Changeset 8851 for branches/gajim_0.11.1/po/cs.po
- Timestamp:
- 09/22/07 22:00:13 (14 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/cs.po (modified) (37 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/cs.po
r8772 r8851 23 23 "Project-Id-Version: gajim\n" 24 24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 25 "POT-Creation-Date: 2007-09- 10 16:34+0200\n"25 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n" 26 26 "PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:51+0100\n" 27 27 "Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>\n" … … 271 271 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 272 272 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 273 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:21 23274 #: ../src/roster_window.py:21 65../src/common/contacts.py:290273 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 274 #: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 275 275 msgid "General" 276 276 msgstr "Obecné" … … 1205 1205 msgstr "Přijata pozvánka" 1206 1206 1207 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:116 61207 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 1208 1208 msgid "Join Group Chat" 1209 1209 msgstr "Připojit se do diskuze" … … 1846 1846 msgstr "Pořadí:" 1847 1847 1848 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:188 21848 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 1849 1849 msgid "Privacy List" 1850 1850 msgstr "" … … 2056 2056 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2057 2057 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2058 #: ../src/roster_window.py:208 72058 #: ../src/roster_window.py:2080 2059 2059 msgid "Edit _Groups" 2060 2060 msgstr "Upravit _skupiny" 2061 2061 2062 2062 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2063 #: ../src/roster_window.py:22 222063 #: ../src/roster_window.py:2215 2064 2064 msgid "Execute Command..." 2065 2065 msgstr "Provést příkaz..." 2066 2066 2067 2067 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2068 #: ../src/roster_window.py:20 452068 #: ../src/roster_window.py:2038 2069 2069 msgid "In_vite to" 2070 2070 msgstr "_Pozvat do" … … 2090 2090 #. Remove group 2091 2091 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2092 #: ../src/roster_window.py:203 9 ../src/roster_window.py:21362093 #: ../src/roster_window.py:22 432092 #: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 2093 #: ../src/roster_window.py:2236 2094 2094 msgid "_Remove from Roster" 2095 2095 msgstr "Odst_ranit ze Seznamu" … … 2097 2097 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2098 2098 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2099 #: ../src/roster_window.py:22 312099 #: ../src/roster_window.py:2224 2100 2100 msgid "_Rename" 2101 2101 msgstr "_Přejmenovat" … … 2147 2147 2148 2148 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2149 #: ../src/roster_window.py:22 142149 #: ../src/roster_window.py:2207 2150 2150 msgid "_Edit" 2151 2151 msgstr "_Úpravy" … … 2545 2545 msgstr "Čínština" 2546 2546 2547 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:153 62547 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 2548 2548 msgid "" 2549 2549 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2599 2599 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2600 2600 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2601 #: ../src/roster_window.py:1 901 ../src/roster_window.py:24862602 #: ../src/roster_window.py:268 7 ../src/roster_window.py:39582603 #: ../src/roster_window.py:39 60../src/common/contacts.py:762601 #: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 2602 #: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 2603 #: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 2604 2604 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2605 2605 msgid "Not in Roster" … … 2769 2769 msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." 