Show
Ignore:
Timestamp:
09/22/07 21:58:25 (14 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Sergio Ĥlutĉin] updated esperanto translation for 0.11.2

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/eo.po

    r8772 r8850  
    1313"Project-Id-Version: gajim 0.11.1\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:34+0200\n" 
    16 "PO-Revision-Date: 2007-01-29 14:01+0400\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-09-22 13:54+0200\n" 
     16"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:58+0500\n" 
    1717"Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" 
    1818"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" 
     
    259259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260260#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
    261 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
    262 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
     261#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116 
     262#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290 
    263263msgid "General" 
    264264msgstr "Ĝenerala" 
     
    11911191msgstr "Invito estas ricevita" 
    11921192 
    1193 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
     1193#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167 
    11941194msgid "Join Group Chat" 
    11951195msgstr "Eniri babilejen" 
     
    18331833msgstr "Ordnumero:" 
    18341834 
    1835 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
     1835#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1883 
    18361836msgid "Privacy List" 
    18371837msgstr "Privata listo" 
     
    20432043#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20442044#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2045 #: ../src/roster_window.py:2087 
     2045#: ../src/roster_window.py:2080 
    20462046msgid "Edit _Groups" 
    20472047msgstr "Aranĝi _Grupojn" 
    20482048 
    20492049#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2050 #: ../src/roster_window.py:2222 
     2050#: ../src/roster_window.py:2215 
    20512051msgid "Execute Command..." 
    20522052msgstr "Plenumi komandon..." 
    20532053 
    20542054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2055 #: ../src/roster_window.py:2045 
     2055#: ../src/roster_window.py:2038 
    20562056msgid "In_vite to" 
    20572057msgstr "In_viti al" 
     
    20772077#. Remove group 
    20782078#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2079 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2243 
     2079#: ../src/roster_window.py:2032 ../src/roster_window.py:2129 
     2080#: ../src/roster_window.py:2236 
    20812081msgid "_Remove from Roster" 
    20822082msgstr "_Forigi el kontaktlisto" 
     
    20842084#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20852085#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2086 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2086#: ../src/roster_window.py:2224 
    20872087msgid "_Rename" 
    20882088msgstr "_Renomigi" 
     
    21332133 
    21342134#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2135 #: ../src/roster_window.py:2214 
     2135#: ../src/roster_window.py:2207 
    21362136msgid "_Edit" 
    21372137msgstr "A_dministri" 
     
    25162516 
    25172517#: ../src/chat_control.py:52 
    2518 #, fuzzy 
    25192518msgid "Serbian" 
    2520 msgstr "Germana" 
     2519msgstr "Serba" 
    25212520 
    25222521#: ../src/chat_control.py:52 
     
    25322531msgstr "Ĉina (Ch)" 
    25332532 
    2534 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
     2533#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1537 
    25352534msgid "" 
    25362535"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25862585#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
    25872586#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
    2588 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
    2589 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
    2590 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2587#: ../src/roster_window.py:1894 ../src/roster_window.py:2479 
     2588#: ../src/roster_window.py:2680 ../src/roster_window.py:3951 
     2589#: ../src/roster_window.py:3953 ../src/common/contacts.py:76 
    25912590#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    25922591msgid "Not in Roster" 
     
    27582757msgstr "Vi devas krei konton antaŭ korekti vian personan informon." 
    27592758 
    2760 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
     2759#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1146 ../src/dialogs.py:1337 
    27612760#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27622761msgid "You are not connected to the server" 
     
    29372936msgstr "Forigado de konto %s" 
    29382937 
    2939 #: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2746 
     2938#: ../src/config.py:2420 ../src/roster_window.py:2739 
    29402939msgid "Password Required" 
    29412940msgstr "Pasvorto necesas" 
    29422941 
    2943 #: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2742 
     2942#: ../src/config.py:2421 ../src/roster_window.py:2735 
    29442943#, python-format 
    29452944msgid "Enter your password for account %s" 
    29462945msgstr "Enigi vian pasvorton por konto %s" 
    29472946 
    2948 #: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2747 
     2947#: ../src/config.py:2422 ../src/roster_window.py:2740 
    29492948msgid "Save password" 
    29502949msgstr "Konservi pasvorton" 
     
    29982997msgstr "Vi devas enigi salutnomon por administri tiun ĉi konton." 
    29992998 
    3000 #: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1355 
     2999#: ../src/config.py:2906 ../src/dialogs.py:1356 
    30013000msgid "Invalid password" 
    30023001msgstr "Malkorekta pasvorto" 
     
    30063005msgstr "Vi devas enigi pasvorton por la nova konto." 
    30073006 
    3008 #: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1360 
     3007#: ../src/config.py:2911 ../src/dialogs.py:1361 
    30093008msgid "Passwords do not match" 
    30103009msgstr "Pasvortoj diversas" 
    30113010 
    3012 #: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1361 
     3011#: ../src/config.py:2912 ../src/dialogs.py:1362 
    30133012msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30143013msgstr "En ambaŭ kampoj la pasvortoj devas esti identaj." 
     
