Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po files for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/es.po

    r8791 r8851  
    1313"Project-Id-Version: gajim 2\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:33+0200\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" 
    1717"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    258258#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    259259#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    260 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    261 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     260#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     261#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    262262msgid "General" 
    263263msgstr "General" 
     
    11991199msgstr "Invitación recibida" 
    12001200 
    1201 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1201#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    12021202msgid "Join Group Chat" 
    12031203msgstr "Entrar a un salón de chat" 
     
    18461846msgstr "Orden:" 
    18471847 
    1848 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1848#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18491849msgid "Privacy List" 
    18501850msgstr "Lista de privacidad" 
     
    20562056#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20572057#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2058 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2058#: ../src/roster_window.py:2080 
    20592059msgid "Edit _Groups" 
    20602060msgstr "Editar grupos" 
    20612061 
    20622062#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2063 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2063#: ../src/roster_window.py:2215 
    20642064msgid "Execute Command..." 
    20652065msgstr "Ejecutar comando..." 
    20662066 
    20672067#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2068 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2068#: ../src/roster_window.py:2038 
    20692069msgid "In_vite to" 
    20702070msgstr "In_vitar a" 
     
    20902090#. Remove group 
    20912091#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2092 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2093 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2092#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2093#: ../src/roster_window.py:2236 
    20942094msgid "_Remove from Roster" 
    20952095msgstr "_Eliminar del Roster" 
     
    20972097#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20982098#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2099 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2099#: ../src/roster_window.py:2224 
    21002100msgid "_Rename" 
    21012101msgstr "Renombrar" 
     
    21462146 
    21472147#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2148 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2148#: ../src/roster_window.py:2207 
    21492149msgid "_Edit" 
    21502150msgstr "_Editar" 
     
    25462546msgstr "Chino (Ch)" 
    25472547 
    2548 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2548#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25492549msgid "" 
    25502550"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    26002600#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    26012601#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2602 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2603 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2604 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2602#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2603#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2604#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    26052605#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26062606msgid "Not in Roster" 
     
    27772777msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" 
    27782778 
    2779 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2779#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27802780#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27812781msgid "You are not connected to the server" 
     
    29602960msgstr "Eliminando la cuenta %s" 
    29612961 
    2962 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2962#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29632963msgid "Password Required" 
    29642964msgstr "Contraseña requerida" 
    29652965 
    2966 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2966#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29672967#, python-format 
    29682968msgid "Enter your password for account %s" 
    29692969msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" 
    29702970 
    2971 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2971#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29722972msgid "Save password" 
    29732973msgstr "Guardar contraseña" 
     
    30213021msgstr "Debes proporcionar un nombre para configurar esta cuenta." 
    30223022 
    3023 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     3023#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30243024msgid "Invalid password" 
    30253025msgstr "Contraseña no válida" 
     
    30293029msgstr "Debes introducir una contraseña para la nueva cuenta" 
    30303030 
    3031 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3031#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30323032msgid "Passwords do not match" 
    30333033msgstr "Las contraseñas no coinciden" 
    30343034 
    3035 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3035#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30363036msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30373037msgstr "Las contraseñas escritas en ambos campos deben ser idénticas." 
     
