Show
Ignore:
Timestamp:
09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated translation for 0.11.2 version

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/sr.po

    r7990 r8754  
    1414"Project-Id-Version: sr-branch\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 22:20+0100\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-02-12 21:18+0000\n" 
    1818"Last-Translator: Branko Kokanovic <baki@sr22.no-ip.info>\n" 
     
    254254#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    255255#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    256 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
     256#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 
    257257msgid "Gajim" 
    258258msgstr "Гајим" 
     
    261261#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    262262#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    263 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 
    264 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 
    265 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 
     263#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
     264#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
     265#: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
    266266msgid "General" 
    267267msgstr "Опште" 
     
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
    328 #: ../src/config.py:3405 
     327#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
     328#: ../src/config.py:3321 
    329329msgid "No key selected" 
    330330msgstr "Није одабран ниједан кључ" 
    331331 
    332332#. None means no proxy profile selected 
    333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
    334 #: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
    335 #: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
    336 #: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
     333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
     334#: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
     335#: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
     336#: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
    337337#: ../src/dialogs.py:283 
    338338msgid "None" 
     
    662662 
    663663#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    664 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
     664#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 
    665665msgid "Away" 
    666666msgstr "Одсутан" 
     
    679679 
    680680#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    681 #: ../src/common/helpers.py:253 
     681#: ../src/common/helpers.py:255 
    682682msgid "Invisible" 
    683683msgstr "Невидљив" 
     
    688688 
    689689#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    690 #: ../src/common/helpers.py:226 
     690#: ../src/common/helpers.py:228 
    691691msgid "Not Available" 
    692692msgstr "Недоступан" 
     
    961961msgstr "Прикажи искачуће обавештење када се заврши пренос датотеке" 
    962962 
    963 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769 
     963#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 
    964964msgid "_Continue" 
    965965msgstr "_Настави" 
     
    969969msgstr "_Обавести ме када се заврши пренос датотеке" 
    970970 
    971 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:190 
     971#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 
    972972msgid "_Open Containing Folder" 
    973973msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу" 
     
    11171117msgstr "Направи нову објаву" 
    11181118 
    1119 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
     1119#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 
    11201120msgid "From" 
    11211121msgstr "Од" 
     
    11961196msgstr "Примљена позивница" 
    11971197 
    1198 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
     1198#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
    11991199msgid "Join Group Chat" 
    12001200msgstr "Придружи се групном разговору" 
     
    12261226 
    12271227#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1228 #: ../src/disco.py:1548 
     1228#: ../src/disco.py:1553 
    12291229msgid "_Join" 
    12301230msgstr "_Придружи се" 
     
    12931293msgstr "Кликните да убаците смајли (Alt+M)" 
    12941294 
    1295 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
     1295#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
    12961296msgid "OpenPGP Encryption" 
    12971297msgstr "OpenPGP енкрипција" 
     
    13071307#: ../data/glade/message_window.glade.h:6 
    13081308#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 
    1309 #: ../src/filetransfers_window.py:253 
     1309#: ../src/filetransfers_window.py:245 
    13101310msgid "_Send" 
    13111311msgstr "_Пошаљи" 
     
    18411841msgstr "Поредак:" 
    18421842 
    1843 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1863 
     1843#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
    18441844msgid "Privacy List" 
    18451845msgstr "Листа приватности" 
     
    19981998 
    19991999#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    2000 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
     2000#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 
    20012001msgid "Role:" 
    20022002msgstr "Улога:" 
     
    20512051#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20522052#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2053 #: ../src/roster_window.py:2075 
     2053#: ../src/roster_window.py:2087 
    20542054msgid "Edit _Groups" 
    20552055msgstr "Измени _групе" 
    20562056 
    20572057#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2058 #: ../src/roster_window.py:2210 
     2058#: ../src/roster_window.py:2222 
    20592059msgid "Execute Command..." 
    20602060msgstr "Изврши наредбу..." 
    20612061 
    20622062#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2063 #: ../src/roster_window.py:2033 
     2063#: ../src/roster_window.py:2045 
    20642064msgid "In_vite to" 
    20652065msgstr "Позо_ви у" 
     
