Changeset 8754 for branches/gajim_0.11.1/po/ru.po
- Timestamp:
- 09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/ru.po (modified) (124 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/ru.po
r8599 r8754 19 19 "Project-Id-Version: ru\n" 20 20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-18 22:20+0100\n"21 "POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 22 22 "PO-Revision-Date: 2006-11-22 18:17+0300\n" 23 23 "Last-Translator: Alex V. Myltsev <avm@altlinux.org>\n" … … 261 261 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 262 262 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 263 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:91 4263 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 264 264 msgid "Gajim" 265 265 msgstr "Gajim" … … 268 268 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 269 269 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 270 #: ../src/roster_window.py:34 6 ../src/roster_window.py:1224271 #: ../src/roster_window.py:14 35 ../src/roster_window.py:2111272 #: ../src/roster_window.py:21 53 ../src/common/contacts.py:284270 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 271 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 272 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 273 273 msgid "General" 274 274 msgstr "Общие" … … 333 333 334 334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 335 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 14336 #: ../src/config.py:3 405335 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 336 #: ../src/config.py:3321 337 337 msgid "No key selected" 338 338 msgstr "Не выбран ключ" 339 339 340 340 #. None means no proxy profile selected 341 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 194342 #: ../src/config.py:1 199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604343 #: ../src/config.py:16 13 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746344 #: ../src/config.py:33 95 ../src/config.py:3404../src/dialogs.py:281341 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 342 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 343 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 344 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 345 345 #: ../src/dialogs.py:283 346 346 msgid "None" … … 679 679 680 680 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 681 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:24 3681 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 682 682 msgid "Away" 683 683 msgstr "Ушел" … … 697 697 698 698 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 699 #: ../src/common/helpers.py:25 3699 #: ../src/common/helpers.py:255 700 700 msgid "Invisible" 701 701 msgstr "Невидимка" … … 707 707 708 708 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 709 #: ../src/common/helpers.py:22 6709 #: ../src/common/helpers.py:228 710 710 msgid "Not Available" 711 711 msgstr "Недоступен" … … 980 980 msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки" 981 981 982 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:76 9982 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 983 983 msgid "_Continue" 984 984 msgstr "_Продолжить" … … 988 988 msgstr "_Уведомить меня, когда передача файлов закончится" 989 989 990 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:1 90990 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 991 991 msgid "_Open Containing Folder" 992 992 msgstr "_Открыть папку с принятым файлом" … … 1135 1135 msgstr "Новое сообщение" 1136 1136 1137 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 681137 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 1138 1138 msgid "From" 1139 1139 msgstr "От" … … 1214 1214 msgstr "Получено приглашение" 1215 1215 1216 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:11 491216 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 1217 1217 msgid "Join Group Chat" 1218 1218 msgstr "Войти в комнату" … … 1245 1245 1246 1246 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1247 #: ../src/disco.py:15 481247 #: ../src/disco.py:1553 1248 1248 msgid "_Join" 1249 1249 msgstr "_Присоединиться" … … 1311 1311 msgstr "Щелкните, чтобы вставить смайлик (Alt+M)" 1312 1312 1313 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091313 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 1314 1314 msgid "OpenPGP Encryption" 1315 1315 msgstr "Шифрование OpenPGP" … … 1325 1325 #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 1326 1326 #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 1327 #: ../src/filetransfers_window.py:2 