    32883288"cancelada." 
    32893289 
    3290 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3290#: ../src/dialogs.py:1075 
    32913291#, python-format 
    32923292msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    32933293msgstr "Petición de adición para la cuenta %s de %s" 
    32943294 
    3295 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3295#: ../src/dialogs.py:1078 
    32963296#, python-format 
    32973297msgid "Subscription request from %s" 
    32983298msgstr "Petición de adición de %s" 
    32993299 
    3300 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3300#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    33013301#, python-format 
    33023302msgid "You are already in group chat %s" 
    33033303msgstr "Ya estás en el salón %s" 
    33043304 
    3305 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3305#: ../src/dialogs.py:1147 
    33063306msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    33073307msgstr "No puedes entrar a un salón de chat hasta que no estés conectado." 
    33083308 
    3309 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3309#: ../src/dialogs.py:1165 
    33103310#, python-format 
    33113311msgid "Join Group Chat with account %s" 
    33123312msgstr "Entrar a un grupo de charla con la cuenta %s" 
    33133313 
    3314 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3314#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    33153315msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    33163316msgstr "ID de Jabber no válida para el grupo de charla" 
    33173317 
    3318 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3318#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    33193319msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    33203320msgstr "" 
    33213321"La ID de Jabber para el grupo de charla tiene caracteres no permitidos." 
    33223322 
    3323 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3323#: ../src/dialogs.py:1248 
    33243324msgid "This is not a group chat" 
    33253325msgstr "Esto no es un grupo de charla" 
    33263326 
    3327 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3327#: ../src/dialogs.py:1249 
    33283328#, python-format 
    33293329msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33303330msgstr "%s no es el nombre de un grupo de charla." 
    33313331 
    3332 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3332#: ../src/dialogs.py:1288 
    33333333#, python-format 
    33343334msgid "Start Chat with account %s" 
    33353335msgstr "Iniciar conversación con la cuenta %s" 
    33363336 
    3337 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3337#: ../src/dialogs.py:1290 
    33383338msgid "Start Chat" 
    33393339msgstr "Iniciar conversación" 
    33403340 
    3341 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3341#: ../src/dialogs.py:1291 
    33423342msgid "" 
    33433343"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" 
     
    33483348 
    33493349#. if offline or connecting 
    3350 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3350#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33513351msgid "Connection not available" 
    33523352msgstr "Conexión no disponible" 
    33533353 
    3354 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3354#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33553355#, python-format 
    33563356msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33573357msgstr "Por favor, asegúrate de estar conectado con \"%s\"." 
    33583358 
    3359 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3359#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33603360msgid "Invalid JID" 
    33613361msgstr "ID de Jabber no válida" 
    33623362 
    3363 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3363#: ../src/dialogs.py:1329 
    33643364#, python-format 
    33653365msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33663366msgstr "No se puede analizar \"%s\"." 
    33673367 
    3368 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3368#: ../src/dialogs.py:1338 
