Changeset 8754 for branches/gajim_0.11.1/po/fr.po
- Timestamp:
- 09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/fr.po (modified) (130 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/fr.po
r8602 r8754 13 13 "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-18 22:20+0100\n"15 "POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 16 16 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 09:32+0100\n" 17 17 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" … … 255 255 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 256 256 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 257 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:91 4257 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 258 258 msgid "Gajim" 259 259 msgstr "Gajim" … … 262 262 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 263 263 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 264 #: ../src/roster_window.py:34 6 ../src/roster_window.py:1224265 #: ../src/roster_window.py:14 35 ../src/roster_window.py:2111266 #: ../src/roster_window.py:21 53 ../src/common/contacts.py:284264 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 265 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 266 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 267 267 msgid "General" 268 268 msgstr "Général" … … 326 326 327 327 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 14329 #: ../src/config.py:3 405328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 329 #: ../src/config.py:3321 330 330 msgid "No key selected" 331 331 msgstr "Pas de clé sélectionnée" 332 332 333 333 #. None means no proxy profile selected 334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 194335 #: ../src/config.py:1 199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604336 #: ../src/config.py:16 13 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746337 #: ../src/config.py:33 95 ../src/config.py:3404../src/dialogs.py:281334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 335 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 336 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 337 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 338 338 #: ../src/dialogs.py:283 339 339 msgid "None" … … 665 665 666 666 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 667 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:24 3667 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 668 668 msgid "Away" 669 669 msgstr "Absent" … … 682 682 683 683 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 684 #: ../src/common/helpers.py:25 3684 #: ../src/common/helpers.py:255 685 685 msgid "Invisible" 686 686 msgstr "Invisible" … … 691 691 692 692 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 693 #: ../src/common/helpers.py:22 6693 #: ../src/common/helpers.py:228 694 694 msgid "Not Available" 695 695 msgstr "Non disponible" … … 969 969 "notification" 970 970 971 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:76 9971 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 972 972 msgid "_Continue" 973 973 msgstr "_Continuer" … … 977 977 msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé" 978 978 979 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:1 90979 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 980 980 msgid "_Open Containing Folder" 981 981 msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" … … 1126 1126 msgstr "Rédiger un article" 1127 1127 1128 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 681128 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 1129 1129 msgid "From" 1130 1130 msgstr "De" … … 1205 1205 msgstr "Invitation reçue" 1206 1206 1207 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:11 491207 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 1208 1208 msgid "Join Group Chat" 1209 1209 msgstr "Rejoindre un salon de discussion" … … 1235 1235 1236 1236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1237 #: ../src/disco.py:15 481237 #: ../src/disco.py:1553 1238 1238 msgid "_Join" 1239 1239 msgstr "Re_joindre" … … 1301 1301 msgstr "Cliquer pour insérer un émoticône (Alt+M)" 1302 1302 1303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 1304 1304 msgid "OpenPGP Encryption" 1305 1305 msgstr "Chiffrement OpenPGP" … … 1315 1315 #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 1316 1316 #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 1317 #: ../src/filetransfers_window.py:2 531317 #: ../src/filetransfers_window.py:245 1318 1318 msgid "_Send" 1319 1319 msgstr "En_voyer" … … 1856 1856 msgstr "Ordre :" 1857 1857 1858 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:18 631858 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 1859 1859 msgid "Privacy List" 1860 1860 msgstr "Liste privée" … … 2013 2013 2014 2014 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2015 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:2 732015 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 2016 2016 msgid "Role:" 2017 2017 msgstr "Fonction :" … … 2066 2066 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2067 2067 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2068 #: ../src/roster_window.py:20 752068 #: ../src/roster_window.py:2087 2069 2069 msgid "Edit _Groups" 2070 2070 msgstr "Éditer les _groupes" 2071 2071 2072 2072 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2073 #: ../src/roster_window.py:22 102073 #: ../src/roster_window.py:2222 2074 2074 msgid "Execute Command..." 