2770 2770 2771 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:114 5 ../src/dialogs.py:13362771 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 2772 2772 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2773 2773 msgid "You are not connected to the server" … … 2944 2944 msgstr "Odstraňuju účet %s" 2945 2945 2946 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:27 462946 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 2947 2947 msgid "Password Required" 2948 2948 msgstr "Vyžadováno heslo" 2949 2949 2950 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:27 422950 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 2951 2951 #, python-format 2952 2952 msgid "Enter your password for account %s" 2953 2953 msgstr "Zadejte heslo pro účet %s" 2954 2954 2955 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:274 72955 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 2956 2956 msgid "Save password" 2957 2957 msgstr "Uložit heslo" … … 3005 3005 msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno před nastavením tohoto účtu." 3006 3006 3007 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:135 53007 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 3008 3008 msgid "Invalid password" 3009 3009 msgstr "Neplatné heslo" … … 3013 3013 msgstr "Musíte zadat heslo pro nový účet." 3014 3014 3015 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:136 03015 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 3016 3016 msgid "Passwords do not match" 3017 3017 msgstr "Hesla se neshodují" 3018 3018 3019 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:136 13019 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 3020 3020 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 3021 3021 msgstr "Hesla zadaná v obou políčkách musí být identická." … … 3267 3267 msgstr "Možná máš puštěnou jinou instanci Gajimu. Přenos souborů bude zrušen." 3268 3268 3269 #: ../src/dialogs.py:107 43269 #: ../src/dialogs.py:1075 3270 3270 #, python-format 3271 3271 msgid "Subscription request for account %s from %s" 3272 3272 msgstr "Žádost o autorizaci pro účet %s od %s" 3273 3273 3274 #: ../src/dialogs.py:107 73274 #: ../src/dialogs.py:1078 3275 3275 #, python-format 3276 3276 msgid "Subscription request from %s" 3277 3277 msgstr "Žádost o autorizaci od %s" 3278 3278 3279 #: ../src/dialogs.py:113 8../src/roster_window.py:6903279 #: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 3280 3280 #, python-format 3281 3281 msgid "You are already in group chat %s" 3282 3282 msgstr "Už jsi v místnosti %s" 3283 3283 3284 #: ../src/dialogs.py:114 63284 #: ../src/dialogs.py:1147 3285 3285 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 3286 3286 msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze pokud nejste připojen(a)." 3287 3287 3288 #: ../src/dialogs.py:116 43288 #: ../src/dialogs.py:1165 3289 3289 #, python-format 3290 3290 msgid "Join Group Chat with account %s" 3291 3291 msgstr "Vstoupit do diskuze z účtu %s" 3292 3292 3293 #: ../src/dialogs.py:123 4 ../src/dialogs.py:12403293 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 3294 3294 msgid "Invalid group chat Jabber ID" 3295 3295 msgstr "Neplatné Jabber ID diskuzní místnosti" 3296 3296 3297 #: ../src/dialogs.py:123 5 ../src/dialogs.py:12413297 #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 3298 3298 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 3299 3299 msgstr "Jabber ID diskuze obsahuje nepřijatelné znaky." 3300 3300 3301 #: ../src/dialogs.py:124 73301 #: ../src/dialogs.py:1248 3302 3302 msgid "This is not a group chat" 3303 3303 msgstr "Tohle není diskuze" 3304 3304 3305 #: ../src/dialogs.py:124 83305 #: ../src/dialogs.py:1249 3306 3306 #, python-format 3307 3307 msgid "%s is not the name of a group chat." 3308 3308 msgstr "%s není jméno diskuze." 