    31533152 
    31543153#: ../src/dialogs.py:409 
    3155 #, fuzzy 
    31563154msgid "Overwrite Status Message?" 
    3157 msgstr "Statmesaĝo" 
     3155msgstr "Ĉu reskribu statmesaĝon?" 
    31583156 
    31593157#: ../src/dialogs.py:410 
    3160 #, fuzzy 
    31613158msgid "" 
    31623159"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" 
    3163 msgstr "" 
    3164 "Tiu nomo jam estas uzata de alia el viaj kontoj. Bonvolu elekti alian nomon." 
     3160msgstr "Ĉi tiu nomo jam estas uzata. Ĉu vi volas reskribi tiun statmesaĝon?" 
    31653161 
    31663162#: ../src/dialogs.py:426 
     
    32623258"estos nuligita." 
    32633259 
    3264 #: ../src/dialogs.py:1074 
     3260#: ../src/dialogs.py:1075 
    32653261#, python-format 
    32663262msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    32673263msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s" 
    32683264 
    3269 #: ../src/dialogs.py:1077 
     3265#: ../src/dialogs.py:1078 
    32703266#, python-format 
    32713267msgid "Subscription request from %s" 
    32723268msgstr "Demando pri abono de %s" 
    32733269 
    3274 #: ../src/dialogs.py:1138 ../src/roster_window.py:690 
     3270#: ../src/dialogs.py:1139 ../src/roster_window.py:690 
    32753271#, python-format 
    32763272msgid "You are already in group chat %s" 
    32773273msgstr "Vi jam estas en babilejo %s" 
    32783274 
    3279 #: ../src/dialogs.py:1146 
     3275#: ../src/dialogs.py:1147 
    32803276msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    32813277msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas senkonekta." 
    32823278 
    3283 #: ../src/dialogs.py:1164 
     3279#: ../src/dialogs.py:1165 
    32843280#, python-format 
    32853281msgid "Join Group Chat with account %s" 
    32863282msgstr "Eniri en babilejon per konto %s" 
    32873283 
    3288 #: ../src/dialogs.py:1234 ../src/dialogs.py:1240 
     3284#: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
    32893285msgid "Invalid group chat Jabber ID" 
    32903286msgstr "Malkorekta babileja jabber-ID" 
    32913287 
    3292 #: ../src/dialogs.py:1235 ../src/dialogs.py:1241 
     3288#: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1242 
    32933289msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." 
    32943290msgstr "La babileja jabber-ID enhavas nepermesajn signojn." 
    32953291 
    3296 #: ../src/dialogs.py:1247 
     3292#: ../src/dialogs.py:1248 
    32973293msgid "This is not a group chat" 
    32983294msgstr "Tio ne estas babilejo" 
    32993295 
    3300 #: ../src/dialogs.py:1248 
     3296#: ../src/dialogs.py:1249 
    33013297#, python-format 
    33023298msgid "%s is not the name of a group chat." 
    33033299msgstr "%s ne estas la nomo de babilejo." 
    33043300 
    3305 #: ../src/dialogs.py:1287 
     3301#: ../src/dialogs.py:1288 
    33063302#, python-format 
    33073303msgid "Start Chat with account %s" 
    33083304msgstr "Babili per konto %s" 
    33093305 
    3310 #: ../src/dialogs.py:1289 
     3306#: ../src/dialogs.py:1290 
    33113307msgid "Start Chat" 
    33123308msgstr "Babili" 
    33133309 
    3314 #: ../src/dialogs.py:1290 
     3310#: ../src/dialogs.py:1291 
    33153311msgid "" 
    33163312"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" 
     