    20852085#. Remove group 
    20862086#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2087 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 
    2088 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2087#: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
     2088#: ../src/roster_window.py:2243 
    20892089msgid "_Remove from Roster" 
    20902090msgstr "_Избриши са листе контаката" 
     
    20922092#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20932093#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2094 #: ../src/roster_window.py:2219 
     2094#: ../src/roster_window.py:2231 
    20952095msgid "_Rename" 
    20962096msgstr "_Преименуј" 
     
    21412141 
    21422142#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2143 #: ../src/roster_window.py:2202 
     2143#: ../src/roster_window.py:2214 
    21442144msgid "_Edit" 
    21452145msgstr "_Измени" 
     
    22932293#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 
    22942294#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 
    2295 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:416 
     2295#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 
    22962296msgid "Jabber ID:" 
    22972297msgstr "Џабер ИД:" 
     
    25402540msgstr "Кинески (Ch)" 
    25412541 
    2542 #: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
     2542#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
    25432543msgid "" 
    25442544"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25562556"Могућност бојења лоше написаних речи неће бити коришћена" 
    25572557 
    2558 #: ../src/chat_control.py:246 
     2558#: ../src/chat_control.py:252 
    25592559msgid "Spelling language" 
    25602560msgstr "Језик за правопис" 
    25612561 
    25622562#. we are not connected 
    2563 #: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
     2563#: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
    25642564msgid "A connection is not available" 
    25652565msgstr "Веза није доступна" 
    25662566 
    2567 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2567#: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
    25682568msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25692569msgstr "Ваша порука не може бити послата ако нисте повезани." 
    25702570 
    2571 #: ../src/chat_control.py:1034 
     2571#: ../src/chat_control.py:1052 
    25722572#, python-format 
    25732573msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25752575 
    25762576#. we talk about a contact here 
    2577 #: ../src/chat_control.py:1123 
     2577#: ../src/chat_control.py:1140 
    25782578#, python-format 
    25792579msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25802580msgstr "%s није емитовао OpenPGP кључ, нити му је иједан додељен" 
    25812581 
    2582 #: ../src/chat_control.py:1259 
     2582#: ../src/chat_control.py:1272 
    25832583msgid "Encryption enabled" 
    25842584msgstr "Енкрипција омогућена" 
    25852585 
    2586 #: ../src/chat_control.py:1264 
     2586#: ../src/chat_control.py:1277 
    25872587msgid "Encryption disabled" 
    25882588msgstr "Енкрипција онемогућена" 
    25892589 
    25902590#. add_to_roster_menuitem 
    2591 #: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    2592 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    2593 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
    2594 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 
    2595 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 
    2596 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 
    2597 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 
    2598 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 
    2599 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 
     2591#: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
     2592#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
     2593#: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
     2594#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
     2595#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
     2596#: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
     2597#: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
     2598#: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2599#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    26002600msgid "Not in Roster" 
    26012601msgstr "Није на листи контаката" 
    26022602 
    26032603#. %s is being replaced in the code with JID 
    2604 #: ../src/chat_control.py:1552 
     2604#: ../src/chat_control.py:1565 
    26052605#, python-format 
    26062606msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26072607msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку" 
    26082608 
    2609 #: ../src/chat_control.py:1553 
     2609#: ../src/chat_control.py:1566 
    26102610msgid "" 
    26112611"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26152615"ће бити изгубљена." 
    26162616 
    2617 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
     2617#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
    26182618msgid "Disabled" 
    26192619msgstr "Онемогућено" 
    26202620 
    2621 #: ../src/config.py:231 
     2621#: ../src/config.py:224 
    26222622#, python-format 
    26232623msgid "Every %s _minutes" 
    26242624msgstr "Свака %s _минута" 
    26252625 
    2626 #: ../src/config.py:351 
     2626#: ../src/config.py:344 
    26272627msgid "Active" 
    26282628msgstr "Активно" 
    26292629 
    2630 #: ../src/config.py:359 
     2630#: ../src/config.py:352 
    26312631msgid "Event" 
    26322632msgstr "догађај" 
    26332633 
    2634 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 
     2634#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
    26352635#, python-format 
    26362636msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26372637msgstr "Речник за језик %s није доступан" 
    26382638 
    2639 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 
     2639#: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
    26402640#, python-format 
    26412641msgid "" 
     