3309 3309 3310 #: ../src/dialogs.py:128 73310 #: ../src/dialogs.py:1288 3311 3311 #, python-format 3312 3312 msgid "Start Chat with account %s" 3313 3313 msgstr "Začít rozhovor z účtu %s" 3314 3314 3315 #: ../src/dialogs.py:12 893315 #: ../src/dialogs.py:1290 3316 3316 msgid "Start Chat" 3317 3317 msgstr "Začít rozhovor" 3318 3318 3319 #: ../src/dialogs.py:129 03319 #: ../src/dialogs.py:1291 3320 3320 msgid "" 3321 3321 "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" … … 3325 3325 3326 3326 #. if offline or connecting 3327 #: ../src/dialogs.py:131 5 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:18053327 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 3328 3328 msgid "Connection not available" 3329 3329 msgstr "Spojení není dostupné" 3330 3330 3331 #: ../src/dialogs.py:131 6 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:18063331 #: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 3332 3332 #, python-format 3333 3333 msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 3334 3334 msgstr "Prosím ujistěte se že jste připojen s účtem \"%s\"." 3335 3335 3336 #: ../src/dialogs.py:132 5 ../src/dialogs.py:13283336 #: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 3337 3337 msgid "Invalid JID" 3338 3338 msgstr "Neplatné JID" 3339 3339 3340 #: ../src/dialogs.py:132 83340 #: ../src/dialogs.py:1329 3341 3341 #, python-format 3342 3342 msgid "Unable to parse \"%s\"." 3343 3343 msgstr "Nemůžu dekódovat \"%s\"." 3344 3344 3345 #: ../src/dialogs.py:133 73345 #: ../src/dialogs.py:1338 3346 3346 msgid "Without a connection, you can not change your password." 3347 3347 msgstr "Nemůžete měnit heslo, pokud nejste připojen(a)." 3348 3348 3349 #: ../src/dialogs.py:135 63349 #: ../src/dialogs.py:1357 3350 3350 msgid "You must enter a password." 3351 3351 msgstr "Musíte zadat heslo." … … 3353 3353 #. img to display 3354 3354 #. default value 3355 #: ../src/dialogs.py:140 3../src/notify.py:211 ../src/notify.py:4153355 #: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 3356 3356 msgid "Contact Signed In" 3357 3357 msgstr "Kontakt se přihlásil" 3358 3358 3359 #: ../src/dialogs.py:140 5../src/notify.py:219 ../src/notify.py:4173359 #: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3360 3360 msgid "Contact Signed Out" 3361 3361 msgstr "Kontakt se odhlásil" 3362 3362 3363 3363 #. chat message 3364 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:238 ../src/notify.py:4193364 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 3365 3365 msgid "New Message" 3366 3366 msgstr "Nová zpráva" 3367 3367 3368 3368 #. single message 3369 #: ../src/dialogs.py:140 7../src/notify.py:223 ../src/notify.py:4193369 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 3370 3370 msgid "New Single Message" 3371 3371 msgstr "Nová jednoduché zpráva" 3372 3372 3373 3373 #. private message 3374 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/notify.py:230 ../src/notify.py:4203374 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 3375 3375 msgid "New Private Message" 3376 3376 msgstr "Nová soukromá zpráva" 3377 3377 3378 #: ../src/dialogs.py:140 8../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:4283378 #: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 3379 3379 msgid "New E-mail" 3380 3380 msgstr "Nový E-mail" 3381 3381 3382 #: ../src/dialogs.py:141 0../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:4223382 #: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 3383 3383 msgid "File Transfer Request" 3384 3384 msgstr "Žádost o přenos souboru" 3385 3385 3386 #: ../src/dialogs.py:141 2../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:13793386 #: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 3387 3387 #: ../src/notify.py:424 3388 3388 msgid "File Transfer Error" 3389 3389 msgstr "Chyba přenosu souboru" 3390 3390 3391 #: ../src/dialogs.py:141 4../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:14643391 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 3392 3392 #: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 3393 3393 msgid "File Transfer Completed" 3394 3394 msgstr "Přenos souboru dokončen" 3395 3395 3396 #: ../src/dialogs.py:141 5../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:4263396 #: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 