2075 2075 msgstr "Exécuter une commande..." 2076 2076 2077 2077 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2078 #: ../src/roster_window.py:20 332078 #: ../src/roster_window.py:2045 2079 2079 msgid "In_vite to" 2080 2080 msgstr "In_viter à" … … 2100 2100 #. Remove group 2101 2101 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2102 #: ../src/roster_window.py:20 27 ../src/roster_window.py:21242103 #: ../src/roster_window.py:22 312102 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 2103 #: ../src/roster_window.py:2243 2104 2104 msgid "_Remove from Roster" 2105 2105 msgstr "_Enlever de la liste de contacts" … … 2107 2107 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2108 2108 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2109 #: ../src/roster_window.py:22 192109 #: ../src/roster_window.py:2231 2110 2110 msgid "_Rename" 2111 2111 msgstr "_Renommer" … … 2156 2156 2157 2157 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2158 #: ../src/roster_window.py:22 022158 #: ../src/roster_window.py:2214 2159 2159 msgid "_Edit" 2160 2160 msgstr "É_dition" … … 2308 2308 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 2309 2309 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 2310 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:4 162310 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 2311 2311 msgid "Jabber ID:" 2312 2312 msgstr "Identifiant Jabber :" … … 2556 2556 msgstr "Chinois" 2557 2557 2558 #: ../src/chat_control.py:2 07 ../src/dialogs.py:15172558 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 2559 2559 msgid "" 2560 2560 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2572 2572 "La vérification orthographique ne sera pas utilisée" 2573 2573 2574 #: ../src/chat_control.py:2 462574 #: ../src/chat_control.py:252 2575 2575 msgid "Spelling language" 2576 2576 msgstr "Langue du correcteur orthographique" 2577 2577 2578 2578 #. we are not connected 2579 #: ../src/chat_control.py:2 69 ../src/chat_control.py:4752579 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 2580 2580 msgid "A connection is not available" 2581 2581 msgstr "Aucune connexion disponible" 2582 2582 2583 #: ../src/chat_control.py:27 0 ../src/chat_control.py:4762583 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 2584 2584 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2585 2585 msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté." 2586 2586 2587 #: ../src/chat_control.py:10 342587 #: ../src/chat_control.py:1052 2588 2588 #, python-format 2589 2589 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2591 2591 2592 2592 #. we talk about a contact here 2593 #: ../src/chat_control.py:11 232593 #: ../src/chat_control.py:1140 2594 2594 #, python-format 2595 2595 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2597 2597 "%s n'a pas envoyé de clé OpenPGP et vous ne lui en avez pas assigné une" 2598 2598 2599 #: ../src/chat_control.py:12 592599 #: ../src/chat_control.py:1272 2600 2600 msgid "Encryption enabled" 2601 2601 msgstr "Chiffrement activé" 2602 2602 2603 #: ../src/chat_control.py:12 642603 #: ../src/chat_control.py:1277 2604 2604 msgid "Encryption disabled" 2605 2605 msgstr "Chiffrement désactivé" 2606 2606 2607 2607 #. add_to_roster_menuitem 2608 #: ../src/chat_control.py:14 08../src/conversation_textview.py:4972609 #: ../src/dialogs.py:6 29 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:7932610 #: ../src/gajim.py:11 37 ../src/roster_window.py:3322611 #: ../src/roster_window.py:41 0 ../src/roster_window.py:14972612 #: ../src/roster_window.py:15 07 ../src/roster_window.py:16832613 #: ../src/roster_window.py:1 889 ../src/roster_window.py:24742614 #: ../src/roster_window.py:26 75 ../src/roster_window.py:39062615 #: ../src/roster_window.py:39 08 ../src/common/contacts.py:732616 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:25 52608 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 2609 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 2610 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 2611 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2612 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2613 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 2614 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 2615 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 2616 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2617 2617 msgid "Not in Roster" 2618 2618 msgstr "Absent de la liste" 2619 2619 2620 2620 #. %s is being replaced in the code with JID 2621 #: ../src/chat_control.py:15 522621 #: ../src/chat_control.py:1565 2622 2622 #, python-format 2623 2623 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2624 2624 msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" 2625 2625 2626 #: ../src/chat_control.py:15 532626 #: ../src/chat_control.py:1566 2627 2627 msgid "" 2628 2628 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2632 2632 "message sera perdu." 