    26462646"или одаберите други језик поставком speller_language опције." 
    26472647 
    2648 #: ../src/config.py:1006 
     2648#: ../src/config.py:1022 
    26492649msgid "status message title" 
    26502650msgstr "наслов статусне поруке" 
    26512651 
    2652 #: ../src/config.py:1006 
     2652#: ../src/config.py:1022 
    26532653msgid "status message text" 
    26542654msgstr "текст статусне поруке" 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:1042 
     2656#: ../src/config.py:1058 
    26572657msgid "First Message Received" 
    26582658msgstr "Примљена Прва Порука" 
    26592659 
    2660 #: ../src/config.py:1043 
     2660#: ../src/config.py:1059 
    26612661msgid "Next Message Received" 
    26622662msgstr "Следећа Примљена Порука" 
    26632663 
    2664 #: ../src/config.py:1044 
     2664#: ../src/config.py:1060 
    26652665msgid "Contact Connected" 
    26662666msgstr "Контакт На Вези" 
    26672667 
    2668 #: ../src/config.py:1045 
     2668#: ../src/config.py:1061 
    26692669msgid "Contact Disconnected" 
    26702670msgstr "Контакт Отишао Са Везе" 
    26712671 
    2672 #: ../src/config.py:1046 
     2672#: ../src/config.py:1062 
    26732673msgid "Message Sent" 
    26742674msgstr "Порука Послата" 
    26752675 
    2676 #: ../src/config.py:1047 
     2676#: ../src/config.py:1063 
    26772677msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26782678msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора" 
    26792679 
    2680 #: ../src/config.py:1048 
     2680#: ../src/config.py:1064 
    26812681msgid "Group Chat Message Received" 
    26822682msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора" 
    26832683 
    2684 #: ../src/config.py:1055 
     2684#: ../src/config.py:1071 
    26852685msgid "GMail Email Received" 
    26862686msgstr "Примљен Гмаил е-мејл" 
    26872687 
    2688 #: ../src/config.py:1258 
     2688#: ../src/config.py:1274 
    26892689msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26902690msgstr "OpenPGP није могуће користити на овом рачунару" 
    26912691 
    2692 #: ../src/config.py:1304 
     2692#: ../src/config.py:1320 
    26932693msgid "You are currently connected to the server" 
    26942694msgstr "Тренутно сте спојени на сервер" 
    26952695 
    2696 #: ../src/config.py:1305 
     2696#: ../src/config.py:1321 
    26972697msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26982698msgstr "За промену имена налога, морате отићи са везе." 
    26992699 
    2700 #: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
     2700#: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
    27012701msgid "Unread events" 
    27022702msgstr "Непрочитани догађаји" 
    27032703 
    2704 #: ../src/config.py:1309 
     2704#: ../src/config.py:1325 
    27052705msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27062706msgstr "" 
    27072707"Да бисте променили име налога, морате прво прочитати све догађаје на чекању." 
    27082708 
    2709 #: ../src/config.py:1313 
     2709#: ../src/config.py:1329 
    27102710msgid "Account Name Already Used" 
    27112711msgstr "Име Налога Већ У Употреби" 
    27122712 
    2713 #: ../src/config.py:1314 
     2713#: ../src/config.py:1330 
    27142714msgid "" 
    27152715"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27182718"Ово име већ користи један од Ваших налога. Молимо Вас, одаберите друго име." 
    27192719 
    2720 #: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
     2720#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
    27212721msgid "Invalid account name" 
    27222722msgstr "Неисправно име налога" 
    27232723 
    2724 #: ../src/config.py:1319 
     2724#: ../src/config.py:1335 
    27252725msgid "Account name cannot be empty." 
    27262726msgstr "Име налога не може бити празно." 
    27272727 
    2728 #: ../src/config.py:1323 
     2728#: ../src/config.py:1339 
    27292729msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27302730msgstr "Име налога не може да садржи белине." 
    27312731 
    2732 #: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
    2733 #: ../src/config.py:3004 
     2732#: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
     2733#: ../src/config.py:2920 
    27342734msgid "Invalid Jabber ID" 
    27352735msgstr "Неисправан џабер ИД" 
    27362736 
    2737 #: ../src/config.py:1338 
     2737#: ../src/config.py:1354 
    27382738msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27392739msgstr "Џабер ИД мора бити облика \"корисник@сервер\"." 