531327 #: ../src/filetransfers_window.py:245 1328 1328 msgid "_Send" 1329 1329 msgstr "_Отправить" … … 1857 1857 msgstr "Номер:" 1858 1858 1859 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:18 631859 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 1860 1860 msgid "Privacy List" 1861 1861 msgstr "Список доступа" … … 2010 2010 2011 2011 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2012 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:2 732012 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 2013 2013 msgid "Role:" 2014 2014 msgstr "Обязанности:" … … 2063 2063 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2064 2064 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2065 #: ../src/roster_window.py:20 752065 #: ../src/roster_window.py:2087 2066 2066 msgid "Edit _Groups" 2067 2067 msgstr "Редактировать группы" 2068 2068 2069 2069 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2070 #: ../src/roster_window.py:22 102070 #: ../src/roster_window.py:2222 2071 2071 msgid "Execute Command..." 2072 2072 msgstr "Выполнить команду..." 2073 2073 2074 2074 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2075 #: ../src/roster_window.py:20 332075 #: ../src/roster_window.py:2045 2076 2076 msgid "In_vite to" 2077 2077 msgstr "Пригласить в комнату" … … 2097 2097 #. Remove group 2098 2098 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2099 #: ../src/roster_window.py:20 27 ../src/roster_window.py:21242100 #: ../src/roster_window.py:22 312099 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 2100 #: ../src/roster_window.py:2243 2101 2101 msgid "_Remove from Roster" 2102 2102 msgstr "_Удалить из ростера" … … 2104 2104 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2105 2105 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2106 #: ../src/roster_window.py:22 192106 #: ../src/roster_window.py:2231 2107 2107 msgid "_Rename" 2108 2108 msgstr "П_ереименовать" … … 2153 2153 2154 2154 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2155 #: ../src/roster_window.py:22 022155 #: ../src/roster_window.py:2214 2156 2156 msgid "_Edit" 2157 2157 msgstr "_Правка" … … 2307 2307 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 2308 2308 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 2309 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:4 162309 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 2310 2310 msgid "Jabber ID:" 2311 2311 msgstr "Jabber ID:" … … 2558 2558 msgstr "Китайский" 2559 2559 2560 #: ../src/chat_control.py:2 07 ../src/dialogs.py:15172560 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 2561 2561 msgid "" 2562 2562 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2575 2575 "Выделение слов с опечатками выключено" 2576 2576 2577 #: ../src/chat_control.py:2 462577 #: ../src/chat_control.py:252 2578 2578 msgid "Spelling language" 2579 2579 msgstr "Язык проверки орфографии" 2580 2580 2581 2581 #. we are not connected 2582 #: ../src/chat_control.py:2 69 ../src/chat_control.py:4752582 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 2583 2583 msgid "A connection is not available" 2584 2584 msgstr "Подключение недоступно" 2585 2585 2586 #: ../src/chat_control.py:27 0 ../src/chat_control.py:4762586 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 2587 2587 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2588 2588 msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено, пока вы не подключитесь." 2589 2589 2590 #: ../src/chat_control.py:10 342590 #: ../src/chat_control.py:1052 2591 2591 #, python-format 2592 2592 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2594 2594 2595 2595 #. we talk about a contact here 2596 #: ../src/chat_control.py:11 232596 #: ../src/chat_control.py:1140 2597 2597 #, python-format 2598 2598 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2599 2599 msgstr "%s не выдал OpenPGP ключ или вы не присвоили ему такового" 2600 2600 2601 #: ../src/chat_control.py:12 592601 #: ../src/chat_control.py:1272 2602 2602 msgid "Encryption enabled" 2603 2603 msgstr "Шифрование включено" 2604 2604 2605 #: ../src/chat_control.py:12 642605 #: ../src/chat_control.py:1277 2606 2606 msgid "Encryption disabled" 2607 2607 msgstr "Шифрование отключено" 2608 2608 2609 2609 #. add_to_roster_menuitem 2610 #: ../src/chat_control.py:14 08../src/conversation_textview.py:4972611 #: ../src/dialogs.py:6 29 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:7932612 #: ../src/gajim.py:11 37 ../src/roster_window.py:3322613 #: ../src/roster_window.py:41 0 ../src/roster_window.py:14972614 #: ../src/roster_window.py:15 07 ../src/roster_window.py:16832615 #: ../src/roster_window.py:1 889 ../src/roster_window.py:24742616 #: ../src/roster_window.py:26 75 ../src/roster_window.py:39062617 #: ../src/roster_window.py:39 08 ../src/common/contacts.py:732618 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:25 52610 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 2611 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 2612 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 2613 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2614 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2615 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 2616 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 2617 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 2618 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2619 2619 msgid "Not in Roster" 2620 2620 msgstr "Не в ростере" 2621 2621 2622 2622 #. %s is being replaced in the code with JID 2623 #: ../src/chat_control.py:15 522623 #: ../src/chat_control.py:1565 2624 2624 #, python-format 2625 2625 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2626 2626 msgstr "Вы получили новое сообщение от \"%s\"" 2627 2627 2628 #: ../src/chat_control.py:15 532628 #: ../src/chat_control.py:1566 2629 2629 msgid "" 2630 2630 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2634 2634 "сообщений, то это сообщение будет утеряно." 2635 2635 2636 #: ../src/config.py:13 7 ../src/config.py:5862636 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 2637 2637 msgid "Disabled" 2638 2638 msgstr "Отключены" 2639 2639 2640 #: ../src/config.py:2 312640 #: ../src/config.py:224 2641 2641 #, python-format 2642 2642 msgid "Every %s _minutes" 2643 2643 msgstr "Каждые %s _минут" 2644 2644 2645 #: ../src/config.py:3 512645 #: ../src/config.py:344 2646 2646 msgid "Active" 2647 2647 msgstr "Активен" 2648 2648 2649 #: ../src/config.py:35 92649 #: ../src/config.py:352 2650 2650 msgid "Event" 2651 2651 msgstr "Событие" 2652 2652 2653 #: ../src/config.py:6 82 ../src/gajim.py:21742653 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 2654 2654 #, python-format 2655 2655 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2656 2656 msgstr "Нет словаря для языка %s" 2657 2657 2658 #: ../src/config.py:6 83 ../src/gajim.py:21752658 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 2659 2659 #, python-format 2660 2660 msgid "" … … 2665 2665 "s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language." 2666 2666 2667 #: ../src/config.py:10 062667 #: ../src/config.py:1022 2668 2668 msgid "status message title" 2669 2669 msgstr "заголовок сообщения сервера" 2670 2670 2671 #: ../src/config.py:10 062671 #: ../src/config.py:1022 2672 2672 msgid "status message text" 2673 2673 msgstr "текст сообщения сервера" 2674 2674 2675 #: ../src/config.py:10 422675 #: ../src/config.py:1058 2676 2676 msgid "First Message Received" 2677 2677 msgstr "Получено первое сообщение" 2678 2678 2679 #: ../src/config.py:10 432679 #: ../src/config.py:1059 2680 2680 msgid "Next Message Received" 2681 2681 msgstr "Получено следующее сообщение" 2682 2682 2683 #: ../src/config.py:10 442683 #: ../src/config.py:1060 2684 2684 msgid "Contact Connected" 2685 2685 msgstr "Контакт подключился" 2686 2686 2687 #: ../src/config.py:10 452687 #: ../src/config.py:1061 2688 2688 msgid "Contact Disconnected" 2689 2689 msgstr "Контакт отключился" 2690 2690 2691 #: ../src/config.py:10 462691 #: ../src/config.py:1062 2692 2692 msgid "Message Sent" 2693 2693 msgstr "Сообщение отправлено" 2694 2694 2695 #: ../src/config.py:10 472695 #: ../src/config.py:1063 2696 2696 msgid "Group Chat Message Highlight" 2697 2697 msgstr "Вас упомянули в комнате" 2698 2698 2699 #: ../src/config.py:10 482699 #: ../src/config.py:1064 2700 2700 msgid "Group Chat Message Received" 2701 2701 msgstr "Получено сообщение в комнате" 2702 2702 2703 #: ../src/config.py:10 552703 #: ../src/config.py:1071 2704 2704 #, fuzzy 2705 2705 msgid "GMail Email Received" 2706 2706 msgstr "Получено приглашение" 2707 2707 2708 #: ../src/config.py:12 582708 #: ../src/config.py:1274 2709 2709 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2710 2710 msgstr "Невозможно использовать OpenPGP" 2711 2711 2712 #: ../src/config.py:13 042712 #: ../src/config.py:1320 2713 2713 msgid "You are currently connected to the server" 2714 2714 msgstr "Вы сейчас подсоединены к серверу" 2715 2715 2716 #: ../src/config.py:13 052716 #: ../src/config.py:1321 2717 2717 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2718 2718 msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо отключиться." 