    33213317 
    33223318#. if offline or connecting 
    3323 #: ../src/dialogs.py:1315 ../src/dialogs.py:1674 ../src/dialogs.py:1805 
     3319#: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
    33243320msgid "Connection not available" 
    33253321msgstr "Konekto mankas" 
    33263322 
    3327 #: ../src/dialogs.py:1316 ../src/dialogs.py:1675 ../src/dialogs.py:1806 
     3323#: ../src/dialogs.py:1317 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1807 
    33283324#, python-format 
    33293325msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    33303326msgstr "Bonvolu konvinkiĝi, ke vi estas konektita kun \"%s\"." 
    33313327 
    3332 #: ../src/dialogs.py:1325 ../src/dialogs.py:1328 
     3328#: ../src/dialogs.py:1326 ../src/dialogs.py:1329 
    33333329msgid "Invalid JID" 
    33343330msgstr "Malkorekta jabber-ID" 
    33353331 
    3336 #: ../src/dialogs.py:1328 
     3332#: ../src/dialogs.py:1329 
    33373333#, python-format 
    33383334msgid "Unable to parse \"%s\"." 
    33393335msgstr "Neeblas analizi \"%s\"." 
    33403336 
    3341 #: ../src/dialogs.py:1337 
     3337#: ../src/dialogs.py:1338 
    33423338msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    33433339msgstr "Senkonekta vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton." 
    33443340 
    3345 #: ../src/dialogs.py:1356 
     3341#: ../src/dialogs.py:1357 
    33463342msgid "You must enter a password." 
    33473343msgstr "Vi devas enigi pasvorton." 
     
    33493345#. img to display 
    33503346#. default value 
    3351 #: ../src/dialogs.py:1403 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
     3347#: ../src/dialogs.py:1404 ../src/notify.py:211 ../src/notify.py:415 
    33523348msgid "Contact Signed In" 
    33533349msgstr "Kontakto ensalutis" 
    33543350 
    3355 #: ../src/dialogs.py:1405 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
     3351#: ../src/dialogs.py:1406 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 
    33563352msgid "Contact Signed Out" 
    33573353msgstr "Kontakto elsalutis" 
    33583354 
    33593355#. chat message 
    3360 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
     3356#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:238 ../src/notify.py:419 
    33613357msgid "New Message" 
    33623358msgstr "Nova mesaĝo" 
    33633359 
    33643360#. single message 
    3365 #: ../src/dialogs.py:1407 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
     3361#: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:223 ../src/notify.py:419 
    33663362msgid "New Single Message" 
    33673363msgstr "Nova unuobla mesaĝo" 
    33683364 
    33693365#. private message 
    3370 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
     3366#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/notify.py:230 ../src/notify.py:420 
    33713367msgid "New Private Message" 
    33723368msgstr "Nova privata mesaĝo" 
    33733369 
    3374 #: ../src/dialogs.py:1408 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
     3370#: ../src/dialogs.py:1409 ../src/gajim.py:1250 ../src/notify.py:428 
    33753371msgid "New E-mail" 
    33763372msgstr "Nova retletero" 
    33773373 
    3378 #: ../src/dialogs.py:1410 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
     3374#: ../src/dialogs.py:1411 ../src/gajim.py:1403 ../src/notify.py:422 
    33793375msgid "File Transfer Request" 
    33803376msgstr "Mendo de dosiera transmeto" 
    33813377 
    3382 #: ../src/dialogs.py:1412 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
     3378#: ../src/dialogs.py:1413 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1379 
    33833379#: ../src/notify.py:424 
    33843380msgid "File Transfer Error" 
    33853381msgstr "Dosiertransmeta eraro" 
    33863382 
    3387 #: ../src/dialogs.py:1414 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
     3383#: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1442 ../src/gajim.py:1464 
    33883384#: ../src/gajim.py:1481 ../src/notify.py:426 
    33893385msgid "File Transfer Completed" 
    33903386msgstr "Dosiera transmeto plenumis" 
    33913387 
    3392 #: ../src/dialogs.py:1415 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
     3388#: ../src/dialogs.py:1416 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:426 
    33933389msgid "File Transfer Stopped" 
    33943390msgstr "Dosiera transmeto haltitas" 
    33953391 
    3396 #: ../src/dialogs.py:1417 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
     3392#: ../src/dialogs.py:1418 ../src/gajim.py:1119 ../src/notify.py:430 
    33973393msgid "Groupchat Invitation" 
    33983394msgstr "Babileja invitilo" 
    33993395 
    3400 #: ../src/dialogs.py:1419 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
     3396#: ../src/dialogs.py:1420 ../src/notify.py:203 ../src/notify.py:432 
    34013397msgid "Contact Changed Status" 
    34023398msgstr "Kontakto ŝanĝis sian staton" 
    34033399 
    3404 #: ../src/dialogs.py:1604 
     3400#: ../src/dialogs.py:1605 
    34053401#, python-format 
    34063402msgid "Single Message using account %s" 
    34073403msgstr "unuopa mesaĝo per konto %s" 
    34083404 
    3409 #: ../src/dialogs.py:1606 
     3405#: ../src/dialogs.py:1607 
    34103406#, python-format 
    34113407msgid "Single Message in account %s" 
    34123408msgstr "unuopa mesaĝo ĉe konto %s" 
    34133409 
    3414 #: ../src/dialogs.py:1608 
     3410#: ../src/dialogs.py:1609 
    34153411msgid "Single Message" 
    34163412msgstr "unuopa mesaĝo" 
    34173413 
    34183414#. prepare UI for Sending 
    3419 #: ../src/dialogs.py:1611 
     3415#: ../src/dialogs.py:1612 
    34203416#, python-format 
    34213417msgid "Send %s" 
     