    27402740 
    2741 #: ../src/config.py:1397 
     2741#: ../src/config.py:1413 
    27422742msgid "Invalid entry" 
    27432743msgstr "Неисправан унос" 
    27442744 
    2745 #: ../src/config.py:1398 
     2745#: ../src/config.py:1414 
    27462746msgid "Custom port must be a port number." 
    27472747msgstr "Ваш порт мора бити број порта." 
    27482748 
    2749 #: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
     2749#: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
    27502750msgid "Be right back." 
    27512751msgstr "Одмах се враћам." 
    27522752 
    2753 #: ../src/config.py:1536 
     2753#: ../src/config.py:1552 
    27542754msgid "Relogin now?" 
    27552755msgstr "Отићи са везе и повезати се одмах?" 
    27562756 
    2757 #: ../src/config.py:1537 
     2757#: ../src/config.py:1553 
    27582758msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27592759msgstr "" 
    27602760"Ако желите да се све промене тренутно примене, морате да се поново повежете." 
    27612761 
    2762 #: ../src/config.py:1563 
     2762#: ../src/config.py:1579 
    27632763msgid "No such account available" 
    27642764msgstr "Није доступан такав налог" 
    27652765 
    2766 #: ../src/config.py:1564 
     2766#: ../src/config.py:1580 
    27672767msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27682768msgstr "Морате направити Ваш налог пре измена личних информација." 
    27692769 
    2770 #: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2770#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
    27712771#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27722772msgid "You are not connected to the server" 
    27732773msgstr "Нисте повезани на сервер" 
    27742774 
    2775 #: ../src/config.py:1572 
     2775#: ../src/config.py:1588 
    27762776msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27772777msgstr "Без везе са сервером, није могућа измена личних информација." 
    27782778 
    2779 #: ../src/config.py:1576 
     2779#: ../src/config.py:1592 
    27802780msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27812781msgstr "Ваш сервер не подржава Vcard" 
    27822782 
    2783 #: ../src/config.py:1577 
     2783#: ../src/config.py:1593 
    27842784msgid "Your server can't save your personal information." 
    27852785msgstr "Ваш сервер не може да сачува Ваше личне информације." 
    27862786 
    2787 #: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
     2787#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27882788msgid "Failed to get secret keys" 
    27892789msgstr "Неуспело узимање тајних кључева" 
    27902790 
    2791 #: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
     2791#: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
    27922792msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27932793msgstr "Дошло је до проблема у узимању Ваших OpenPGP тајних кључева." 
    27942794 
    2795 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
     2795#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    27962796msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27972797msgstr "Одабир OpenPGP Кључева" 
    27982798 
    2799 #: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
     2799#: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
    28002800msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28012801msgstr "Одаберите Ваш OpenPGP кључ" 
    28022802 
    28032803#. Name column 
    2804 #: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2805 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
     2804#: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2805#: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
    28062806msgid "Name" 
    28072807msgstr "Име" 
    28082808 
    2809 #: ../src/config.py:1839 
     2809#: ../src/config.py:1855 
    28102810msgid "Server" 
    28112811msgstr "Сервер" 
    28122812 
    2813 #: ../src/config.py:1903 
     2813#: ../src/config.py:1919 
    28142814msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28152815msgstr "Прочитајте све догађаје на чекању пре уклањања налога." 
    28162816 
    2817 #: ../src/config.py:1940 
     2817#: ../src/config.py:1956 
    28182818#, python-format 
    28192819msgid "You have opened chat in account %s" 
    28202820msgstr "Отворили сте разговор у рачуну %s" 
    28212821 
    2822 #: ../src/config.py:1941 
     2822#: ../src/config.py:1957 
    28232823msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28242824msgstr "" 
     