2719 2719 2720 #: ../src/config.py:13 08 ../src/config.py:19022720 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 2721 2721 msgid "Unread events" 2722 2722 msgstr "Непросмотренные события" 2723 2723 2724 #: ../src/config.py:13 092724 #: ../src/config.py:1325 2725 2725 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2726 2726 msgstr "" 2727 2727 "Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события." 2728 2728 2729 #: ../src/config.py:13 132729 #: ../src/config.py:1329 2730 2730 msgid "Account Name Already Used" 2731 2731 msgstr "Такое имя учетной записи уже используется" 2732 2732 2733 #: ../src/config.py:13 142733 #: ../src/config.py:1330 2734 2734 msgid "" 2735 2735 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2739 2739 "другое." 2740 2740 2741 #: ../src/config.py:13 18 ../src/config.py:13222741 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 2742 2742 msgid "Invalid account name" 2743 2743 msgstr "Неверное имя учетной записи" 2744 2744 2745 #: ../src/config.py:13 192745 #: ../src/config.py:1335 2746 2746 msgid "Account name cannot be empty." 2747 2747 msgstr "Имя учетной записи не может быть пустым." 2748 2748 2749 #: ../src/config.py:13 232749 #: ../src/config.py:1339 2750 2750 msgid "Account name cannot contain spaces." 2751 2751 msgstr "Имя учетной записи не может содержать пробелы." 2752 2752 2753 #: ../src/config.py:13 31 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:13472754 #: ../src/config.py: 30042753 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 2754 #: ../src/config.py:2920 2755 2755 msgid "Invalid Jabber ID" 2756 2756 msgstr "Неверный Jabber ID" 2757 2757 2758 #: ../src/config.py:13 382758 #: ../src/config.py:1354 2759 2759 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2760 2760 msgstr "Jabber ID должен иметь формат \"имя_пользователя@сервер\"." 2761 2761 2762 #: ../src/config.py:1 3972762 #: ../src/config.py:1413 2763 2763 msgid "Invalid entry" 2764 2764 msgstr "Неверная запись" 2765 2765 2766 #: ../src/config.py:1 3982766 #: ../src/config.py:1414 2767 2767 msgid "Custom port must be a port number." 2768 2768 msgstr "В качестве номера порта должно выступать число" 2769 2769 2770 #: ../src/config.py:15 26../src/common/config.py:3662770 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 2771 2771 msgid "Be right back." 2772 2772 msgstr "Скоро буду." 2773 2773 2774 #: ../src/config.py:15 362774 #: ../src/config.py:1552 2775 2775 msgid "Relogin now?" 2776 2776 msgstr "Переподключиться сейчас?" 2777 2777 2778 #: ../src/config.py:15 372778 #: ../src/config.py:1553 2779 2779 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2780 2780 msgstr "" … … 2782 2782 "переподключиться." 2783 2783 2784 #: ../src/config.py:15 632784 #: ../src/config.py:1579 2785 2785 msgid "No such account available" 2786 2786 msgstr "Такая учетная запись недоступна" 2787 2787 2788 #: ../src/config.py:15 642788 #: ../src/config.py:1580 2789 2789 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2790 2790 msgstr "" … … 2792 2792 "запись." 2793 2793 2794 #: ../src/config.py:15 71 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172794 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 2795 2795 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2796 2796 msgid "You are not connected to the server" 2797 2797 msgstr "Вы не подключены к серверу" 2798 2798 2799 #: ../src/config.py:15 722799 #: ../src/config.py:1588 2800 2800 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2801 2801 msgstr "" 2802 2802 "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подсоединиться к серверу." 2803 2803 2804 #: ../src/config.py:15 762804 #: ../src/config.py:1592 2805 2805 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2806 2806 msgstr "Сервер не поддерживает Vcard" 2807 2807 2808 #: ../src/config.py:15 772808 #: ../src/config.py:1593 2809 2809 msgid "Your server can't save your personal information." 2810 2810 msgstr "Ваш сервер не может хранить личную информацию." 2811 2811 2812 #: ../src/config.py:16 01 ../src/config.py:33922812 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2813 2813 msgid "Failed to get secret keys" 2814 2814 msgstr "Не удалось получить секретный ключ" 2815 2815 2816 #: ../src/config.py:16 02 ../src/config.py:33932816 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 2817 2817 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2818 2818 msgstr "Возникла проблема с получением вашего секретного ключа OpenPGP." 