Changeset 8851 for branches/gajim_0.11.1/po/it.po
- Timestamp:
- 09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/it.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/it.po
r8772 r8851 14 14 "Project-Id-Version: Gajim 2\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007-09- 10 16:34+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:58+0100\n" 18 18 "Last-Translator: neoex <neoex.dc@gmail.com>\n" … … 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:21 23264 #: ../src/roster_window.py:21 65../src/common/contacts.py:290263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 264 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "Generale" … … 1200 1200 msgstr "Invito ricevuto" 1201 1201 1202 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:116 61202 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 1203 1203 msgid "Join Group Chat" 1204 1204 msgstr "Entra in chat di gruppo" … … 1844 1844 msgstr "Ordine:" 1845 1845 1846 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:188 21846 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 1847 1847 msgid "Privacy List" 1848 1848 msgstr "Lista utenti bloccati" … … 2054 2054 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2055 2055 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2056 #: ../src/roster_window.py:208 72056 #: ../src/roster_window.py:2080 2057 2057 msgid "Edit _Groups" 2058 2058 msgstr "Modifica _gruppi" 2059 2059 2060 2060 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2061 #: ../src/roster_window.py:22 222061 #: ../src/roster_window.py:2215 2062 2062 msgid "Execute Command..." 2063 2063 msgstr "Esegui Comando..." 2064 2064 2065 2065 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2066 #: ../src/roster_window.py:20 452066 #: ../src/roster_window.py:2038 2067 2067 msgid "In_vite to" 2068 2068 msgstr "In_vita a " … … 2088 2088 #. Remove group 2089 2089 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2090 #: ../src/roster_window.py:203 9 ../src/roster_window.py:21362091 #: ../src/roster_window.py:22 432090 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 2091 #: ../src/roster_window.py:2236 2092 2092 msgid "_Remove from Roster" 2093 2093 msgstr "_Elimina dai contatti" … … 2095 2095 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2096 2096 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2097 #: ../src/roster_window.py:22 312097 #: ../src/roster_window.py:2224 2098 2098 msgid "_Rename" 2099 2099 msgstr "_Rinomina" … … 2144 2144 2145 2145 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2146 #: ../src/roster_window.py:22 142146 #: ../src/roster_window.py:2207 2147 2147 msgid "_Edit" 2148 2148 msgstr "_Modifica" … … 2542 2542 msgstr "Cinese (Ch)" 2543 2543 2544 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:153 62544 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 2545 2545 msgid "" 2546 2546 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2597 2597 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2598 2598 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2599 #: ../src/roster_window.py:1 901 ../src/roster_window.py:24862600 #: ../src/roster_window.py:268 7 ../src/roster_window.py:39582601 #: ../src/roster_window.py:39 60../src/common/contacts.py:762599 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 2600 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 2601 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 2602 2602 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2603 2603 msgid "Not in Roster" … … 2773 2773 "informazioni personali." 