message using account %s" 3415 3415 msgstr "Wiadomość z konta %s" 3416 3416 3417 #: ../src/dialogs.py:160 63417 #: ../src/dialogs.py:1607 3418 3418 #, python-format 3419 3419 msgid "Single Message in account %s" 3420 3420 msgstr "Wiadomość z konta %s" 3421 3421 3422 #: ../src/dialogs.py:160 83422 #: ../src/dialogs.py:1609 3423 3423 msgid "Single Message" 3424 3424 msgstr "Pojedyncza wiadomość" 3425 3425 3426 3426 #. prepare UI for Sending 3427 #: ../src/dialogs.py:161 13427 #: ../src/dialogs.py:1612 3428 3428 #, python-format 3429 3429 msgid "Send %s" … … 3431 3431 3432 3432 #. prepare UI for Receiving 3433 #: ../src/dialogs.py:163 43433 #: ../src/dialogs.py:1635 3434 3434 #, python-format 3435 3435 msgid "Received %s" … … 3437 3437 3438 3438 #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 3439 #: ../src/dialogs.py:170 63439 #: ../src/dialogs.py:1707 3440 3440 #, python-format 3441 3441 msgid "RE: %s" 3442 3442 msgstr "RE: %s" 3443 3443 3444 #: ../src/dialogs.py:170 73444 #: ../src/dialogs.py:1708 3445 3445 #, python-format 3446 3446 msgid "%s wrote:\n" 3447 3447 msgstr "%s napisał:\n" 3448 3448 3449 #: ../src/dialogs.py:175 13449 #: ../src/dialogs.py:1752 3450 3450 #, python-format 3451 3451 msgid "XML Console for %s" 3452 3452 msgstr "Kosola XML dla %s" 3453 3453 3454 #: ../src/dialogs.py:175 33454 #: ../src/dialogs.py:1754 3455 3455 msgid "XML Console" 3456 3456 msgstr "Konsola XML" 3457 3457 3458 #: ../src/dialogs.py:187 63458 #: ../src/dialogs.py:1877 3459 3459 #, python-format 3460 3460 msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 3461 3461 msgstr "Lista prywatności <b><i>%s</i></b>" 3462 3462 3463 #: ../src/dialogs.py:188 03463 #: ../src/dialogs.py:1881 3464 3464 #, python-format 3465 3465 msgid "Privacy List for %s" 3466 3466 msgstr "Lista prywatności dla %s" 3467 3467 3468 #: ../src/dialogs.py:192 83468 #: ../src/dialogs.py:1929 3469 3469 #, python-format 3470 3470 msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 3471 3471 msgstr "Kolejność: %s, akcja: %s, typ: %s, wartość: %s" 3472 3472 3473 #: ../src/dialogs.py:193 13473 #: ../src/dialogs.py:1932 3474 3474 #, python-format 3475 3475 msgid "Order: %s, action: %s" 3476 3476 msgstr "Kolejność: %s, akcja: %s" 3477 3477 3478 #: ../src/dialogs.py:197 33478 #: ../src/dialogs.py:1974 3479 3479 msgid "<b>Edit a rule</b>" 3480 3480 msgstr "<b>Edytuj regułę</b>" 3481 3481 3482 #: ../src/dialogs.py:206 03482 #: ../src/dialogs.py:2061 3483 3483 msgid "<b>Add a rule</b>" 3484 3484 msgstr "<b>Dodaj regułę</b>" 3485 3485 3486 #: ../src/dialogs.py:215 63486 #: ../src/dialogs.py:2157 3487 3487 #, python-format 3488 3488 msgid "Privacy Lists for %s" 3489 3489 msgstr "Listy prywatności dla %s" 3490 3490 3491 #: ../src/dialogs.py:215 83491 #: ../src/dialogs.py:2159 3492 3492 msgid "Privacy Lists" 3493 3493 msgstr "Listy prywatności" 3494 3494 3495 #: ../src/dialogs.py:222 83495 #: ../src/dialogs.py:2229 3496 3496 msgid "Invalid List Name" 3497 3497 msgstr "Niepoprawna nazwa listy" 3498 3498 3499 #: ../src/dialogs.py:22 293499 #: ../src/dialogs.py:2230 3500 3500 msgid "You must enter a name to create a privacy list." 3501 3501 msgstr "Musisz podać nazwę nowej listy prywatności." 3502 3502 3503 3503 #. Don't translate $Contact 3504 #: ../src/dialogs.py:226 43504 #: ../src/dialogs.py:2265 3505 3505 #, python-format 3506 3506 msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" … … 3508 3508 3509 3509 #. only if not None and not '' 3510 #: ../src/dialogs.py:227 63510 #: ../src/dialogs.py:2277 3511 3511 #, python-format 3512 3512 msgid "Comment: %s" 3513 3513 msgstr "Komentarz: %s" 3514 3514 3515 #: ../src/dialogs.py:23 393515 #: ../src/dialogs.py:2340 3516 3516 msgid "Choose Sound" 3517 3517 msgstr "Wybierz dźwięk" 3518 3518 3519 #: ../src/dialogs.py:23 49 ../src/dialogs.py:23943519 #: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 3520 3520 msgid "All files" 3521 3521 msgstr "Wszystkie pliki" 3522 3522 3523 #: ../src/dialogs.py:235 43523 #: ../src/dialogs.py:2355 3524 3524 msgid "Wav Sounds" 3525 3525 msgstr "Dźwięki w Wav" 3526 3526 3527 #: ../src/dialogs.py:238 43527 #: ../src/dialogs.py:2385 3528 3528 msgid "Choose Image" 3529 3529 msgstr "Wybierz obrazek" 3530 3530 3531 #: ../src/dialogs.py:2 3993531 #: ../src/dialogs.py:2400 3532 3532 msgid "Images" 3533 3533 msgstr "Obrazki" 3534 3534 3535 #: ../src/dialogs.py:245 63535 #: ../src/dialogs.py:2458 3536 3536 #, python-format 3537 3537 msgid "When %s becomes:" 3538 3538 msgstr "Gdy %s ma status:" 3539 3539 3540 #: ../src/dialogs.py:24 583540 #: ../src/dialogs.py:2460 3541 3541 #, python-format 3542 3542 msgid "Adding Special Notification for %s" … … 3544 3544 3545 3545 #. # means number 3546 #: ../src/dialogs.py:25 293546 #: ../src/dialogs.py:2531 3547 3547 msgid "#" 3548 3548 msgstr "Nr" 3549 3549 3550 #: ../src/dialogs.py:253 53550 #: ../src/dialogs.py:2537 3551 3551 msgid "Condition" 3552 3552 msgstr "Warunek" 3553 3553 3554 #: ../src/dialogs.py:265 63554 #: ../src/dialogs.py:2658 3555 3555 msgid "when I am " 3556 3556 msgstr "kiedy mam " … … 3564 3564 #: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 3565 3565 #: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 3566 #: ../src/roster_window.py:39 54 ../src/roster_window.py:39563566 #: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 3567 3567 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 3568 3568 #: ../src/common/helpers.py:43 … … 4657 4657 msgstr "Jeśli zamkniesz to okno, połączenie z tym pokojem zostanie zerwane." 4658 4658 4659 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:40 944659 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 4660 4660 msgid "Do _not ask me again" 4661 4661 msgstr "_Nie pytaj mnie o to ponownie" … … 4990 4990 msgstr "Obserwatorzy" 4991 4991 4992 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:32 504992 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 4993 4993 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 4994 4994 msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy jesteś niewidoczny" … … 5038 5038 msgstr "_Dołącz do pokoju" 5039 5039 5040 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:344 75041 #: ../src/roster_window.py:34 545040 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 5041 #: ../src/roster_window.py:3447 5042 5042 msgid "You have unread messages" 5043 5043 msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" … … 5113 5113 msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" 5114 5114 5115 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:20 545115 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 5116 5116 msgid "_New group chat" 5117 5117 msgstr "_Nowa rozmowa grupowa" 5118 5118 5119 #: ../src/roster_window.py:19 245119 #: ../src/roster_window.py:1917 5120 5120 msgid "I would like to add you to my roster" 5121 5121 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów" 5122 5122 5123 #: ../src/roster_window.py:209 9 ../src/roster_window.py:21465123 #: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 5124 5124 msgid "Send Group M_essage" 5125 5125 msgstr "_Wyślij wiadomość grupową" 5126 5126 5127 #: ../src/roster_window.py:21 255127 #: ../src/roster_window.py:2118 5128 5128 msgid "Re_name" 5129 5129 msgstr "_Zmień nazwę" 5130 5130 5131 #: ../src/roster_window.py:21 525131 #: ../src/roster_window.py:2145 5132 5132 msgid "To all users" 5133 5133 msgstr "Do wszystkich użytkowników" 5134 5134 5135 #: ../src/roster_window.py:21 555135 #: ../src/roster_window.py:2148 5136 5136 msgid "To all online users" 5137 5137 msgstr "Do wszystkich połączonych