    34233419 
    34243420#. prepare UI for Receiving 
    3425 #: ../src/dialogs.py:1634 
     3421#: ../src/dialogs.py:1635 
    34263422#, python-format 
    34273423msgid "Received %s" 
     
    34293425 
    34303426#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    3431 #: ../src/dialogs.py:1706 
     3427#: ../src/dialogs.py:1707 
    34323428#, python-format 
    34333429msgid "RE: %s" 
    34343430msgstr "RE: %s" 
    34353431 
    3436 #: ../src/dialogs.py:1707 
     3432#: ../src/dialogs.py:1708 
    34373433#, python-format 
    34383434msgid "%s wrote:\n" 
    34393435msgstr "%s skribis:\n" 
    34403436 
    3441 #: ../src/dialogs.py:1751 
     3437#: ../src/dialogs.py:1752 
    34423438#, python-format 
    34433439msgid "XML Console for %s" 
    34443440msgstr "XML-konzolo por %s" 
    34453441 
    3446 #: ../src/dialogs.py:1753 
     3442#: ../src/dialogs.py:1754 
    34473443msgid "XML Console" 
    34483444msgstr "XML-konzolo" 
    34493445 
    3450 #: ../src/dialogs.py:1876 
     3446#: ../src/dialogs.py:1877 
    34513447#, python-format 
    34523448msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" 
    34533449msgstr "Privata listo <b><i>%s</i></b>" 
    34543450 
    3455 #: ../src/dialogs.py:1880 
     3451#: ../src/dialogs.py:1881 
    34563452#, python-format 
    34573453msgid "Privacy List for %s" 
    34583454msgstr "Privata listo por %s" 
    34593455 
    3460 #: ../src/dialogs.py:1928 
     3456#: ../src/dialogs.py:1929 
    34613457#, python-format 
    34623458msgid "Order: %s, action: %s, type: %s, value: %s" 
    34633459msgstr "Ordnumero: %s, ago: %s, tipo: %s, valoro: %s" 
    34643460 
    3465 #: ../src/dialogs.py:1931 
     3461#: ../src/dialogs.py:1932 
    34663462#, python-format 
    34673463msgid "Order: %s, action: %s" 
    34683464msgstr "Ordnumero: %s, ago: %s" 
    34693465 
    3470 #: ../src/dialogs.py:1973 
     3466#: ../src/dialogs.py:1974 
    34713467msgid "<b>Edit a rule</b>" 
    34723468msgstr "<b>Redakti regulon</b>" 
    34733469 
    3474 #: ../src/dialogs.py:2060 
     3470#: ../src/dialogs.py:2061 
    34753471msgid "<b>Add a rule</b>" 
    34763472msgstr "<b>Aldoni regulon</b>" 
    34773473 
    3478 #: ../src/dialogs.py:2156 
     3474#: ../src/dialogs.py:2157 
    34793475#, python-format 
    34803476msgid "Privacy Lists for %s" 
    34813477msgstr "Privataj listoj por %s" 
    34823478 
    3483 #: ../src/dialogs.py:2158 
     3479#: ../src/dialogs.py:2159 
    34843480msgid "Privacy Lists" 
    34853481msgstr "Privataj listoj" 
    34863482 
    3487 #: ../src/dialogs.py:2228 
     3483#: ../src/dialogs.py:2229 
    34883484msgid "Invalid List Name" 
    34893485msgstr "Malkorekta listnomo" 
    34903486 
    3491 #: ../src/dialogs.py:2229 
     3487#: ../src/dialogs.py:2230 
    34923488msgid "You must enter a name to create a privacy list." 
    34933489msgstr "Vi devas enigi nomon por krei privatan liston." 
    34943490 
    34953491#. Don't translate $Contact 
    3496 #: ../src/dialogs.py:2264 
     3492#: ../src/dialogs.py:2265 
    34973493#, python-format 
    34983494msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" 
     