2774 2774 2775 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:114 5 ../src/dialogs.py:13362775 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2776 2776 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2777 2777 msgid "You are not connected to the server" … … 2958 2958 msgstr "Eliminazione account %s" 2959 2959 2960 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:27 462960 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 2961 2961 msgid "Password Required" 2962 2962 msgstr "Password richiesta" 2963 2963 2964 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:27 422964 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 2965 2965 #, python-format 2966 2966 msgid "Enter your password for account %s" 2967 2967 msgstr "Inserire la password per l'account %s" 2968 2968 2969 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:274 72969 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 2970 2970 msgid "Save password" 2971 2971 msgstr "Memorizza password" … … 3019 3019 msgstr "È necessario inserire un nome utente per configurare questo account." 3020 3020 3021 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:135 53021 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 3022 3022 msgid "Invalid password" 3023 3023 msgstr "Password non valida" … … 3027 3027 msgstr "È necessario inserire una password per il nuovo account." 3028 3028 3029 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:136 03029 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 3030 3030 msgid "Passwords do not match" 3031 3031 msgstr "Le password non coincidono" 3032 3032 3033 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:136 13033 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 3034 3034 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 3035 3035 msgstr "Le password immesse nei due campi devono essere identiche." … … 3285 3285 "file verrà annullato." 3286 3286 3287 #: ../src/dialogs.py:107 43287 #: ../src/dialogs.py:1075 3288 3288 #, python-format 3289 3289 msgid "Subscription request for account %s from %s" 3290 3290 msgstr "Richiesta di abbonamento per l'account %s da %s" 3291 3291 3292 #: ../src/dialogs.py:107 73292 #: ../src/dialogs.py:1078 3293 3293 #, python-format 3294 3294 msgid "Subscription request from %s" 3295 3295 msgstr "Richiesta di abbonamento da %s" 3296 3296 3297 #: ../src/dialogs.py:113 8../src/roster_window.py:6903297 #: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 3298 3298 #, python-format 3299 3299 msgid "You are already in group chat %s" 3300 3300 msgstr "Si è già nella stanza %s" 3301 3301 3302 #: ../src/dialogs.py:114 63302 #: ../src/dialogs.py:1147 3303 3303 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 3304 3304 msgstr "Non è possibile unirsi a chat di gruppo quando non si è connessi." 3305 3305 3306 #: ../src/dialogs.py:116 43306 #: ../src/dialogs.py:1165 3307 3307 #, python-format 3308 3308 msgid "Join Group Chat with account %s" 3309 3309 msgstr "Entra in chat di gruppo con l'account %s" 3310 3310 3311 #: ../src/dialogs.py:123 4 ../src/dialogs.py:12403311 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 3312 3312 msgid "Invalid group chat Jabber ID" 3313 3313 msgstr "ID Jabber non valido" 3314 3314 3315 #: ../src/dialogs.py:123 5 ../src/dialogs.py:12413315 #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 3316 3316 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 3317 3317 msgstr "Il nome della stanza o del server contiene caratteri non permessi." 3318 3318 3319 #: ../src/dialogs.py:124 73319 #: ../src/dialogs.py:1248 3320 3320 msgid "This is not a group chat" 3321 3321 msgstr "Questa non è una chat di gruppo" 3322 3322 3323 #: ../src/dialogs.py:124 83323 #: ../src/dialogs.py:1249 3324 3324 #, python-format 3325 3325 msgid "%s is not the name of a group chat." 3326 3326 msgstr "%s non è il nome di una chat di gruppo" 3327 3327 3328 #: ../src/dialogs.py:128 73328 #: ../src/dialogs.py:1288 3329 3329 #, python-format 3330 3330 msgid "Start Chat with account %s" 3331 3331 msgstr "Inizia chat con l'account %s" 3332 3332 3333 #: ../src/dialogs.py:12 893333 #: ../src/dialogs.py:1290 3334 3334 msgid "Start Chat" 3335 3335 msgstr "Inizia chat" 3336 3336 3337 #: ../src/dialogs.py:129 03337 #: ../src/dialogs.py:1291 3338 3338 msgid "" 3339 3339 "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" … … 3342 3342 3343 3343 #. if offline or connecting 3344 #: ../src/dialogs.py:131 5 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:18053344 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 3345 3345 msgid "Connection not available" 3346 3346 msgstr "Connessione non disponibile" 3347 3347 3348 #: ../src/dialogs.py:131 6 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:18063348 #: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 3349 3349 #, python-format 3350 3350 msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 3351 3351 msgstr "Assicurarsi di essere connesso con \"%s\"." 