Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po files for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/no.po

    r8772 r8851  
    1111"Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:34+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:02+0100\n" 
    1515"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" 
     
    259259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260260#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    261 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    262 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     261#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     262#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    263263msgid "General" 
    264264msgstr "Generelle" 
     
    11911191msgstr "Invitasjon motatt" 
    11921192 
    1193 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1193#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    11941194msgid "Join Group Chat" 
    11951195msgstr "Bli med i Gruppesamtale" 
     
    18331833msgstr "Rekkefølge:" 
    18341834 
    1835 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1835#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18361836msgid "Privacy List" 
    18371837msgstr "Liste over Utestengte" 
     
    20432043#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20442044#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2045 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2045#: ../src/roster_window.py:2080 
    20462046msgid "Edit _Groups" 
    20472047msgstr "Rediger _Grupper" 
    20482048 
    20492049#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2050 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2050#: ../src/roster_window.py:2215 
    20512051msgid "Execute Command..." 
    20522052msgstr "Kjør Kommando..." 
    20532053 
    20542054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2055 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2055#: ../src/roster_window.py:2038 
    20562056msgid "In_vite to" 
    20572057msgstr "In_viter til" 
     
    20772077#. Remove group 
    20782078#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2079 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2079#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2080#: ../src/roster_window.py:2236 
    20812081msgid "_Remove from Roster" 
    20822082msgstr "_Fjern fra Kontaktliste" 
     
    20842084#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20852085#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2086 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2086#: ../src/roster_window.py:2224 
    20872087msgid "_Rename" 
    20882088msgstr "_Gi Nytt Navn" 
     
    21332133 
    21342134#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2135 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2135#: ../src/roster_window.py:2207 
    21362136msgid "_Edit" 
    21372137msgstr "_Rediger" 
     
    25332533msgstr "Kinesisk (Ch)" 
    25342534 
    2535 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2535#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25362536msgid "" 
    25372537"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25872587#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    25882588#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2589 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2590 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2591 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2589#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2590#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2591#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    25922592#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    25932593msgid "Not in Roster" 
     
    27622762msgstr "Du må lage en konto før du kan redigere din personlige informasjon." 
    27632763 
    2764 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2764#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27652765#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27662766msgid "You are not connected to the server" 
     
    29412941msgstr "Fjerner %s kontoen" 
    29422942 
    2943 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2943#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29442944msgid "Password Required" 
    29452945msgstr "Krever Passord" 
    29462946 
    2947 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2947#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29482948#, python-format 
    29492949msgid "Enter your password for account %s" 
    29502950msgstr "Skriv inn passord for kontoen %s" 
    29512951 
    2952 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2952#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29532953msgid "Save password" 
    29542954msgstr "Lagre passord" 
     
    30003000msgstr "Du må oppgi et brukernavn for å konfigurere denne kontoen." 
    30013001 
    3002 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     3002#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30033003msgid "Invalid password" 
    30043004msgstr "Ugyldig passord" 
     
    30083008msgstr "Du må skrive inn et passord for den nye kontoen" 
    30093009 
    3010 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3010#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30113011msgid "Passwords do not match" 
    30123012msgstr "Passordene er ikke like" 
    30133013 
    3014 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3014#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30153015msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30163016msgstr "Passordene du skriver inn i begge felt må være identiske." 
     