    33693369msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33703370msgstr "Sin una conexión, no puedes cambiar tu contraseña." 
    33713371 
    3372 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3372#: ../src/dialogs.py:1357 
    33733373msgid "You must enter a password." 
    33743374msgstr "Debes introducir una contraseña." 
     
    33763376#. img to display 
    33773377#. default value 
    3378 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3378#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33793379msgid "Contact Signed In" 
    33803380msgstr "Contacto conectado" 
    33813381 
    3382 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3382#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33833383msgid "Contact Signed Out" 
    33843384msgstr "Contacto desconectado" 
    33853385 
    33863386#. chat message 
    3387 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3387#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    33883388msgid "New Message" 
    33893389msgstr "Nuevo mensaje" 
    33903390 
    33913391#. single message 
    3392 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3392#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    33933393msgid "New Single Message" 
    33943394msgstr "Nuevo mensaje" 
    33953395 
    33963396#. private message 
    3397 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3397#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    33983398msgid "New Private Message" 
    33993399msgstr "Nuevo mensaje privado" 
    34003400 
    3401 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3401#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    34023402msgid "New E-mail" 
    34033403msgstr "Nuevo correo-e" 
    34043404 
    3405 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3405#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    34063406msgid "File Transfer Request" 
    34073407msgstr "Petición de transferencia de archivo" 
    34083408 
    3409 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3409#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    34103410#: ../src/notify.py:424 
    34113411msgid "File Transfer Error" 
    34123412msgstr "Error en la transferencia del archivo" 
    34133413 
    3414 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3414#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    34153415#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    34163416msgid "File Transfer Completed" 
    34173417msgstr "Transferencia del archivo finalizada" 
    34183418 
    3419 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3419#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    34203420msgid "File Transfer Stopped" 
    34213421msgstr "Transferencia del archivo detenida" 
    34223422 
    3423 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3423#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    34243424msgid "Groupchat Invitation" 
    34253425msgstr "Invitación a grupo de charla" 
    34263426 
    3427 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3427#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34283428msgid "Contact Changed Status" 
    34293429msgstr "Contacto cambió su estado" 
    34303430 
    3431 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3431#: ../src/dialogs.py:1605 
    34323432#, python-format 
    34333433msgid "Single Message using account %s" 
    34343434msgstr "Nuevo mensaje con la cuenta %s" 
    34353435 
    3436 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3436#: ../src/dialogs.py:1607 
    34373437#, python-format 
    34383438msgid "Single Message in account %s" 
    34393439msgstr "Nuevo mensaje en la cuenta %s" 
    34403440 
    3441 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3441#: ../src/dialogs.py:1609 
    34423442msgid "Single Message" 
    34433443msgstr "Mensaje:" 
    34443444 
    34453445#. prepare UI for Sending 
    3446 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3446#: ../src/dialogs.py:1612 
    34473447#, python-format 
    34483448msgid "Send %s" 
     