3352 3352 3353 #: ../src/dialogs.py:132 5 ../src/dialogs.py:13283353 #: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 3354 3354 msgid "Invalid JID" 3355 3355 msgstr "ID Jabber non valido" 3356 3356 3357 #: ../src/dialogs.py:132 83357 #: ../src/dialogs.py:1329 3358 3358 #, python-format 3359 3359 msgid "Unable to parse \"%s\"." 3360 3360 msgstr "Impossibile processare \"%s\"." 3361 3361 3362 #: ../src/dialogs.py:133 73362 #: ../src/dialogs.py:1338 3363 3363 msgid "Without a connection, you can not change your password." 3364 3364 msgstr "Senza una connessione, non è possibile cambiare la password." 3365 3365 3366 #: ../src/dialogs.py:135 63366 #: ../src/dialogs.py:1357 3367 3367 msgid "You must enter a password." 3368 3368 msgstr "È necessario inserire una password." … … 3370 3370 #. img to display 3371 3371 #. default value 3372 #: ../src/dialogs.py:140 3../src/notify.py:211 ../src/notify.py:4153372 #: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 3373 3373 msgid "Contact Signed In" 3374 3374 msgstr "Contatto connesso" 3375 3375 3376 #: ../src/dialogs.py:140 5../src/notify.py:219 ../src/notify.py:4173376 #: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3377 3377 msgid "Contact Signed Out" 3378 3378 msgstr "Contatto disconnesso" 3379 3379 3380 3380 #. chat message 3381 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:238 ../src/notify.py:4193381 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 3382 3382 msgid "New Message" 3383 3383 msgstr "Nuovo messaggio" 3384 3384 3385 3385 #. single message 3386 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:223 ../src/notify.py:4193386 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 3387 3387 msgid "New Single Message" 3388 3388 msgstr "Nuovo messaggio singolo" 3389 3389 3390 3390 #. private message 3391 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/notify.py:230 ../src/notify.py:4203391 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 3392 3392 msgid "New Private Message" 3393 3393 msgstr "Nuovo messaggio privato" 3394 3394 3395 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:4283395 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 3396 3396 msgid "New E-mail" 3397 3397 msgstr "Nuova e-mail" 3398 3398 3399 #: ../src/dialogs.py:141 0../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:4223399 #: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 3400 3400 msgid "File Transfer Request" 3401 3401 msgstr "Richiesta di trasferimento file" 3402 3402 3403 #: ../src/dialogs.py:141 2../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:13793403 #: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 3404 3404 #: ../src/notify.py:424 3405 3405 msgid "File Transfer Error" 3406 3406 msgstr "Errore nel trasferimento file" 3407 3407 3408 #: ../src/dialogs.py:141 4../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:14643408 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 3409 3409 #: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 3410 3410 msgid "File Transfer Completed" 3411 3411 msgstr "Trasferimento file completato" 3412 3412 3413 #: ../src/dialogs.py:141 5../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:4263413 #: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 3414 3414 msgid "File Transfer Stopped" 3415 3415 msgstr "Trasferimento file fermato" 3416 3416 3417 #: ../src/dialogs.py:141 7../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:4303417 #: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 3418 3418 msgid "Groupchat Invitation" 3419 3419 msgstr "Invito a chat di gruppo" 3420 3420 3421 #: ../src/dialogs.py:14 19../src/notify.py:203 ../src/notify.py:4323421 #: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 3422 3422 msgid "Contact Changed Status" 3423 3423 msgstr "Stato Contatto Cambiato" 3424 3424 3425 #: ../src/dialogs.py:160 43425 #: ../src/dialogs.py:1605 3426 3426 #, python-format 3427 3427 msgid "Single Message using account %s" 3428 3428 msgstr "Messaggio singolo con l'account %s" 3429 3429 3430 #: ../src/dialogs.py:160 63430 #: ../src/dialogs.py:1607 3431 3431 #, python-format 3432 3432 msgid "Single Message in account %s" 3433 3433 msgstr "Messaggio singolo nell'account %s" 3434 3434 3435 #: ../src/dialogs.py:160 83435 #: ../src/dialogs.py:1609 3436 3436 msgid "Single Message" 3437 3437 msgstr "Messaggio singolo" 3438 3438 3439 3439 #. prepare UI for Sending 3440 #: ../src/dialogs.py:161 13440 #: ../src/dialogs.py:1612 3441 3441 #, python-format 3442 3442 msgid "Send %s" … … 3444 3444 3445 3445 #. prepare UI for Receiving 3446 #: ../src/dialogs.py:163 43446 #: ../src/dialogs.py:1635 3447 3447 #, python-format 3448 3448 msgid "Received %s" … … 3450 3450 3451 3451 #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 3452 #: ../src/dialogs.py:170 63452 #: ../src/dialogs.py:1707 3453 3453 #, python-format 3454 3454 msgid "RE: %s" 3455 3455 msgstr "RE: %s" 3456 3456 3457 #: ../src/dialogs.py:170 73457 #: ../src/dialogs.py:1708 3458 3458 #, python-format 3459 3459 msgid "%s wrote:\n" 3460 3460 msgstr "%s ha scritto:\n" 3461 3461 3462 #: ../src/dialogs.py:175 13462 #: ../src/dialogs.py:1752 3463 3463 #, python-format 3464 3464 msgid "XML Console for %s" 3465 3465 msgstr "Console XML per %s" 3466 3466 3467 #: ../src/dialogs.py:175 33467 #: ../src/dialogs.py:1754 3468 3468 msgid "XML Console" 3469 3469 msgstr "Console XML" 3470 3470 3471 #: ../src/dialogs.py:187 63471 #: ../src/dialogs.py:1877 3472 3472 #, python-format 3473 3473 msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 3474 3474 msgstr "Lista privacy <b><i>%s</i></b>" 3475 3475 3476 #: ../src/dialogs.py:188 03476 #: ../src/dialogs.py:1881 3477 3477 #, python-format 3478 3478 msgid "Privacy List for %s" 3479 3479 msgstr "Lista privacy per %s" 3480 3480 3481 #: ../src/dialogs.py:192 83481 #: ../src/dialogs.py:1929 3482 3482 #, python-format 3483 3483 msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 3484 3484 msgstr "Ordine: %s, azione: %s, tipo: %s, valore: %s" 3485 3485 3486 #: ../src/dialogs.py:193 13486 #: ../src/dialogs.py:1932 3487 3487 #, python-format 3488 3488 msgid "Order: %s, action: %s" 3489 3489 msgstr "Ordine: %s, azione: %s" 3490 3490 3491 #: ../src/dialogs.py:197 33491 #: ../src/dialogs.py:1974 3492 3492 msgid "<b>Edit a rule</b>" 3493 3493 msgstr "<b>Modifica una regola</b>" 3494 3494 3495 #: ../src/dialogs.py:206 03495 #: ../src/dialogs.py:2061 3496 3496 msgid "<b>Add a rule</b>" 3497 3497 msgstr "<b>Aggiungi una regola</b>" 3498 3498 3499 #: ../src/dialogs.py:215 63499 #: ../src/dialogs.py:2157 3500 3500 #, python-format 3501 3501 msgid "Privacy Lists for %s" 3502 3502 msgstr "Lista privacy per %s" 3503 3503 3504 #: ../src/dialogs.py:215 83504 #: ../src/dialogs.py:2159 3505 3505 msgid "Privacy Lists" 3506 3506 msgstr "Liste privacy" 3507 3507 3508 #: ../src/dialogs.py:222 83508 #: ../src/dialogs.py:2229 3509 3509 msgid "Invalid List Name" 3510 3510 msgstr "Nome lista non valido" 3511 3511 3512 #: ../src/dialogs.py:22 293512 #: ../src/dialogs.py:2230 3513 3513 msgid "You must enter a name to create a privacy list." 3514 3514 msgstr "È necessario inserire una nome per creare una lista privacy" 3515 3515 3516 3516 #. Don't translate $Contact 3517 #: ../src/dialogs.py:226 43517 #: ../src/dialogs.py:2265 3518 3518 #, python-format 3519 3519 msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" … … 3521 3521 3522 3522 #. only if not None