    32673267"avbrutt." 
    32683268 
    3269 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3269#: ../src/dialogs.py:1075 
    32703270#, python-format 
    32713271msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    32723272msgstr "Abonnerings ønske for konto %s fra %s" 
    32733273 
    3274 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3274#: ../src/dialogs.py:1078 
    32753275#, python-format 
    32763276msgid "Subscription request from %s" 
    32773277msgstr "Abonnerings ønske fra %s" 
    32783278 
    3279 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3279#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    32803280#, python-format 
    32813281msgid "You are already in group chat %s" 
    32823282msgstr "Du er allerede i gruppesamtale %s" 
    32833283 
    3284 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3284#: ../src/dialogs.py:1147 
    32853285msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    32863286msgstr "Du kan ikke gå inn i en gruppe samtale uten å være tilkoblet." 
    32873287 
    3288 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3288#: ../src/dialogs.py:1165 
    32893289#, python-format 
    32903290msgid "Join Group Chat with account %s" 
    32913291msgstr "Bli med i samtalegruppe med konto %s" 
    32923292 
    3293 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3293#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    32943294msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    32953295msgstr "Ugyldig gruppesamtale Jabber ID" 
    32963296 
    3297 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3297#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    32983298msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    32993299msgstr "Gruppesamtalens Jabber ID inneholder ulovlige symboler." 
    33003300 
    3301 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3301#: ../src/dialogs.py:1248 
    33023302msgid "This is not a group chat" 
    33033303msgstr "Dette er ikke en samtalegruppe" 
    33043304 
    3305 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3305#: ../src/dialogs.py:1249 
    33063306#, python-format 
    33073307msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33083308msgstr "%s er ikke navnet til en gruppesamtale." 
    33093309 
    3310 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3310#: ../src/dialogs.py:1288 
    33113311#, python-format 
    33123312msgid "Start Chat with account %s" 
    33133313msgstr "Start samtale med konto %s" 
    33143314 
    3315 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3315#: ../src/dialogs.py:1290 
    33163316msgid "Start Chat" 
    33173317msgstr "Start Samtale" 
    33183318 
    3319 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3319#: ../src/dialogs.py:1291 
    33203320msgid "" 
    33213321"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" 
     
    33263326 
    33273327#. if offline or connecting 
    3328 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3328#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33293329msgid "Connection not available" 
    33303330msgstr "Tilkobling ikke tilgjengelig" 
    33313331 
    3332 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3332#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33333333#, python-format 
    33343334msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33353335msgstr "Vennligst sjekk at du er tilkoblet med \"%s\"." 
    33363336 
    3337 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3337#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33383338msgid "Invalid JID" 
    33393339msgstr "Ugyldig JID" 
    33403340 
    3341 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3341#: ../src/dialogs.py:1329 
    33423342#, python-format 
    33433343msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33443344msgstr "Kan ikke analysere \"%s\"." 
    33453345 
    3346 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3346#: ../src/dialogs.py:1338 