użytkowników" 5138 5138 5139 #: ../src/roster_window.py:21 915139 #: ../src/roster_window.py:2184 5140 5140 msgid "_Log on" 5141 5141 msgstr "_Połącz" 5142 5142 5143 #: ../src/roster_window.py:2 2015143 #: ../src/roster_window.py:2194 5144 5144 msgid "Log _off" 5145 5145 msgstr "R_ozłącz" 5146 5146 5147 #: ../src/roster_window.py:23 23 ../src/roster_window.py:23945147 #: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 5148 5148 msgid "_Change Status Message" 5149 5149 msgstr "_Zmień opis statusu" 5150 5150 5151 #: ../src/roster_window.py:24 665151 #: ../src/roster_window.py:2459 5152 5152 msgid "Authorization has been sent" 5153 5153 msgstr "Autoryzacja została wysłana" 5154 5154 5155 #: ../src/roster_window.py:246 75155 #: ../src/roster_window.py:2460 5156 5156 #, python-format 5157 5157 msgid "Now \"%s\" will know your status." 5158 5158 msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status." 5159 5159 5160 #: ../src/roster_window.py:248 75160 #: ../src/roster_window.py:2480 5161 5161 msgid "Subscription request has been sent" 5162 5162 msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana" 5163 5163 5164 #: ../src/roster_window.py:248 85164 #: ../src/roster_window.py:2481 5165 5165 #, python-format 5166 5166 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." … … 5169 5169 "status." 5170 5170 5171 #: ../src/roster_window.py:2 5005171 #: ../src/roster_window.py:2493 5172 5172 msgid "Authorization has been removed" 5173 5173 msgstr "Autoryzacja została cofnięta" 5174 5174 5175 #: ../src/roster_window.py:2 5015175 #: ../src/roster_window.py:2494 5176 5176 #, python-format 5177 5177 msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 5178 5178 msgstr "Teraz \"%s\" zawsze będzie cię widział jako rozłączonego." 5179 5179 5180 #: ../src/roster_window.py:26 935180 #: ../src/roster_window.py:2686 5181 5181 #, python-format 5182 5182 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 5183 5183 msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów" 5184 5184 5185 #: ../src/roster_window.py:269 75185 #: ../src/roster_window.py:2690 5186 5186 msgid "" 5187 5187 "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " … … 5191 5191 "będzie zawsze widział Cię jako rozłączonego." 5192 5192 5193 #: ../src/roster_window.py:2 7025193 #: ../src/roster_window.py:2695 5194 5194 msgid "" 5195 5195 "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " … … 5199 5199 "będzie zawsze widział Cię jako rozłączonego." 5200 5200 5201 #: ../src/roster_window.py:2 7055201 #: ../src/roster_window.py:2698 5202 5202 msgid "I want this contact to know my status after removal" 5203 5203 msgstr "Chcę żeby po usunięciu ten kontakt znał mój status" 5204 5204 5205 5205 #. several contact to remove at the same time 5206 #: ../src/roster_window.py:270 95206 #: ../src/roster_window.py:2702 5207 5207 msgid "Contacts will be removed from your roster" 5208 5208 msgstr "Kontakty zostaną usunięte z twojej listy kontaktów" 5209 5209 5210 #: ../src/roster_window.py:27 135210 #: ../src/roster_window.py:2706 5211 5211 #, python-format 5212 5212 msgid "" … … 5218 5218 "jako rozłączony." 5219 5219 5220 #: ../src/roster_window.py:27 455220 #: ../src/roster_window.py:2738 5221 5221 msgid "" 5222 5222 "Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " … … 5228 5228 #. TODO: make this string translatable 5229 5229 #. %s is the account name here 5230 #: ../src/roster_window.py:27 73../src/common/connection.py:5985230 #: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 5231 5231 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 5232 5232 #, python-format … … 5234 5234 msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP." 5235 5235 5236 #: ../src/roster_window.py:27 905236 #: ../src/roster_window.py:2783 5237 5237 msgid "Passphrase Required"