    28262826"наставите?" 
    28272827 
    2828 #: ../src/config.py:2000 
     2828#: ../src/config.py:2016 
    28292829msgid "Account Local already exists." 
    28302830msgstr "Рачун локал већ постоји." 
    28312831 
    2832 #: ../src/config.py:2001 
     2832#: ../src/config.py:2017 
    28332833msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28342834msgstr "Молимо Вас, преименујте или уклоните пре омогућавања локалних порука." 
    28352835 
    2836 #: ../src/config.py:2235 
     2836#: ../src/config.py:2155 
    28372837#, python-format 
    28382838msgid "Edit %s" 
    28392839msgstr "Измени %s" 
    28402840 
    2841 #: ../src/config.py:2237 
     2841#: ../src/config.py:2157 
    28422842#, python-format 
    28432843msgid "Register to %s" 
     
    28452845 
    28462846#. list at the beginning 
    2847 #: ../src/config.py:2303 
     2847#: ../src/config.py:2193 
    28482848msgid "Ban List" 
    28492849msgstr "Листа забрана" 
    28502850 
    2851 #: ../src/config.py:2304 
     2851#: ../src/config.py:2194 
    28522852msgid "Member List" 
    28532853msgstr "Листа чланова" 
    28542854 
    2855 #: ../src/config.py:2305 
     2855#: ../src/config.py:2195 
    28562856msgid "Owner List" 
    28572857msgstr "Листа власника" 
    28582858 
    2859 #: ../src/config.py:2306 
     2859#: ../src/config.py:2196 
    28602860msgid "Administrator List" 
    28612861msgstr "Листа администратора" 
     
    28632863#. Address column 
    28642864#. holds JID (who said this) 
    2865 #: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2865#: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28662866msgid "JID" 
    28672867msgstr "ЏИД" 
    28682868 
    2869 #: ../src/config.py:2347 
     2869#: ../src/config.py:2253 
    28702870msgid "Reason" 
    28712871msgstr "Разлог" 
    28722872 
    2873 #: ../src/config.py:2352 
     2873#: ../src/config.py:2258 
    28742874msgid "Nick" 
    28752875msgstr "Надимак" 
    28762876 
    2877 #: ../src/config.py:2356 
     2877#: ../src/config.py:2262 
    28782878msgid "Role" 
    28792879msgstr "Улога" 
    28802880 
    2881 #: ../src/config.py:2377 
     2881#: ../src/config.py:2287 
    28822882msgid "Banning..." 
    28832883msgstr "Забрана..." 
    28842884 
    28852885#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2886 #: ../src/config.py:2379 
     2886#: ../src/config.py:2289 
    28872887msgid "" 
    28882888"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28922892"\n" 
    28932893 
    2894 #: ../src/config.py:2381 
     2894#: ../src/config.py:2291 
    28952895msgid "Adding Member..." 
    28962896msgstr "Додавање члана..." 
    28972897 
    2898 #: ../src/config.py:2382 
     2898#: ../src/config.py:2292 
    28992899msgid "" 
    29002900"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29042904"\n" 
    29052905 
    2906 #: ../src/config.py:2384 
     2906#: ../src/config.py:2294 
    29072907msgid "Adding Owner..." 
    29082908msgstr "Додавање власника..." 
    29092909 
    2910 #: ../src/config.py:2385 
     2910#: ../src/config.py:2295 
    29112911msgid "" 
    29122912"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29162916"\n" 
    29172917 
    2918 #: ../src/config.py:2387 
     2918#: ../src/config.py:2297 
    29192919msgid "Adding Administrator..." 
    29202920msgstr "Додавање администратора..." 
    29212921 
    2922 #: ../src/config.py:2388 
     2922#: ../src/config.py:2298 
    29232923msgid "" 
    29242924"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29282928"\n"