Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po files for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/gl.po

    r8789 r8851  
    1414"Project-Id-Version: es\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:33+0200\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-09-10 18:27+0100\n" 
    1818"Last-Translator: Iván Méndez López <imendez@udc.es>\n" 
     
    264264#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    265265#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    266 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    267 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     266#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     267#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    268268msgid "General" 
    269269msgstr "Xeral" 
     
    12061206msgstr "Recibiuse un convite" 
    12071207 
    1208 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1208#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    12091209msgid "Join Group Chat" 
    12101210msgstr "Entrar nunha sala de charlas" 
     
    18581858msgstr "Orde:" 
    18591859 
    1860 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1860#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18611861msgid "Privacy List" 
    18621862msgstr "Listaxe de privacidade" 
     
    20682068#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20692069#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2070 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2070#: ../src/roster_window.py:2080 
    20712071msgid "Edit _Groups" 
    20722072msgstr "Editar os grupos" 
    20732073 
    20742074#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2075 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2075#: ../src/roster_window.py:2215 
    20762076msgid "Execute Command..." 
    20772077msgstr "Executar unha orde..." 
    20782078 
    20792079#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2080#: ../src/roster_window.py:2038 
    20812081msgid "In_vite to" 
    20822082msgstr "Con_vidar" 
     
    21022102#. Remove group 
    21032103#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2104 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2105 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2104#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2105#: ../src/roster_window.py:2236 
    21062106msgid "_Remove from Roster" 
    21072107msgstr "_Eliminar da listaxe" 
     
    21092109#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    21102110#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2111 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2111#: ../src/roster_window.py:2224 
    21122112msgid "_Rename" 
    21132113msgstr "_Renomear" 
     
    21582158 
    21592159#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2160 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2160#: ../src/roster_window.py:2207 
    21612161msgid "_Edit" 
    21622162msgstr "_Editar" 
     
    25572557msgstr "Chinés (Ch)" 
    25582558 
    2559 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2559#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25602560msgid "" 
    25612561"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    26112611#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    26122612#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2613 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2614 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2615 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2613#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2614#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2615#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    26162616#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26172617msgid "Not in Roster" 
     
    27892789msgstr "Debe crear unha conta antes de editar a súa información persoal" 
    27902790 
    2791 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2791#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27922792#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27932793msgid "You are not connected to the server" 
     
    29702970msgstr "Estase a eliminar a conta %s" 
    29712971 
    2972 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2972#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29732973msgid "Password Required" 
    29742974msgstr "É necesario o contrasinal" 
    29752975 
    2976 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2976#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29772977#, python-format 
    29782978msgid "Enter your password for account %s" 
    29792979msgstr "Introduza un contrasinal para a conta %s" 
    29802980 
    2981 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2981#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29822982msgid "Save password" 
    29832983msgstr "Gardar o contrasinal" 
     
    30313031msgstr "Debe pórlle un nome para configurar esta conta." 
    30323032 
    3033 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     3033#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30343034msgid "Invalid password" 
    30353035msgstr "O contrasinal non é válido" 
     
    30393039msgstr "Debe introducir un contrasinal para a conta nova" 
    30403040 
    3041 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3041#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30423042msgid "Passwords do not match" 
    30433043msgstr "Os contrasinais non coinciden" 
    30443044 
    3045 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3045#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30463046msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30473047msgstr "Os contrasinais escritos nos dous campos deben ser idénticos." 
     