3397 3397 msgid "File Transfer Stopped" 3398 3398 msgstr "Přenos souboru zastaven" 3399 3399 3400 #: ../src/dialogs.py:141 7../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:4303400 #: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 3401 3401 msgid "Groupchat Invitation" 3402 3402 msgstr "Skupinová pozvánka" 3403 3403 3404 #: ../src/dialogs.py:14 19../src/notify.py:203 ../src/notify.py:4323404 #: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 3405 3405 msgid "Contact Changed Status" 3406 3406 msgstr "Kontakt změnil stav" 3407 3407 3408 #: ../src/dialogs.py:160 43408 #: ../src/dialogs.py:1605 3409 3409 #, python-format 3410 3410 msgid "Single Message using account %s" 3411 3411 msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s" 3412 3412 3413 #: ../src/dialogs.py:160 63413 #: ../src/dialogs.py:1607 3414 3414 #, python-format 3415 3415 msgid "Single Message in account %s" 3416 3416 msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s" 3417 3417 3418 #: ../src/dialogs.py:160 83418 #: ../src/dialogs.py:1609 3419 3419 msgid "Single Message" 3420 3420 msgstr "Jednoduchá zpráva" 3421 3421 3422 3422 #. prepare UI for Sending 3423 #: ../src/dialogs.py:161 13423 #: ../src/dialogs.py:1612 3424 3424 #, python-format 3425 3425 msgid "Send %s" … … 3427 3427 3428 3428 #. prepare UI for Receiving 3429 #: ../src/dialogs.py:163 43429 #: ../src/dialogs.py:1635 3430 3430 #, python-format 3431 3431 msgid "Received %s" … … 3433 3433 3434 3434 #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 3435 #: ../src/dialogs.py:170 63435 #: ../src/dialogs.py:1707 3436 3436 #, python-format 3437 3437 msgid "RE: %s" 3438 3438 msgstr "RE: %s" 3439 3439 3440 #: ../src/dialogs.py:170 73440 #: ../src/dialogs.py:1708 3441 3441 #, python-format 3442 3442 msgid "%s wrote:\n" 3443 3443 msgstr "%s napsal(a):\n" 3444 3444 3445 #: ../src/dialogs.py:175 13445 #: ../src/dialogs.py:1752 3446 3446 #, python-format 3447 3447 msgid "XML Console for %s" 3448 3448 msgstr "XML Konzole pro %s" 3449 3449 3450 #: ../src/dialogs.py:175 33450 #: ../src/dialogs.py:1754 3451 3451 msgid "XML Console" 3452 3452 msgstr "XML Konzole" 3453 3453 3454 #: ../src/dialogs.py:187 63454 #: ../src/dialogs.py:1877 3455 3455 #, python-format 3456 3456 msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 3457 3457 msgstr "" 3458 3458 3459 #: ../src/dialogs.py:188 03459 #: ../src/dialogs.py:1881 3460 3460 #, python-format 3461 3461 msgid "Privacy List for %s" 3462 3462 msgstr "" 3463 3463 3464 #: ../src/dialogs.py:192 83464 #: ../src/dialogs.py:1929 3465 3465 #, python-format 3466 3466 msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 3467 3467 msgstr "Pořadí: %s, akce: %s, typ: %s, hodnota: %s" 3468 3468 3469 #: ../src/dialogs.py:193 13469 #: ../src/dialogs.py:1932 3470 3470 #, python-format 3471 3471 msgid "Order: %s, action: %s" 3472 3472 msgstr "Pořadí: %s, akce: %s" 3473 3473 3474 #: ../src/dialogs.py:197 33474 #: ../src/dialogs.py:1974 3475 3475 msgid "<b>Edit a rule</b>" 3476 3476 msgstr "<b>Upravit pravidlo</b>" 3477 3477 3478 #: ../src/dialogs.py:206 03478 #: ../src/dialogs.py:2061 3479 3479 msgid "<b>Add a rule</b>" 3480 3480 msgstr "<b>Přidat pravidlo</b>" 3481 3481 3482 #: ../src/dialogs.py:215 63482 #: ../src/dialogs.py:2157 3483 3483 #, python-format 3484 3484 msgid "Privacy Lists for %s" 3485 3485 msgstr "" 3486 3486 3487 #: ../src/dialogs.py:215 83487 #: ../src/dialogs.py:2159 3488 3488 msgid "Privacy Lists" 3489 3489 msgstr "" 3490 3490 3491 #: ../src/dialogs.py:222 83491 #: ../src/dialogs.py:2229 3492 3492 msgid "Invalid List Name" 3493 3493 msgstr "Neplatné jméno seznamu" 3494 3494 3495 #: ../src/dialogs.py:22 293495 #: ../src/dialogs.py:2230 3496 3496 msgid "You must enter a name to create a privacy list." 3497 3497 msgstr "Musíte zadat jméno pro vytvoření privacy listu." 