    35003496 
    35013497#. only if not None and not '' 
    3502 #: ../src/dialogs.py:2276 
     3498#: ../src/dialogs.py:2277 
    35033499#, python-format 
    35043500msgid "Comment: %s" 
    35053501msgstr "Komento: %s" 
    35063502 
    3507 #: ../src/dialogs.py:2339 
     3503#: ../src/dialogs.py:2340 
    35083504msgid "Choose Sound" 
    35093505msgstr "Elektu sonon" 
    35103506 
    3511 #: ../src/dialogs.py:2349 ../src/dialogs.py:2394 
     3507#: ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2395 
    35123508msgid "All files" 
    35133509msgstr "Ĉiuj dosieroj" 
    35143510 
    3515 #: ../src/dialogs.py:2354 
     3511#: ../src/dialogs.py:2355 
    35163512msgid "Wav Sounds" 
    35173513msgstr "Wav-sonoj" 
    35183514 
    3519 #: ../src/dialogs.py:2384 
     3515#: ../src/dialogs.py:2385 
    35203516msgid "Choose Image" 
    35213517msgstr "Elektu bildon" 
    35223518 
    3523 #: ../src/dialogs.py:2399 
     3519#: ../src/dialogs.py:2400 
    35243520msgid "Images" 
    35253521msgstr "Bildoj" 
    35263522 
    3527 #: ../src/dialogs.py:2456 
     3523#: ../src/dialogs.py:2458 
    35283524#, python-format 
    35293525msgid "When %s becomes:" 
    35303526msgstr "Kiam %s venas:" 
    35313527 
    3532 #: ../src/dialogs.py:2458 
     3528#: ../src/dialogs.py:2460 
    35333529#, python-format 
    35343530msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    35363532 
    35373533#. # means number 
    3538 #: ../src/dialogs.py:2529 
     3534#: ../src/dialogs.py:2531 
    35393535msgid "#" 
    35403536msgstr "n°" 
    35413537 
    3542 #: ../src/dialogs.py:2535 
     3538#: ../src/dialogs.py:2537 
    35433539msgid "Condition" 
    35443540msgstr "Kondiĉo" 
    35453541 
    3546 #: ../src/dialogs.py:2656 
     3542#: ../src/dialogs.py:2658 
    35473543msgid "when I am " 
    35483544msgstr "dum mi estas " 
     
    35563552#: ../src/roster_window.py:370 ../src/roster_window.py:452 
    35573553#: ../src/roster_window.py:484 ../src/roster_window.py:486 
    3558 #: ../src/roster_window.py:3954 ../src/roster_window.py:3956 
     3554#: ../src/roster_window.py:3947 ../src/roster_window.py:3949 
    35593555#: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/contacts.py:288 
    35603556#: ../src/common/helpers.py:43 
     
    39063902#: ../src/common/connection_handlers.py:1793 ../src/common/connection.py:792 
    39073903msgid "Disk Write Error" 
    3908 msgstr "" 
     3904msgstr "Diskoskribada eraro" 
    39093905 
    39103906#: ../src/gajim.py:356 
     
    40484044#: ../src/common/optparser.py:189 ../src/common/optparser.py:407 
    40494045#: ../src/common/optparser.py:441 
    4050 #, fuzzy 
    40514046msgid "default" 
    4052 msgstr "Defaŭlte" 
     4047msgstr "defaŭlte" 
    40534048 
    40544049#: ../src/gajim.py:2146 
     
    44834478#. invalid char 
    44844479#: ../src/groupchat_control.py:1105 ../src/groupchat_control.py:1386 
    4485 #, fuzzy 
    44864480msgid "Invalid nickname" 
    4487 msgstr "Malkorekta salutnomo" 
     4481msgstr "Malkorekta kaŝnomo" 
    44884482 
    44894483#: ../src/groupchat_control.py:1106 ../src/groupchat_control.py:1387 
    4490 #, fuzzy 
    44914484msgid "The nickname has not allowed characters." 
    4492 msgstr "La babileja jabber-ID enhavas nepermesajn signojn." 
     4485msgstr "La kaŝnomo enhavas nepermesajn signojn." 
    44934486 
    44944487#: ../src/groupchat_control.py:1128 ../src/groupchat_control.py:1146 
     