2819 2819 2820 #: ../src/config.py:16 05 ../src/config.py:33962820 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2821 2821 msgid "OpenPGP Key Selection" 2822 2822 msgstr "Выбор ключа OpenPGP" 2823 2823 2824 #: ../src/config.py:16 06 ../src/config.py:33972824 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 2825 2825 msgid "Choose your OpenPGP key" 2826 2826 msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP" 2827 2827 2828 2828 #. Name column 2829 #: ../src/config.py:18 36../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972830 #: ../src/disco.py:17 35../src/history_window.py:782829 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2830 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 2831 2831 msgid "Name" 2832 2832 msgstr "Имя" 2833 2833 2834 #: ../src/config.py:18 392834 #: ../src/config.py:1855 2835 2835 msgid "Server" 2836 2836 msgstr "Сервер" 2837 2837 2838 #: ../src/config.py:19 032838 #: ../src/config.py:1919 2839 2839 msgid "Read all pending events before removing this account." 2840 2840 msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением учетной записи." 2841 2841 2842 #: ../src/config.py:19 402842 #: ../src/config.py:1956 2843 2843 #, python-format 2844 2844 msgid "You have opened chat in account %s" 2845 2845 msgstr "У вас есть окна чата под учётной записью %s" 2846 2846 2847 #: ../src/config.py:19 412847 #: ../src/config.py:1957 2848 2848 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2849 2849 msgstr "Все окна чатов и комнат будут закрыты. Продолжить?" 2850 2850 2851 #: ../src/config.py:20 002851 #: ../src/config.py:2016 2852 2852 msgid "Account Local already exists." 2853 2853 msgstr "Учётная запись Local уже существует." 2854 2854 2855 #: ../src/config.py:20 012855 #: ../src/config.py:2017 2856 2856 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2857 2857 msgstr "Переименуйте или удалите её, прежде чем включать локальные сообщения." 2858 2858 2859 #: ../src/config.py:2 2352859 #: ../src/config.py:2155 2860 2860 #, python-format 2861 2861 msgid "Edit %s" 2862 2862 msgstr "Править %s" 2863 2863 2864 #: ../src/config.py:2 2372864 #: ../src/config.py:2157 2865 2865 #, python-format 2866 2866 msgid "Register to %s" … … 2868 2868 2869 2869 #. list at the beginning 2870 #: ../src/config.py:2 3032870 #: ../src/config.py:2193 2871 2871 msgid "Ban List" 2872 2872 msgstr "Черный список" 2873 2873 2874 #: ../src/config.py:2 3042874 #: ../src/config.py:2194 2875 2875 msgid "Member List" 2876 2876 msgstr "Список участников" 2877 2877 2878 #: ../src/config.py:2 3052878 #: ../src/config.py:2195 2879 2879 msgid "Owner List" 2880 2880 msgstr "Список владельцев" 2881 2881 2882 #: ../src/config.py:2 3062882 #: ../src/config.py:2196 2883 2883 msgid "Administrator List" 2884 2884 msgstr "Список администрираторов" … … 2886 2886 #. Address column 2887 2887 #. holds JID (who said this) 2888 #: ../src/config.py:2 339../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:1542888 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2889 2889 msgid "JID" 2890 2890 msgstr "JID" 2891 2891 2892 #: ../src/config.py:2 3472892 #: ../src/config.py:2253 2893 2893 msgid "Reason" 2894 2894 msgstr "Причина" 2895 2895 2896 #: ../src/config.py:2 3522896 #: ../src/config.py:2258 2897 2897 msgid "Nick" 2898 2898 msgstr "Ник" 2899 2899 2900 #: ../src/config.py:2 3562900 #: ../src/config.py:2262 2901 2901 msgid "Role" 2902 2902 msgstr "Обязанность" 2903 2903 2904 #: ../src/config.py:2 3772904 #: ../src/config.py:2287 2905 2905 msgid "Banning..." 2906 2906 msgstr "Баню..." 2907 2907 2908 2908 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2909 #: ../src/config.py:2 3792909 #: ../src/config.py:2289 2910 2910 msgid "" 2911 2911 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2915 2915 "\n" 2916 2916 2917 #: ../src/config.py:2 3812917 #: ../src/config.py:2291 2918 2918 msgid "Adding Member..." 2919 2919 msgstr "Добавляю участника..." 2920 2920 2921 #: ../src/config.py:2 3822921 #: ../src/config.py:2292 2922 2922 msgid "" 2923 2923 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2927 2927 "\n" 2928 2928 2929 #: ../src/config.py:2 3842929 #: ../src/config.py:2294 2930 2930 msgid "Adding Owner..." 2931 2931 msgstr "Добавляю владельца..." 2932 2932 2933 #: ../src/config.py:2 3852933 #: ../src/config.py:2295 2934 2934 #, fuzzy 2935 2935 msgid "" … … 2940 2940 "\n" 2941 2941 2942 #: ../src/config.py:2 3872942 #: ../src/config.py:2297 2943 2943 msgid "Adding Administrator..." 2944 2944 msgstr "Добавляю администратора..." 2945 2945 2946 #: ../src/config.py:2 3882946 #: ../src/config.py:2298 2947 2947 msgid "" 2948