    33473347msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33483348msgstr "Du kan ikke endre passordet ditt uten å være tilkoblet." 
    33493349 
    3350 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3350#: ../src/dialogs.py:1357 
    33513351msgid "You must enter a password." 
    33523352msgstr "Du må skrive inn et passord." 
     
    33543354#. img to display 
    33553355#. default value 
    3356 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3356#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33573357msgid "Contact Signed In" 
    33583358msgstr "Kontakt Logget På" 
    33593359 
    3360 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3360#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33613361msgid "Contact Signed Out" 
    33623362msgstr "Kontakt Logget Av" 
    33633363 
    33643364#. chat message 
    3365 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3365#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    33663366msgid "New Message" 
    33673367msgstr "Ny Melding" 
    33683368 
    33693369#. single message 
    3370 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3370#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    33713371msgid "New Single Message" 
    33723372msgstr "Ny Melding" 
    33733373 
    33743374#. private message 
    3375 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3375#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    33763376msgid "New Private Message" 
    33773377msgstr "Ny Privat Melding" 
    33783378 
    3379 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3379#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    33803380msgid "New E-mail" 
    33813381msgstr "Ny E-post" 
    33823382 
    3383 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3383#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    33843384msgid "File Transfer Request" 
    33853385msgstr "Fil Overførings Forespørsel" 
    33863386 
    3387 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3387#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    33883388#: ../src/notify.py:424 
    33893389msgid "File Transfer Error" 
    33903390msgstr "Fil Overføring Feilet" 
    33913391 
    3392 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3392#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    33933393#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    33943394msgid "File Transfer Completed" 
    33953395msgstr "Fil Overføring Komplett" 
    33963396 
    3397 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3397#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    33983398msgid "File Transfer Stopped" 
    33993399msgstr "Fil Overføring Stoppet" 
    34003400 
    3401 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3401#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    34023402msgid "Groupchat Invitation" 
    34033403msgstr "Gruppesamtale invitasjon" 
    34043404 
    3405 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3405#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34063406msgid "Contact Changed Status" 
    34073407msgstr "Kontakt Endret Status" 
    34083408 
    3409 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3409#: ../src/dialogs.py:1605 
    34103410#, python-format 
    34113411msgid "Single Message using account %s" 
    34123412msgstr "Enkelt Melding med konto %s" 
    34133413 
    3414 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3414#: ../src/dialogs.py:1607 
    34153415#, python-format 
    34163416msgid "Single Message in account %s" 
    34173417msgstr "Enkelt Melding i konto %s" 
    34183418 
    3419 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3419#: ../src/dialogs.py:1609 
    34203420msgid "Single Message" 
    34213421msgstr "Melding" 
    34223422 
    34233423#. prepare UI for Sending 
    3424 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3424#: ../src/dialogs.py:1612 
    34253425#, python-format 
    34263426msgid "Send %s" 
     