3498 3498 3499 3499 #. Don't translate $Contact 3500 #: ../src/dialogs.py:226 43500 #: ../src/dialogs.py:2265 3501 3501 #, python-format 3502 3502 msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" … … 3504 3504 3505 3505 #. only if not None and not '' 3506 #: ../src/dialogs.py:227 63506 #: ../src/dialogs.py:2277 3507 3507 #, python-format 3508 3508 msgid "Comment: %s" 3509 3509 msgstr "Komentář: %s" 3510 3510 3511 #: ../src/dialogs.py:23 393511 #: ../src/dialogs.py:2340 3512 3512 msgid "Choose Sound" 3513 3513 msgstr "Vyberte zvuk" 3514 3514 3515 #: ../src/dialogs.py:23 49 ../src/dialogs.py:23943515 #: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 3516 3516 msgid "All files" 3517 3517 msgstr "Všechny soubory" 3518 3518 3519 #: ../src/dialogs.py:235 43519 #: ../src/dialogs.py:2355 3520 3520 msgid "Wav Sounds" 3521 3521 msgstr "Waw soubory" 3522 3522 3523 #: ../src/dialogs.py:238 43523 #: ../src/dialogs.py:2385 3524 3524 msgid "Choose Image" 3525 3525 msgstr "Vyberte obrázek" 3526 3526 3527 #: ../src/dialogs.py:2 3993527 #: ../src/dialogs.py:2400 3528 3528 msgid "Images" 3529 3529 msgstr "Obrázky" 3530 3530 3531 #: ../src/dialogs.py:245 63531 #: ../src/dialogs.py:2458 3532 3532 #, python-format 3533 3533 msgid "When %s becomes:" 3534 3534 msgstr "Kdy %s může být:" 3535 3535 3536 #: ../src/dialogs.py:24 583536 #: ../src/dialogs.py:2460 3537 3537 #, python-format 3538 3538 msgid "Adding Special Notification for %s" … … 3540 3540 3541 3541 #. # means number 3542 #: ../src/dialogs.py:25 293542 #: ../src/dialogs.py:2531 3543 3543 msgid "#" 3544 3544 msgstr "č." 3545 3545 3546 #: ../src/dialogs.py:253 53546 #: ../src/dialogs.py:2537 3547 3547 msgid "Condition" 3548 3548 msgstr "Podmínka" 3549 3549 3550 #: ../src/dialogs.py:265 63550 #: ../src/dialogs.py:2658 3551 3551 msgid "when I am " 3552 3552 msgstr "když jsem " … … 3560 3560 #: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 3561 3561 #: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 3562 #: ../src/roster_window.py:39 54 ../src/roster_window.py:39563562 #: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 3563 3563 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 3564 3564 #: ../src/common/helpers.py:43 … … 4656 4656 msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti." 4657 4657 4658 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:40 944658 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 4659 4659 msgid "Do _not ask me again" 4660 4660 msgstr "Příště _nezobrazovat" … … 4983 4983 msgstr "Přihlížející" 4984 4984 4985 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:32 504985 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 4986 4986 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 4987 4987 msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze, pokud jste neviditelný(á)" … … 5031 5031 msgstr "_Připojit se do diskuze" 5032 5032 5033 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:344 75034 #: ../src/roster_window.py:34 545033 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 5034 #: ../src/roster_window.py:3447 5035 5035 msgid "You have unread messages" 5036 5036 msgstr "Máte nepřečtené zprávy" … … 5106 5106 msgstr "Vybrat klíč k použítí s kontaktem" 5107 5107 5108 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:20 545108 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 5109 5109 msgid "_New group chat" 5110 5110 msgstr "_Nová diskuze" 5111 5111 5112 #: ../src/roster_window.py:19 245112 #: ../src/roster_window.py:1917 5113 5113 msgid "I would like to add you to my roster" 5114 5114 msgstr "Rád bych si Vás přidal(a) do svého seznamu" 5115 5115 5116 #: ../src/roster_window.py:209 9 ../src/roster_window.py:21465116 #: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 5117 5117 msgid "Send Group M_essage" 5118 5118 msgstr "Ode_slat skupinovou zprávu" 5119 5119 5120 #: ../src/roster_window.py:21 255120 #: ../src/roster_window.py:2118 5121 5121 msgid "Re_name" 5122 5122 msgstr "Přejme_novat" 5123 5123 5124 #: ../src/roster_window.py:21 525124 #: ../src/roster_window.py:2145 5125 5125 msgid "To all users" 5126 5126 msgstr "Všem uživatelům" 5127 