2633 2633 2634 #: ../src/config.py:13 7 ../src/config.py:5862634 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 2635 2635 msgid "Disabled" 2636 2636 msgstr "Désactivé" 2637 2637 2638 #: ../src/config.py:2 312638 #: ../src/config.py:224 2639 2639 #, python-format 2640 2640 msgid "Every %s _minutes" 2641 2641 msgstr "Toutes les %s _minutes" 2642 2642 2643 #: ../src/config.py:3 512643 #: ../src/config.py:344 2644 2644 msgid "Active" 2645 2645 msgstr "Actif" 2646 2646 2647 #: ../src/config.py:35 92647 #: ../src/config.py:352 2648 2648 msgid "Event" 2649 2649 msgstr "Événement" 2650 2650 2651 #: ../src/config.py:6 82 ../src/gajim.py:21742651 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 2652 2652 #, python-format 2653 2653 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2654 2654 msgstr "Le dictionnaire pour la langue %s est indisponible" 2655 2655 2656 #: ../src/config.py:6 83 ../src/gajim.py:21752656 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 2657 2657 #, python-format 2658 2658 msgid "" … … 2663 2663 "ou choisir un autre langage en paramétrant l'option speller_language." 2664 2664 2665 #: ../src/config.py:10 062665 #: ../src/config.py:1022 2666 2666 msgid "status message title" 2667 2667 msgstr "titre du message d'état" 2668 2668 2669 #: ../src/config.py:10 062669 #: ../src/config.py:1022 2670 2670 msgid "status message text" 2671 2671 msgstr "texte du message d'état :" 2672 2672 2673 #: ../src/config.py:10 422673 #: ../src/config.py:1058 2674 2674 msgid "First Message Received" 2675 2675 msgstr "Premier message reçu" 2676 2676 2677 #: ../src/config.py:10 432677 #: ../src/config.py:1059 2678 2678 msgid "Next Message Received" 2679 2679 msgstr "Message reçu suivant" 2680 2680 2681 #: ../src/config.py:10 442681 #: ../src/config.py:1060 2682 2682 msgid "Contact Connected" 2683 2683 msgstr "Contact connecté" 2684 2684 2685 #: ../src/config.py:10 452685 #: ../src/config.py:1061 2686 2686 msgid "Contact Disconnected" 2687 2687 msgstr "Contact déconnecté" 2688 2688 2689 #: ../src/config.py:10 462689 #: ../src/config.py:1062 2690 2690 msgid "Message Sent" 2691 2691 msgstr "Message envoyé" 2692 2692 2693 #: ../src/config.py:10 472693 #: ../src/config.py:1063 2694 2694 msgid "Group Chat Message Highlight" 2695 2695 msgstr "Message d'un salon mis en surbrillance" 2696 2696 2697 #: ../src/config.py:10 482697 #: ../src/config.py:1064 2698 2698 msgid "Group Chat Message Received" 2699 2699 msgstr "Message reçu dans un salon" 2700 2700 2701 #: ../src/config.py:10 552701 #: ../src/config.py:1071 2702 2702 msgid "GMail Email Received" 2703 2703 msgstr "Courriel Gmail reçu" 2704 2704 2705 #: ../src/config.py:12 582705 #: ../src/config.py:1274 2706 2706 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2707 2707 msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" 2708 2708 2709 #: ../src/config.py:13 042709 #: ../src/config.py:1320 2710 2710 msgid "You are currently connected to the server" 2711 2711 msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur" 2712 2712 2713 #: ../src/config.py:13 052713 #: ../src/config.py:1321 2714 2714 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2715 2715 msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté." 2716 2716 2717 #: ../src/config.py:13 08 ../src/config.py:19022717 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 2718 2718 msgid "Unread events" 2719 2719 msgstr "Événements non lus" 2720 2720 2721 #: ../src/config.py:13 092721 #: ../src/config.py:1325 2722 2722 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2723 2723 msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez lire tous ses évènements." 2724 2724 2725 #: ../src/config.py:13 132725 #: ../src/config.py:1329 2726 2726 msgid "Account Name Already Used" 2727 2727 msgstr "Nom de Compte déjà utilisé" 2728 2728 2729 #: ../src/config.py:13 142729 #: ../src/config.py:1330 2730 2730 msgid "" 2731 2731 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2734 2734 "Ce nom est déjà utilisé par un autre de vos comptes. Choisissez un autre nom." 2735 2735 2736 #: ../src/config.py:13 18 ../src/config.py:13222736 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 2737 2737 msgid "Invalid account name" 2738 2738 msgstr "Nom de compte invalide" 2739 2739 2740 #: ../src/config.py:13 192740 #: ../src/config.py:1335 2741 2741 msgid "Account name cannot be empty." 2742 2742 msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." 2743 2743 2744 #: ../src/config.py:13 232744 #: ../src/config.py:1339 2745 2745 msgid "Account name cannot contain spaces." 2746 2746 msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces." 2747 2747 2748 #: ../src/config.py:13 31 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:13472749 #: ../src/config.py: 30042748 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 2749 #: ../src/config.py:2920 2750 2750 msgid "Invalid Jabber ID" 2751 2751 msgstr "Identifiant Jabber invalide" 2752 2752 2753 #: ../src/config.py:13 382753 #: ../src/config.py:1354 2754 2754 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2755 2755 msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"." 2756 2756 2757 #: ../src/config.py:1 3972757 #: ../src/config.py:1413 2758 2758 msgid "Invalid entry" 2759 2759 msgstr "Entrée invalide" 2760 2760 2761 #: ../src/config.py:1 3982761 #: ../src/config.py:1414 2762 2762 msgid "Custom port must be a port number." 