    34283428 
    34293429#. prepare UI for Receiving 
    3430 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3430#: ../src/dialogs.py:1635 
    34313431#, python-format 
    34323432msgid "Received %s" 
     
    34343434 
    34353435#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3436 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3436#: ../src/dialogs.py:1707 
    34373437#, python-format 
    34383438msgid "RE: %s" 
    34393439msgstr "SV: %s" 
    34403440 
    3441 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3441#: ../src/dialogs.py:1708 
    34423442#, python-format 
    34433443msgid "%s wrote:\n" 
    34443444msgstr "%s skrev:\n" 
    34453445 
    3446 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3446#: ../src/dialogs.py:1752 
    34473447#, python-format 
    34483448msgid "XML Console for %s" 
    34493449msgstr "XML Konsoll for %s" 
    34503450 
    3451 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3451#: ../src/dialogs.py:1754 
    34523452msgid "XML Console" 
    34533453msgstr "XML Konsoll" 
    34543454 
    3455 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3455#: ../src/dialogs.py:1877 
    34563456#, python-format 
    34573457msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34583458msgstr "Liste over Uønskede <b><i>%s</i></b>" 
    34593459 
    3460 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3460#: ../src/dialogs.py:1881 
    34613461#, python-format 
    34623462msgid "Privacy List for %s" 
    34633463msgstr "Liste over Uønskede for %s" 
    34643464 
    3465 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3465#: ../src/dialogs.py:1929 
    34663466#, python-format 
    34673467msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    34683468msgstr "Rekkefølge: %s, handling: %s, type: %s, verdi: %s" 
    34693469 
    3470 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3470#: ../src/dialogs.py:1932 
    34713471#, python-format 
    34723472msgid "Order: %s, action: %s" 
    34733473msgstr "Rekkefølge: %s, handling: %s" 
    34743474 
    3475 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3475#: ../src/dialogs.py:1974 
    34763476msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    34773477msgstr "<b>Rediger en regel</b>" 
    34783478 
    3479 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3479#: ../src/dialogs.py:2061 
    34803480msgid "<b>Add a rule</b>" 
    34813481msgstr "<b>Legg til regel</b>" 
    34823482 
    3483 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3483#: ../src/dialogs.py:2157 
    34843484#, python-format 
    34853485msgid "Privacy Lists for %s" 
    34863486msgstr "Liste over Uønskede for %s" 
    34873487 
    3488 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3488#: ../src/dialogs.py:2159 
    34893489msgid "Privacy Lists" 
    34903490msgstr "Liste overUønskede" 
    34913491 
    3492 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3492#: ../src/dialogs.py:2229 
    34933493msgid "Invalid List Name" 
    34943494msgstr "Listenavnet er Ugyldig" 
    34953495 
    3496 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3496#: ../src/dialogs.py:2230 
    34973497msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
    34983498msgstr "Du må skrive et navn for å lage en liste over uønskede." 
    34993499 
    35003500#. Don't translate $Contact 
    3501 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3501#: ../src/dialogs.py:2265 
    35023502#, python-format 
    35033503msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35053505 
    35063506#. only if not None and not '' 
    3507 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3507#: ../src/dialogs.py:2277 
    35083508#, python-format 
    35093509msgid "Comment: %s" 
    35103510msgstr "Kommentar: %s" 
    35113511 
    3512 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3512#: ../src/dialogs.py:2340 
    35133513msgid "Choose Sound" 
    35143514msgstr "Velg Lyd" 
    35153515 
    3516 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3516#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35173517msgid "All files" 
    35183518msgstr "Alle filer" 
    35193519 
    3520 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3520#: ../src/dialogs.py:2355 
    35213521msgid "Wav Sounds" 
    35223522msgstr "Wav Lyder" 
    35233523 
    3524 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3524#: ../src/dialogs.py:2385 
    35253525msgid "Choose Image" 
    35263526msgstr "Velg Bilde" 
    35273527 
    3528 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3528#: ../src/dialogs.py:2400 
    35293529msgid "Images" 
    35303530msgstr "Bilder" 
    35313531 
    3532 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3532#: ../src/dialogs.py:2458 
    35333533#, python-format 
    35343534msgid "When %s becomes:" 
    35353535msgstr "Når %s blir:" 
    35363536 
    3537 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3537#: ../src/dialogs.py:2460 
    35383538#, python-format 
    35393539msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35413541 
    35423542#. # means number 
    3543 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3543#: ../src/dialogs.py:2531 
    35443544msgid "#" 
    35453545msgstr "#" 
    35463546 
    3547 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3547#: ../src/dialogs.py:2537 
    35483548msgid "Condition" 
    35493549msgstr "Betingelse" 
    35503550 
    3551 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3551#: ../src/dialogs.py:2658 
    35523552msgid "when I am " 
    35533553msgstr "nå jeg er" 
     