5127 5128 #: ../src/roster_window.py:21 555128 #: ../src/roster_window.py:2148 5129 5129 msgid "To all online users" 5130 5130 msgstr "Všem dostupným uživatelům" 5131 5131 5132 #: ../src/roster_window.py:21 915132 #: ../src/roster_window.py:2184 5133 5133 msgid "_Log on" 5134 5134 msgstr "Přih_lásit" 5135 5135 5136 #: ../src/roster_window.py:2 2015136 #: ../src/roster_window.py:2194 5137 5137 msgid "Log _off" 5138 5138 msgstr "_Odhlásit" 5139 5139 5140 #: ../src/roster_window.py:23 23 ../src/roster_window.py:23945140 #: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 5141 5141 msgid "_Change Status Message" 5142 5142 msgstr "Z_měnit popis stavu" 5143 5143 5144 #: ../src/roster_window.py:24 665144 #: ../src/roster_window.py:2459 5145 5145 msgid "Authorization has been sent" 5146 5146 msgstr "Autorizace byla odeslána" 5147 5147 5148 #: ../src/roster_window.py:246 75148 #: ../src/roster_window.py:2460 5149 5149 #, python-format 5150 5150 msgid "Now \"%s\" will know your status." 5151 5151 msgstr "Nyní bude \"%s\" znát váš status." 5152 5152 5153 #: ../src/roster_window.py:248 75153 #: ../src/roster_window.py:2480 5154 5154 msgid "Subscription request has been sent" 5155 5155 msgstr "Žádost o autorizaci byla odeslána" 5156 5156 5157 #: ../src/roster_window.py:248 85157 #: ../src/roster_window.py:2481 5158 5158 #, python-format 5159 5159 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." … … 5161 5161 "Pokud \"%s\" povolí Vaši žádost o autorizaci, budete vidět jeho status." 5162 5162 5163 #: ../src/roster_window.py:2 5005163 #: ../src/roster_window.py:2493 5164 5164 msgid "Authorization has been removed" 5165 5165 msgstr "Autorizace byla zrušena" 5166 5166 5167 #: ../src/roster_window.py:2 5015167 #: ../src/roster_window.py:2494 5168 5168 #, python-format 5169 5169 msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." 5170 5170 msgstr "Nyní Vás \"%s\" uvidí vždy jako odpojeného." 5171 5171 5172 #: ../src/roster_window.py:26 935172 #: ../src/roster_window.py:2686 5173 5173 #, python-format 5174 5174 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" 5175 5175 msgstr "Kontakt \"%s\" bude smazán z Vašeho rosteru" 5176 5176 5177 #: ../src/roster_window.py:269 75177 #: ../src/roster_window.py:2690 5178 5178 msgid "" 5179 5179 "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " … … 5183 5183 "odpojeného." 5184 5184 5185 #: ../src/roster_window.py:2 7025185 #: ../src/roster_window.py:2695 5186 5186 msgid "" 5187 5187 "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " … … 5191 5191 "odpojeného." 5192 5192 5193 #: ../src/roster_window.py:2 7055193 #: ../src/roster_window.py:2698 5194 5194 msgid "I want this contact to know my status after removal" 5195 5195 msgstr "Chci aby tento kontakt věděl o mém stavu i po odstranění" 5196 5196 5197 5197 #. several contact to remove at the same time 5198 #: ../src/roster_window.py:270 95198 #: ../src/roster_window.py:2702 5199 5199 msgid "Contacts will be removed from your roster" 5200 5200 msgstr "Kontakty budou smazány z Vašeho rosteru" 5201 5201 5202 #: ../src/roster_window.py:27 135202 #: ../src/roster_window.py:2706 5203 5203 #, python-format 5204 5204 msgid "" … … 5209 5209 "také zrušíte autorizaci. Kontakty Vás tak vždy uvidí jako odpojeného." 5210 5210 5211 #: ../src/roster_window.py:27 455211 #: ../src/roster_window.py:2738 5212 5212 msgid "" 5213 5213 "Gnomekeyring is installed but not correctly started (environment variable " … … 5219 5219 #. TODO: make this string translatable 5220 5220 #. %s is the account name here 5221 #: ../src/roster_window.py:27 73../src/common/connection.py:5985221 #: ../src/roster_window.py:2766 ../src/common/connection.py:598 5222 5222 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:161 5223 5223 #, python-format … … 5225 5225 msgstr "Budete připojen(a) k %s bez OpenPGP." 5226 5226 5227 #: ../src/roster_window.py:27 905227 #: ../src/roster_window.py:2783 5228 5228 msgid "Passphrase Required" 5229 5229 msgstr "Heslo Vyžadováno" 5230