    34503450 
    34513451#. prepare UI for Receiving 
    3452 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3452#: ../src/dialogs.py:1635 
    34533453#, python-format 
    34543454msgid "Received %s" 
     
    34563456 
    34573457#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3458 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3458#: ../src/dialogs.py:1707 
    34593459#, python-format 
    34603460msgid "RE: %s" 
    34613461msgstr "RE: %s" 
    34623462 
    3463 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3463#: ../src/dialogs.py:1708 
    34643464#, python-format 
    34653465msgid "%s wrote:\n" 
    34663466msgstr "%s escribió:\n" 
    34673467 
    3468 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3468#: ../src/dialogs.py:1752 
    34693469#, python-format 
    34703470msgid "XML Console for %s" 
    34713471msgstr "Consola XML para %s" 
    34723472 
    3473 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3473#: ../src/dialogs.py:1754 
    34743474msgid "XML Console" 
    34753475msgstr "Consola XML" 
    34763476 
    3477 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3477#: ../src/dialogs.py:1877 
    34783478#, python-format 
    34793479msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34803480msgstr "Lista de privacidad <b><i>%s</i></b>" 
    34813481 
    3482 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3482#: ../src/dialogs.py:1881 
    34833483#, python-format 
    34843484msgid "Privacy List for %s" 
    34853485msgstr "Lista de privacidad para %s" 
    34863486 
    3487 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3487#: ../src/dialogs.py:1929 
    34883488#, python-format 
    34893489msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    34903490msgstr "Orden: %s, acción: %s, tipo: %s, valor: %s" 
    34913491 
    3492 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3492#: ../src/dialogs.py:1932 
    34933493#, python-format 
    34943494msgid "Order: %s, action: %s" 
    34953495msgstr "Orden: %s, acción: %s" 
    34963496 
    3497 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3497#: ../src/dialogs.py:1974 
    34983498msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    34993499msgstr "<b>Editar una regla</b>" 
    35003500 
    3501 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3501#: ../src/dialogs.py:2061 
    35023502msgid "<b>Add a rule</b>" 
    35033503msgstr "<b>Añadir una regla</b>" 
    35043504 
    3505 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3505#: ../src/dialogs.py:2157 
    35063506#, python-format 
    35073507msgid "Privacy Lists for %s" 
    35083508msgstr "Listas de privacidad para %s" 
    35093509 
    3510 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3510#: ../src/dialogs.py:2159 
    35113511msgid "Privacy Lists" 
    35123512msgstr "Listas de privacidad" 
    35133513 
    3514 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3514#: ../src/dialogs.py:2229 
    35153515msgid "Invalid List Name" 
    35163516msgstr "Nombre de lista no válido" 
    35173517 
    3518 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3518#: ../src/dialogs.py:2230 
    35193519msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
    35203520msgstr "Debes introducir un nombre para crear una una lista de privacidad." 
    35213521 
    35223522#. Don't translate $Contact 
    3523 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3523#: ../src/dialogs.py:2265 
    35243524#, python-format 
    35253525msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35273527 
    35283528#. only if not None and not '' 
    3529 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3529#: ../src/dialogs.py:2277 
    35303530#, python-format 
    35313531msgid "Comment: %s" 
    35323532msgstr "Comentario: %s" 
    35333533 
    3534 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3534#: ../src/dialogs.py:2340 
    35353535msgid "Choose Sound" 
    35363536msgstr "Elegir sonido" 
    35373537 
    3538 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3538#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35393539msgid "All files" 
    35403540msgstr "Todos los archivos" 
    35413541 
    3542 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3542#: ../src/dialogs.py:2355 
    35433543msgid "Wav Sounds" 
    35443544msgstr "Sonidos Wav" 
    35453545 
    3546 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3546#: ../src/dialogs.py:2385 
    35473547msgid "Choose Image" 
    35483548msgstr "Elegir Imagen" 
    35493549 
    3550 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3550#: ../src/dialogs.py:2400 
    35513551msgid "Images" 
    35523552msgstr "Imágenes" 
    35533553 
    3554 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3554#: ../src/dialogs.py:2458 
    35553555#, python-format 
    35563556msgid "When %s becomes:" 
    35573557msgstr "Cuando %s esté:" 
    35583558 
    3559 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3559#: ../src/dialogs.py:2460 
    35603560#, python-format 
    35613561msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35633563 
    35643564#. # means number 
    3565 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3565#: ../src/dialogs.py:2531 
    35663566msgid "#" 
    35673567msgstr "#" 
    35683568 
    3569 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3569#: ../src/dialogs.py:2537 
    35703570msgid "Condition" 
    35713571msgstr "Condición" 
    35723572 
    3573 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3573#: ../src/dialogs.py:2658 
    35743574msgid "when I am " 
    35753575msgstr "cuando esté " 
     