    32943294"transferencia cancelarase." 
    32953295 
    3296 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3296#: ../src/dialogs.py:1075 
    32973297#, python-format 
    32983298msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    32993299msgstr "Solicitude de subscrición para a conta %s de %s" 
    33003300 
    3301 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3301#: ../src/dialogs.py:1078 
    33023302#, python-format 
    33033303msgid "Subscription request from %s" 
    33043304msgstr "Solicitude de subscrición de %s" 
    33053305 
    3306 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3306#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    33073307#, python-format 
    33083308msgid "You are already in group chat %s" 
    33093309msgstr "Xa está na sala %s" 
    33103310 
    3311 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3311#: ../src/dialogs.py:1147 
    33123312msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    33133313msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla mentres non se conectar." 
    33143314 
    3315 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3315#: ../src/dialogs.py:1165 
    33163316#, python-format 
    33173317msgid "Join Group Chat with account %s" 
    33183318msgstr "Entrar nun grupo de charla coa conta %s" 
    33193319 
    3320 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3320#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    33213321msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    33223322msgstr "O identificador de Jabber para o grupo de charla non é válido" 
    33233323 
    3324 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3324#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    33253325msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    33263326msgstr "" 
     
    33283328"se permiten." 
    33293329 
    3330 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3330#: ../src/dialogs.py:1248 
    33313331msgid "This is not a group chat" 
    33323332msgstr "Isto non é un grupo de charla" 
    33333333 
    3334 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3334#: ../src/dialogs.py:1249 
    33353335#, python-format 
    33363336msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33373337msgstr "%s non é o nome dun grupo de charla." 
    33383338 
    3339 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3339#: ../src/dialogs.py:1288 
    33403340#, python-format 
    33413341msgid "Start Chat with account %s" 
    33423342msgstr "Iniciar a charla coa conta %s" 
    33433343 
    3344 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3344#: ../src/dialogs.py:1290 
    33453345msgid "Start Chat" 
    33463346msgstr "Iniciar a charla" 
    33473347 
    3348 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3348#: ../src/dialogs.py:1291 
    33493349msgid "" 
    33503350"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" 
     
    33553355 
    33563356#. if offline or connecting 
    3357 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3357#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33583358msgid "Connection not available" 
    33593359msgstr "A conexión non está dispoñíbel" 
    33603360 
    3361 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3361#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33623362#, python-format 
    33633363msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33643364msgstr "Por favor, asegúrese de estar conectado con \"%s\"." 
    33653365 
    3366 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3366#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33673367msgid "Invalid JID" 
    33683368msgstr "O identificador de Jabber non é válido" 
    33693369 
    3370 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3370#: ../src/dialogs.py:1329 
    33713371#, python-format 
    33723372msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33733373msgstr "Non se pode analizar \"%s\"." 
    33743374 
    3375 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3375#: ../src/dialogs.py:1338 
    33763376msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33773377msgstr "Sen unha conexión, non pode cambiar o seu contrasinal." 
    33783378 
    3379 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3379#: ../src/dialogs.py:1357 
    33803380msgid "You must enter a password." 
    33813381msgstr "Debe introducir un contrasinal." 
     