and not '' 3523 #: ../src/dialogs.py:227 63523 #: ../src/dialogs.py:2277 3524 3524 #, python-format 3525 3525 msgid "Comment: %s" 3526 3526 msgstr "Commento: %s" 3527 3527 3528 #: ../src/dialogs.py:23 393528 #: ../src/dialogs.py:2340 3529 3529 msgid "Choose Sound" 3530 3530 msgstr "Scegliere il suono" 3531 3531 3532 #: ../src/dialogs.py:23 49 ../src/dialogs.py:23943532 #: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 3533 3533 msgid "All files" 3534 3534 msgstr "Tutti i file" 3535 3535 3536 #: ../src/dialogs.py:235 43536 #: ../src/dialogs.py:2355 3537 3537 msgid "Wav Sounds" 3538 3538 msgstr "Suoni Wav" 3539 3539 3540 #: ../src/dialogs.py:238 43540 #: ../src/dialogs.py:2385 3541 3541 msgid "Choose Image" 3542 3542 msgstr "Scegli immagine" 3543 3543 3544 #: ../src/dialogs.py:2 3993544 #: ../src/dialogs.py:2400 3545 3545 msgid "Images" 3546 3546 msgstr "Immagini" 3547 3547 3548 #: ../src/dialogs.py:245 63548 #: ../src/dialogs.py:2458 3549 3549 #, python-format 3550 3550 msgid "When %s becomes:" 3551 3551 msgstr "Quando %s diventa:" 3552 3552 3553 #: ../src/dialogs.py:24 583553 #: ../src/dialogs.py:2460 3554 3554 #, python-format 3555 3555 msgid "Adding Special Notification for %s" … … 3557 3557 3558 3558 #. # means number 3559 #: ../src/dialogs.py:25 293559 #: ../src/dialogs.py:2531 3560 3560 msgid "#" 3561 3561 msgstr "#" 3562 3562 3563 #: ../src/dialogs.py:253 53563 #: ../src/dialogs.py:2537 3564 3564 msgid "Condition" 3565 3565 msgstr "Condizione" 3566 3566 3567 #: ../src/dialogs.py:265 63567 #: ../src/dialogs.py:2658 3568 3568 msgid "when I am " 3569 3569 msgstr "quando io sono " … … 3577 3577 #: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 3578 3578 #: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 3579 #: ../src/roster_window.py:39 54 ../src/roster_window.py:39563579 #: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 3580 3580 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 3581 3581 #: ../src/common/helpers.py:43 … … 4674 4674 msgstr "Chiudendo questa finestra, si verrà disconnessi da questa stanza." 4675 4675 4676 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:40 944676 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 4677 4677 msgid "Do _not ask me again" 4678 4678 msgstr "_Non chiederlo più" … … 5007 5007 msgstr "Osservatori" 5008 5008 5009 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:32 505009 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 5010 5010 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 5011 5011 msgstr "Non è possibile unirsi ad una stanza quando si è invisibile" … … 5055 5055 msgstr "_Entrare in chat di gruppo" 5056 5056 5057 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:344 75058 #: ../src/roster_window.py:34 545057 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 5058 #: ../src/roster_window.py:3447 5059 5059 msgid "You have unread messages" 5060 5060 msgstr "Ci sono messaggi non letti" … … 5130 5130 msgstr "Seleziona una chiave da applicare al contatto" 5131 5131 5132 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:20 545132 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 5133 5133 msgid "_New group chat" 5134 5134 msgstr "_Nuova chat di gruppo" 5135 5135 5136 #: ../src/roster_window.py:19 245136 #: ../src/roster_window.py:1917 5137 5137 msgid "I would like to add you to my roster" 5138 5138 msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti" 5139 5139 5140 #: ../src/roster_window.py:209 9 ../src/roster_window.py:21465140 #: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 5141 5141 msgid "Send Group M_essage" 5142 5142 msgstr "Invia _messaggio di gruppo" 5143 5143 5144 #: ../src/roster_window.py:21 255144 #: ../src/roster_window.py:2118 5145 5145 msgid "Re_name" 5146 5146 msgstr "Ri_nomina" 5147 5147 5148 #: ../src/roster_window.py:21 525148 #: ../src/roster_window.py:2145 5149 5149 msgid "To all users" 5150 5150 msgstr "A tutti gli utenti" 5151 5151 5152 #: ../src/roster_window.py:21 555152 #: ../src/roster_window.py:2148 5153 5153 msgid "To all online users" 5154 5154 msgstr "Utenti _online" 5155 5155 5156 #: ../src/roster_window.py:21 915156 #: ../src/roster_window.py:2184 5157 5157 msgid "_Log on" 5158 5158 msgstr "_Connetti" 5159 5159 5160 #: ../src/roster_window.py:2 2015160 #: ../src/roster_window.py:2194 5161 5161 msgid "Log _off" 5162 5162 msgstr "_Disconnetti" 5163 5163 5164 #: ../src/roster_window.py:23 23 ../src/roster_window.py:23945164 #: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 5165 5165 msgid "_Change Status Message" 5166 5166 msgstr "_Cambia messaggio di stato" 5167 5167 5168 #: ../src/roster_window.py:24 665168 #: ../src/roster_window.py:2459 5169 5169 msgid "Authorization has been sent" 5170 5170 msgstr "Autorizzazione inviata" 5171 5171 5172 #: ../src/roster_window.py:246 75172 #: ../src/roster_window.py:2460 5173 5173 #, python-format 5174 5174 msgid "Now \"%s\" will know your status." 5175 5175 msgstr "Ora \"%s\" conoscerà il tuo stato." 5176 5176 5177 #: ../src/roster_window.py:248 75177 #: ../src/roster_window.py:2480 5178 5178 msgid "Subscription request has been sent" 5179 5179 msgstr "La richiesta di abbonamento è stata inviata" 5180 5180 5181 #: ../src/roster_window.py:248 85181 #: ../src/roster_window.py:2481 5182 5182 #, python-format 5183 5183 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 5184 5184 msgstr "Se \"%s\" accetta questa richiesta conoscerai il suo stato." 5185 5185 5186 #: ../src/roster_window.py:2 5005186 #: ../src/roster_window.py:2493 5187 5187 msgid "Authorization has been removed" 5188 5188 msgstr "L'autorizzazione è stata rimossa" 5189 5189 5190 #: ../src/roster_window.py:2 5015190 #: ../src/roster_window.py:2494 5191 5191 #, python-format 5192 5192 msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 5193 5193 msgstr "Ora \"%s\" ti vedrà sempre come offline." 5194 5194 5195 #: ../src/roster_window.py:26 935195 #: ../src/roster_window.py:2686 5196 5196 #, python-format 5197 5197 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 5198 5198 msgstr "Il contatto \"%s\" sarà rimosso dalla tua lista" 5199 5199 5200 #: ../src/roster_window.py:269 75200 #: ../src/roster_window.py:2690 5201 5201 msgid "" 5202 5202 "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " … … 5206 5206 "ti vedrà sempre offline." 5207 5207 5208 #: ../src/roster_window.py:2 7025208 #: ../src/roster_window.py:2695 5209 5209 msgid "" 5210 5210 "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " … … 5214 5214 "vedrà sempre offline." 5215 5215 5216 #: ../src/roster_window.py:2 7055216 #: ../src/roster_window.py:2698 5217 5217 msgid "I want this contact to know my status after removal" 5218 5218 msgstr "Voglio che questo contatto conosca il mio stato dopo la rimozione" 5219 5219 5220 5220 #. several contact to remove at the same time 5221 #: ../src/roster_window.py:270 95221 #: ../src/roster_window.py:2702 5222 5222 msgid "Contacts will be removed from your roster" 5223 5223 msgstr "Il contatto sarà rimosso dalla tua lista" 5224 5224 5225 #: ../src/roster_window.py:27 135225 #: ../src/roster_window.py:2706 5226 5226 #, python-format 5227 5227 msgid "" … … 5232 5232 "ne verrà rimossa anche l'autorizzazione. Ti vedranno sempre offline." 5233 5233 5234 #: ../src/roster_window.py:27 455234 #: ../src/roster_window.py:2738 5235 5235 msgid "" 5236 5236 "Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " … … 5242 5242 #. TODO: make this string translatable 5243 5243 #. %s is the account name here 5244 #: ../src/roster_window.py:27 73../src/common/connection.py:5985244 #: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 5245 5245 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 5246 5246 #, python-format … … 5248 5248 msgstr "Ci si connetterà a %s senza OpenPGP" 5249 5249 5250 #: ../src/roster_window.py:27 905250 #: ../src/roster_window.py:2783 5251 5251 msgid "Passphrase Required" 5252 5252 msgstr "Passphrase richiesta" 5253 5253 5254 #: ../src/roster_windo