    35833583#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    35843584#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3585 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3585#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    35863586#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    35873587#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    46784678msgstr "Si cierras esta ventana, serás desconectado de este grupo de charla." 
    46794679 
    4680 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4680#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    46814681msgid "Do _not ask me again" 
    46824682msgstr "_No preguntarme otra vez" 
     
    50105010msgstr "Observadores" 
    50115011 
    5012 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     5012#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    50135013msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
    50145014msgstr "No puedes entrar a un grupo de charla estando invisible" 
     
    50585058msgstr "_Entrar en nuevo grupo de charla" 
    50595059 
    5060 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5061 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5060#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5061#: ../src/roster_window.py:3447 
    50625062msgid "You have unread messages" 
    50635063msgstr "Tienes mensajes sin leer" 
     
    51325132msgstr "Selecciona una clave para ser aplicada al contacto" 
    51335133 
    5134 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5134#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    51355135msgid "_New group chat" 
    51365136msgstr "_Nuevo grupo de charla" 
    51375137 
    5138 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5138#: ../src/roster_window.py:1917 
    51395139msgid "I would like to add you to my roster" 
    51405140msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" 
    51415141 
    5142 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5142#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    51435143msgid "Send Group M_essage" 
    51445144msgstr "Enviar mensaje a grupo" 
    51455145 
    5146 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5146#: ../src/roster_window.py:2118 
    51475147msgid "Re_name" 
    51485148msgstr "Re_nombrar" 
    51495149 
    5150 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5150#: ../src/roster_window.py:2145 
    51515151msgid "To all users" 
    51525152msgstr "A todos los usuarios" 
    51535153 
    5154 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5154#: ../src/roster_window.py:2148 
    51555155msgid "To all online users" 
    51565156msgstr "A todos los usuarios en línea" 
    51575157 
    5158 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5158#: ../src/roster_window.py:2184 
    51595159msgid "_Log on" 
    51605160msgstr "_Conectar" 
    51615161 
    5162 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5162#: ../src/roster_window.py:2194 
    51635163msgid "Log _off" 
    51645164msgstr "_Desconectar" 
    51655165 
    5166 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5166#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    51675167msgid "_Change Status Message" 
    51685168msgstr "_Cambiar mensaje de estado" 
    51695169 
    5170 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5170#: ../src/roster_window.py:2459 
    51715171msgid "Authorization has been sent" 
    51725172msgstr "La autorización ha sido enviada" 
    51735173 
    5174 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5174#: ../src/roster_window.py:2460 
    51755175#, python-format 
    51765176msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    51775177msgstr "Ahora \"%s\" podrá saber tu estado." 
    51785178 
    5179 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5179#: ../src/roster_window.py:2480 
    51805180msgid "Subscription request has been sent" 
    51815181msgstr "La petición de subscripción ha sido enviada" 
    51825182 
    5183 #: ../src/roster_window.py:2488 
     5183#: ../src/roster_window.py:2481 
    51845184#, python-format 
    51855185msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." 
    51865186msgstr "Si \"%s\" acepta esta petición podrás saber su estado." 
    51875187 
    5188 #: ../src/roster_window.py:2500 
     5188#: ../src/roster_window.py:2493 
    51895189msgid "Authorization has been removed" 
    51905190msgstr "La autorización ha sido eliminada" 
    51915191 
    5192 #: ../src/roster_window.py:2501 
     5192#: ../src/roster_window.py:2494 
    51935193#, python-format 
    51945194msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 
    51955195msgstr "Ahora \"%s\" siempre te verá desconectado." 
    51965196 
    5197 #: ../src/roster_window.py:2693 
     5197#: ../src/roster_window.py:2686 
    51985198#, python-format 
    51995199msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 
    52005200msgstr "El contacto \"%s\" será eliminado de tu roster" 
    52015201 
    5202 #: ../src/roster_window.py:2697 
     5202#: ../src/roster_window.py:2690 
    52035203msgid "" 
    52045204"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " 
     
    52085208"resultante y el/ella siempre te verán desconectado." 
    52095209 
    5210 #: ../src/roster_window.py:2702 
     5210#: ../src/roster_window.py:2695 
    52115211msgid "" 
    52125212"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " 
     
    52165216"contacto siempre te verá desconectado." 
    52175217 
    5218 #: ../src/roster_window.py:2705 
     5218#: ../src/roster_window.py:2698 
    52195219msgid "I want this contact to know my status after removal" 
    52205220msgstr "Quiero que este contacto conozca mi estado después de la eliminación" 
    52215221 
    52225222#. several contact to remove at the same time 
    5223 #: ../src/roster_window.py:2709 
     5223#: ../src/roster_window.py:2702 
    52245224msgid "Contacts will be removed from your roster" 
    52255225msgstr "Los contactos serán eliminados de tu roster" 
    52265226 
    5227 #: ../src/roster_window.py:2713 
     5227#: ../src/roster_window.py:2706 
    52285228#, python-format 
    52295229msgid "" 
     
    52355235"verán desconectado." 
    52365236 
    5237 #: ../src/roster_window.py:2745 
     5237#: ../src/roster_window.py:2738 
    52385238msgid "" 
    52395239"Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " 
     
    52455245#. TODO: make this string translatable 
    52465246#. %s is the account name here 
    5247 #: ../src/roster_window.py:2773 ../src/common/connection.py:598 
     5247#: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 
    52485248#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 
    52495249#, python-format 
     
    52515251msgstr "Te conectarás a %s sin OpenPGP" 
    52525252 
    5253 #: ../src/roster_window.py:2790 
     5253#: ../src/roster_window.py:2783 
    52545254msgid "Passphrase Required" 
    52555255msgstr "Contraseña requerida"