    33833383#. img to display 
    33843384#. default value 
    3385 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3385#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33863386msgid "Contact Signed In" 
    33873387msgstr "O contacto está conectado" 
    33883388 
    3389 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3389#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33903390msgid "Contact Signed Out" 
    33913391msgstr "O contacto está desconectado" 
    33923392 
    33933393#. chat message 
    3394 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3394#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    33953395msgid "New Message" 
    33963396msgstr "Mensaxe nova" 
    33973397 
    33983398#. single message 
    3399 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3399#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    34003400msgid "New Single Message" 
    34013401msgstr "Mensaxe nova" 
    34023402 
    34033403#. private message 
    3404 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3404#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    34053405msgid "New Private Message" 
    34063406msgstr "Mensaxe privada nova" 
    34073407 
    3408 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3408#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    34093409msgid "New E-mail" 
    34103410msgstr "Correo electrónico novo" 
    34113411 
    3412 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3412#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    34133413msgid "File Transfer Request" 
    34143414msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" 
    34153415 
    3416 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3416#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    34173417#: ../src/notify.py:424 
    34183418msgid "File Transfer Error" 
    34193419msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro" 
    34203420 
    3421 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3421#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    34223422#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    34233423msgid "File Transfer Completed" 
    34243424msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro" 
    34253425 
    3426 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3426#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    34273427msgid "File Transfer Stopped" 
    34283428msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" 
    34293429 
    3430 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3430#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    34313431msgid "Groupchat Invitation" 
    34323432msgstr "Convite a un grupo de charla" 
    34333433 
    3434 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3434#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34353435msgid "Contact Changed Status" 
    34363436msgstr "Un contacto cambiou o seu estado" 
    34373437 
    3438 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3438#: ../src/dialogs.py:1605 
    34393439#, python-format 
    34403440msgid "Single Message using account %s" 
    34413441msgstr "Mensaxe nova coa conta %s" 
    34423442 
    3443 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3443#: ../src/dialogs.py:1607 
    34443444#, python-format 
    34453445msgid "Single Message in account %s" 
    34463446msgstr "Entrou unha mensaxe nova na conta %s" 
    34473447 
    3448 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3448#: ../src/dialogs.py:1609 
    34493449msgid "Single Message" 
    34503450msgstr "Mensaxe:" 
    34513451 
    34523452#. prepare UI for Sending 
    3453 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3453#: ../src/dialogs.py:1612 
    34543454#, python-format 
    34553455msgid "Send %s" 
     
    34573457 
    34583458#. prepare UI for Receiving 
    3459 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3459#: ../src/dialogs.py:1635 
    34603460#, python-format 
    34613461msgid "Received %s" 
     
    34633463 
    34643464#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3465 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3465#: ../src/dialogs.py:1707 
    34663466#, python-format 
    34673467msgid "RE: %s" 
    34683468msgstr "RE: %s" 
    34693469 
    3470 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3470#: ../src/dialogs.py:1708 
    34713471#, python-format 
    34723472msgid "%s wrote:\n" 
    34733473msgstr "%s escribiu:\n" 
    34743474 
    3475 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3475#: ../src/dialogs.py:1752 
    34763476#, python-format 
    34773477msgid "XML Console for %s" 
    34783478msgstr "Consola XML para %s" 
    34793479 