    35613561#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    35623562#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3563 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3563#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    35643564#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    35653565#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    46654665"Dersom du lukker dette vinduet, så vil du bli koblet fra dette samtalerommet." 
    46664666 
    4667 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4667#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    46684668msgid "Do _not ask me again" 
    46694669msgstr "_Ikke spør meg igjen" 
     
    49914991msgstr "Observerere" 
    49924992 
    4993 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     4993#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    49944994msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
    49954995msgstr "Du kan ikke gå inn i en gruppesamtale når du er usynlig" 
     
    50395039msgstr "_Bli med i Gruppesamtale" 
    50405040 
    5041 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5042 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5041#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5042#: ../src/roster_window.py:3447 
    50435043msgid "You have unread messages" 
    50445044msgstr "Du har uleste meldinger" 
     
    51145114msgstr "Velger en nøkkel til en kontakt" 
    51155115 
    5116 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5116#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    51175117msgid "_New group chat" 
    51185118msgstr "_Ny gruppe samtale" 
    51195119 
    5120 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5120#: ../src/roster_window.py:1917 
    51215121msgid "I would like to add you to my roster" 
    51225122msgstr "Jeg ønsker å legge deg til min kontaktliste" 
    51235123 
    5124 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5124#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    51255125msgid "Send Group M_essage" 
    51265126msgstr "Send Gruppe M_elding" 
    51275127 
    5128 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5128#: ../src/roster_window.py:2118 
    51295129msgid "Re_name" 
    51305130msgstr "Gi _nytt navn" 
    51315131 
    5132 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5132#: ../src/roster_window.py:2145 
    51335133msgid "To all users" 
    51345134msgstr "Til alle brukere" 
    51355135 
    5136 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5136#: ../src/roster_window.py:2148 
    51375137msgid "To all online users" 
    51385138msgstr "Til alle påloggede brukere" 
    51395139 
    5140 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5140#: ../src/roster_window.py:2184 
    51415141msgid "_Log on" 
    51425142msgstr "_Logg på" 
    51435143 
    5144 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5144#: ../src/roster_window.py:2194 
    51455145msgid "Log _off" 
    51465146msgstr "Logg _av" 
    51475147 
    5148 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5148#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    51495149msgid "_Change Status Message" 
    51505150msgstr "_Endre Status Melding" 
    51515151 
    5152 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5152#: ../src/roster_window.py:2459 
    51535153msgid "Authorization has been sent" 
    51545154msgstr "Godkjenning har blitt sendt" 
    51555155 
    5156 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5156#: ../src/roster_window.py:2460 
    51575157#, python-format 
    51585158msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    51595159msgstr "Nå vil \"%s\" kunne se din status." 
    51605160 
    5161 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5161#: ../src/roster_window.py:2480 
    51625162msgid "Subscription request has been sent" 
    51635163msgstr "Abonnerings forespørsel er sendt" 
    51645164 
    5165 #: ../src/roster_window.py:2488 
     5165#: ../src/roster_window.py:2481 
    51665166#, python-format 
    51675167msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 
     
    51705170"hennes status." 
    51715171 
    5172 #: ../src/roster_window.py:2500 
     5172#: ../src/roster_window.py:2493 
    51735173msgid "Authorization has been removed" 
    51745174msgstr "Godkjenning har blitt fjernet" 
    51755175 
    5176 #: ../src/roster_window.py:2501 
     5176#: ../src/roster_window.py:2494 
    51775177#, python-format 
    51785178msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 
    51795179msgstr "Nå vil \"%s\" alltid se deg som frakoblet." 
    51805180 
    5181 #: ../src/roster_window.py:2693 
     5181#: ../src/roster_window.py:2686 
    51825182#, python-format 
    51835183msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 
    51845184msgstr "Kontakten \"%s\" vil fjernes fra din kontaktliste" 
    51855185 
    5186 #: ../src/roster_window.py:2697 
     5186#: ../src/roster_window.py:2690 
    51875187msgid "" 
    51885188"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " 
     
    51925192"eller henne alltid vil se deg som frakoblet." 
    51935193 
    5194 #: ../src/roster_window.py:2702 
     5194#: ../src/roster_window.py:2695 
    51955195msgid "" 
    51965196"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " 
     
    52005200"at han eller henne alltid vil se deg som frakoblet." 
    52015201 
    5202 #: ../src/roster_window.py:2705 
     5202#: ../src/roster_window.py:2698 
    52035203msgid "I want this contact to know my status after removal" 
    52045204msgstr "Denne kontakten skal kunne se min status etter fjerning" 
    52055205 
    52065206#. several contact to remove at the same time 
    5207 #: ../src/roster_window.py:2709 
     5207#: ../src/roster_window.py:2702 
    52085208msgid "Contacts will be removed from your roster" 
    52095209msgstr "Kontaktene vil bli fjernet fra din kontaktliste" 
    52105210 
    5211 #: ../src/roster_window.py:2713 
     5211#: ../src/roster_window.py:2706 
    52125212#, python-format 
    52135213msgid "" 
     
    52195219"frakoblet." 
    52205220 
    5221 #: ../src/roster_window.py:2745 
     5221#: ../src/roster_window.py:2738 
    52225222msgid "" 
    52235223"Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " 
     
    52295229#. TODO: make this string translatable 
    52305230#. %s is the account name here 
    5231 #: ../src/roster_window.py:2773 ../src/common/connection.py:598 
     5231#: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 
    52325232#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 
    52335233#, python-format 
     
    52355235msgstr "Du vil bli tilkoblet til %s uten OpenPGP." 
    52365236 
    5237 #: ../src/roster_window.py:2790 
     5237#: ../src/roster_window.py:2783 
    52385238msgid "Passphrase Required" 
    52395239msgstr "Passordsetning Kreves" 
    5240</