    46454638msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." 
    46464639 
    4647 #: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4094 
     4640#: ../src/groupchat_control.py:1442 ../src/roster_window.py:4087 
    46484641msgid "Do _not ask me again" 
    46494642msgstr "_Ne plu demandi" 
     
    48634856 
    48644857#: ../src/htmltextview.py:583 ../src/htmltextview.py:594 
    4865 #, fuzzy 
    48664858msgid "Timeout loading image" 
    4867 msgstr "Ne povas alŝuti bildon" 
     4859msgstr "Tempolimo dum ŝutado de bildo" 
    48684860 
    48694861#: ../src/htmltextview.py:604 
    48704862msgid "Image is too big" 
    4871 msgstr "" 
     4863msgstr "Bildo estas tro granda" 
    48724864 
    48734865#: ../src/message_window.py:280 
     
    49704962msgstr "Rigardiloj" 
    49714963 
    4972 #: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3250 
     4964#: ../src/roster_window.py:695 ../src/roster_window.py:3243 
    49734965msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" 
    49744966msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas nevidebla" 
     
    50185010msgstr "_Eniri babilejen" 
    50195011 
    5020 #: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3447 
    5021 #: ../src/roster_window.py:3454 
     5012#: ../src/roster_window.py:1409 ../src/roster_window.py:3440 
     5013#: ../src/roster_window.py:3447 
    50225014msgid "You have unread messages" 
    50235015msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" 
     
    50935085msgstr "Elektu ŝlosilon por atribui al la kontakto" 
    50945086 
    5095 #: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2054 
     5087#: ../src/roster_window.py:1793 ../src/roster_window.py:2047 
    50965088msgid "_New group chat" 
    50975089msgstr "_Nova babilejo" 
    50985090 
    5099 #: ../src/roster_window.py:1924 
     5091#: ../src/roster_window.py:1917 
    51005092msgid "I would like to add you to my roster" 
    51015093msgstr "Mi volus aldoni vin en mian kontaktliston" 
    51025094 
    5103 #: ../src/roster_window.py:2099 ../src/roster_window.py:2146 
     5095#: ../src/roster_window.py:2092 ../src/roster_window.py:2139 
    51045096msgid "Send Group M_essage" 
    51055097msgstr "Sendi _grupan mesaĝon" 
    51065098 
    5107 #: ../src/roster_window.py:2125 
     5099#: ../src/roster_window.py:2118 
    51085100msgid "Re_name" 
    51095101msgstr "Re_nomigi" 
    51105102 
    5111 #: ../src/roster_window.py:2152 
     5103#: ../src/roster_window.py:2145 
    51125104msgid "To all users" 
    51135105msgstr "Al ĉiuj uzantoj" 
    51145106 
    5115 #: ../src/roster_window.py:2155 
     5107#: ../src/roster_window.py:2148 
    51165108msgid "To all online users" 
    51175109msgstr "Al ĉiuj konektitaj uzantoj" 
    51185110 
    5119 #: ../src/roster_window.py:2191 
     5111#: ../src/roster_window.py:2184 
    51205112msgid "_Log on" 
    51215113msgstr "E_nsaluti" 
    51225114 
    5123 #: ../src/roster_window.py:2201 
     5115#: ../src/roster_window.py:2194 
    51245116msgid "Log _off" 
    51255117msgstr "E_lsaluti" 
    51265118 
    5127 #: ../src/roster_window.py:2323 ../src/roster_window.py:2394 
     5119#: ../src/roster_window.py:2316 ../src/roster_window.py:2387 
    51285120msgid "_Change Status Message" 
    51295121msgstr "Ŝanĝi stat_mesaĝon" 
    51305122 
    5131 #: ../src/roster_window.py:2466 
     5123#: ../src/roster_window.py:2459 
    51325124msgid "Authorization has been sent" 
    51335125msgstr "Permeso estas sendita" 
    51345126 
    5135 #: ../src/roster_window.py:2467 
     5127#: ../src/roster_window.py:2460 
    51365128#, python-format 
    51375129msgid "Now \"%s\" will know your status." 
    51385130msgstr "Ekde nun \"%s\" konos vian staton." 
    51395131 
    5140 #: ../src/roster_window.py:2487 
     5132#: ../src/roster_window.py:2480 
    51415133msgid "Subscription request has been sent" 
    51425134msgstr "Demando pri abono estas sendita" 
    51435135