    3480 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3480#: ../src/dialogs.py:1754 
    34813481msgid "XML Console" 
    34823482msgstr "Consola XML" 
    34833483 
    3484 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3484#: ../src/dialogs.py:1877 
    34853485#, python-format 
    34863486msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34873487msgstr "Listaxe de privacidade <b><i>%s</i></b>" 
    34883488 
    3489 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3489#: ../src/dialogs.py:1881 
    34903490#, python-format 
    34913491msgid "Privacy List for %s" 
    34923492msgstr "Listaxe de privacidade para %s" 
    34933493 
    3494 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3494#: ../src/dialogs.py:1929 
    34953495#, python-format 
    34963496msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    34973497msgstr "Orde: %s, acción: %s, tipo: %s, valor: %s" 
    34983498 
    3499 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3499#: ../src/dialogs.py:1932 
    35003500#, python-format 
    35013501msgid "Order: %s, action: %s" 
    35023502msgstr "Orde: %s, acción: %s" 
    35033503 
    3504 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3504#: ../src/dialogs.py:1974 
    35053505msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    35063506msgstr "<b>Editar unha regra</b>" 
    35073507 
    3508 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3508#: ../src/dialogs.py:2061 
    35093509msgid "<b>Add a rule</b>" 
    35103510msgstr "<b>Engadir unha regra</b>" 
    35113511 
    3512 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3512#: ../src/dialogs.py:2157 
    35133513#, python-format 
    35143514msgid "Privacy Lists for %s" 
    35153515msgstr "Listaxes de privacidade para %s" 
    35163516 
    3517 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3517#: ../src/dialogs.py:2159 
    35183518msgid "Privacy Lists" 
    35193519msgstr "Listaxes de privacidade" 
    35203520 
    3521 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3521#: ../src/dialogs.py:2229 
    35223522msgid "Invalid List Name" 
    35233523msgstr "O nome de listaxe non é válido" 
    35243524 
    3525 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3525#: ../src/dialogs.py:2230 
    35263526msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
    35273527msgstr "Debe introducir un nome para crear unha listaxe de privacidade." 
    35283528 
    35293529#. Don't translate $Contact 
    3530 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3530#: ../src/dialogs.py:2265 
    35313531#, python-format 
    35323532msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35343534 
    35353535#. only if not None and not '' 
    3536 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3536#: ../src/dialogs.py:2277 
    35373537#, python-format 
    35383538msgid "Comment: %s" 
    35393539msgstr "Comentario: %s" 
    35403540 
    3541 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3541#: ../src/dialogs.py:2340 
    35423542msgid "Choose Sound" 
    35433543msgstr "Elixir un son" 
    35443544 
    3545 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3545#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35463546msgid "All files" 
    35473547msgstr "Todos os ficheiros" 
    35483548 
    3549 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3549#: ../src/dialogs.py:2355 
    35503550msgid "Wav Sounds" 
    35513551msgstr "Sons Wav" 
    35523552 
    3553 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3553#: ../src/dialogs.py:2385 
    35543554msgid "Choose Image" 
    35553555msgstr "Elixir unha imaxe" 
    35563556 
    3557 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3557#: ../src/dialogs.py:2400 
    35583558msgid "Images" 
    35593559msgstr "Imaxes" 
    35603560 
    3561 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3561#: ../src/dialogs.py:2458 
    35623562#, python-format 
    35633563msgid "When %s becomes:" 
    35643564msgstr "Cando %s estea:" 
    35653565 
    3566 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3566#: ../src/dialogs.py:2460 
    35673567#, python-format 
    35683568msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35703570 
    35713571#. # means number 
    3572 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3572#: ../src/dialogs.py:2531 
    35733573msgid "#" 
    35743574msgstr "#." 
    35753575 
    3576 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3576#: ../src/dialogs.py:2537 
    35773577msgid "Condition" 
    35783578msgstr "Condición" 
    35793579 
    3580 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3580#: ../src/dialogs.py:2658 
    35813581msgid "when I am " 
    35823582msgstr "cando estea " 
     
    35903590#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    35913591#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3592 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3592#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    35933593#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    35943594#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    46854685msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla." 
    46864686 
    4687 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4687#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    46884688msgid "Do _not ask me again" 
    46894689msgstr "_Non me preguntar unha outra vez" 
     
    50185018msgstr "Observadores" 
    50195019 
    5020 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     5020#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    50215021msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
    50225022msgstr "Non pode entrar nun grupo de charlas se está invisíbel" 
     
    50665066msgstr "_Entrar nun outro grupo de charla" 
    50675067 
    5068 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5069 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5068#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5069#: ../src/roster_window.py:3447 
    50705070msgid "You have unread messages" 
    50715071msgstr "Ten mensaxes sen ler" 
     
    51415141msgstr "Seleccione unha chave para lle aplicar ao contacto" 
    51425142 
    5143 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5143#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    51445144msgid "_New group chat" 
    51455145msgstr "_Grupo de charla novo" 
    51465146 
    5147 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5147#: ../src/roster_window.py:1917 
    51485148msgid "I would like to add you to my roster" 
    51495149msgstr "Gustaríame engadilo/a á miña listaxe de contactos" 
    51505150 
    5151 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5151#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    51525152msgid "Send Group M_essage" 
    51535153msgstr "Enviarlle unha m_ensaxe ao grupo" 
    51545154 
    5155 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5155#: ../src/roster_window.py:2118 
    51565156msgid "Re_name" 
    51575157msgstr "Re_nomear" 
    51585158 
    5159 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5159#: ../src/roster_window.py:2145 
    51605160msgid "To all users" 
    51615161msgstr "A todos os usuarios" 
    51625162 
    5163 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5163#: ../src/roster_window.py:2148 
    51645164msgid "To all online users" 
    51655165msgstr "A todos os usuarios en liña" 
    51665166 
    5167 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5167#: ../src/roster_window.py:2184 
    51685168msgid "_Log on" 
    51695169msgstr "_Conectar" 
    51705170 
    5171 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5171#: ../src/roster_window.py:2194 
    51725172msgid "Log _off" 
    51735173msgstr "_Desconectar" 
    51745174 
    5175 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5175#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    51765176msgid "_Change Status Message" 
    51775177msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado" 
    51785178 
    5179 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5179#: ../src/roster_window.py:2459 
    51805180msgid "Authorization has been sent" 
    51815181msgstr "Enviouse a autorización" 
    51825182 
    5183 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5183#: ../src/roster_window.py:2460 
    51845184#, python-format 
    51855185msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    51865186msgstr "Agora \"%s\" poderá saber o seu estado." 
    51875187 
    5188 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5188#: ../src/roster_window.py:2480 
    51895189msgid "Subscription request has been sent" 
    51905190msgstr "Enviouse a solicitude de subscrición" 
    51915191 
    5192 #: ../src/roster_window.py:2488 
     5192#: ../src/roster_window.py:2481 
    51935193#, python-format 
    51945194msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 
    51955195msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado." 
    51965196 
    5197 #: ../src/roster_window.py:2500 
     5197#: ../src/roster_window.py:2493 
    51985198msgid "Authorization has been removed" 
    51995199msgstr "Eliminouse a autorización" 
    52005200 
    5201 #: ../src/roster_window.py:2501 
     5201#: ../src/roster_window.py:2494 
    52025202#, python-format 
    52035203msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 
    52045204msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado." 
    52055205 
    5206 #: ../src/roster_window.py:2693 
     5206#: ../src/roster_window.py:2686 
    52075207#, python-format 
    52085208msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 
    52095209msgstr "Eliminarase o contacto \"%s\" da súa listaxe" 
    52105210 
    5211 #: ../src/roster_window.py:2697 
     5211#: ../src/roster_window.py:2690 
    52125212msgid "" 
    52135213"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " 
     
    52175217"ela sempre o/a verá desconectado." 
    52185218 
    5219 #: ../src/roster_window.py:2702 
     5219#: ../src/roster_window.py:2695 
    52205220msgid "" 
    52215221"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " 
     
    52255225"sempre o/a verá desconectado." 
    52265226 
    5227 #: ../src/roster_window.py:2705 
     5227#: ../src/roster_window.py:2698 
    52285228msgid "I want this contact to know my status after removal" 
    52295229msgstr "Quero que este contacto coñeza o meu estado despois da eliminación" 
    52305230 
    52315231#. several contact to remove at the same time 
    5232 #: ../src/roster_window.py:2709 
     5232#: ../src/roster_window.py:2702 
    52335233msgid "Contacts will be removed from your roster" 
    52345234msgstr "Os contactos eliminaranse da súa listaxe" 
    52355235 
    5236 #: ../src/roster_window.py:2713 
     5236#: ../src/roster_window.py:2706 
    52375237#, python-format 
    52385238msgid "" 
     
    52445244"desconectado." 
    52455245 
    5246 #: ../src/roster_window.py:2745 
     5246#: ../src/roster_window.py:2738 
    52475247msgid "" 
    52485248"Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " 
     
    52545254#. TODO: make this string translatable 
    52555255#. %s is the account name here 
    5256 #: ../src/roster_window.py:2773 ../src/common/connection.py:598 
     5256#: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 
    52575257#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 
    52585258#, python-format 
     
    52605260msgstr "Conectarase a %s sen o OpenPGP" 
    52615261 
    5262 #: ../src/roster_window.py:2790 
     5262#: ../src/roste