2763 2763 msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port" 2764 2764 2765 #: ../src/config.py:15 26../src/common/config.py:3662765 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 2766 2766 msgid "Be right back." 2767 2767 msgstr "Revient de suite." 2768 2768 2769 #: ../src/config.py:15 362769 #: ../src/config.py:1552 2770 2770 msgid "Relogin now?" 2771 2771 msgstr "Reconnecter maintenant ?" 2772 2772 2773 #: ../src/config.py:15 372773 #: ../src/config.py:1553 2774 2774 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2775 2775 msgstr "" … … 2777 2777 "vous reconnecter." 2778 2778 2779 #: ../src/config.py:15 632779 #: ../src/config.py:1579 2780 2780 msgid "No such account available" 2781 2781 msgstr "Compte non disponible" 2782 2782 2783 #: ../src/config.py:15 642783 #: ../src/config.py:1580 2784 2784 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2785 2785 msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." 2786 2786 2787 #: ../src/config.py:15 71 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172787 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 2788 2788 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2789 2789 msgid "You are not connected to the server" 2790 2790 msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" 2791 2791 2792 #: ../src/config.py:15 722792 #: ../src/config.py:1588 2793 2793 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2794 2794 msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." 2795 2795 2796 #: ../src/config.py:15 762796 #: ../src/config.py:1592 2797 2797 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2798 2798 msgstr "Votre serveur ne supporte pas les Vcard" 2799 2799 2800 #: ../src/config.py:15 772800 #: ../src/config.py:1593 2801 2801 msgid "Your server can't save your personal information." 2802 2802 msgstr "Votre serveur ne peut enregistrer d'informations personnelles." 2803 2803 2804 #: ../src/config.py:16 01 ../src/config.py:33922804 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2805 2805 msgid "Failed to get secret keys" 2806 2806 msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" 2807 2807 2808 #: ../src/config.py:16 02 ../src/config.py:33932808 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 2809 2809 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2810 2810 msgstr "" 2811 2811 "Il y a eu un problème durant la récupération de vos clés OpenPGP secrètes." 2812 2812 2813 #: ../src/config.py:16 05 ../src/config.py:33962813 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2814 2814 msgid "OpenPGP Key Selection" 2815 2815 msgstr "Sélection d'une clé OpenPGP" 2816 2816 2817 #: ../src/config.py:16 06 ../src/config.py:33972817 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 2818 2818 msgid "Choose your OpenPGP key" 2819 2819 msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" 2820 2820 2821 2821 #. Name column 2822 #: ../src/config.py:18 36../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972823 #: ../src/disco.py:17 35../src/history_window.py:782822 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2823 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 2824 2824 msgid "Name" 2825 2825 msgstr "Nom" 2826 2826 2827 #: ../src/config.py:18 392827 #: ../src/config.py:1855 2828 2828 msgid "Server" 2829 2829 msgstr "Serveur" 2830 2830 2831 #: ../src/config.py:19 032831 #: ../src/config.py:1919 2832 2832 msgid "Read all pending events before removing this account." 2833 2833 msgstr "Lisez tous les évènements avant de supprimer ce compte." 2834 2834 2835 #: ../src/config.py:19 402835 #: ../src/config.py:1956 2836 2836 #, python-format 2837 2837 msgid "You have opened chat in account %s" 2838 2838 msgstr "Vous avez une conversation ouverte dans le compte %s" 2839 2839 2840 #: ../src/config.py:19 412840 #: ../src/config.py:1957 2841 2841 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2842 2842 msgstr "" … … 2844 2844 "fermées. Voulez-vous continuer ?" 2845 2845 2846 #: ../src/config.py:20 002846 #: ../src/config.py:2016 2847 2847 msgid "Account Local already exists." 2848 2848 msgstr "Ce compte existe déjà localement." 2849 2849 2850 #: ../src/config.py:20 012850 #: ../src/config.py:2017 2851 2851 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2852 2852 msgstr "" 2853 2853 "Veuillez le renommer et l'enlever avant d'activer la messagerie link-local." 2854 2854 2855 #: ../src/config.py:2 2352855 #: ../src/config.py:2155 2856 2856 #, python-format 2857 2857 msgid "Edit %s" 2858 2858 msgstr "_Éditer %s" 2859 2859 2860 #: ../src/config.py:2 2372860 #: ../src/config.py:2157 2861 2861 #, python-format 2862 2862 msgid "Register to %s" … … 2864 2864 2865 2865 #. list at the beginning 2866 #: ../src/config.py:2 3032866 #: ../src/config.py:2193 2867 2867 msgid "Ban List" 2868 2868 msgstr "Liste des bannis" 2869 2869 2870 #: ../src/config.py:2 3042870 #: ../src/config.py:2194 2871 2871 msgid "Member List" 2872 2872 msgstr "Liste des membres" 2873 2873 2874 #: ../src/config.py:2 3052874 #: ../src/config.py:2195 2875 2875 msgid "Owner List" 2876 2876 msgstr "Liste des propriétaires" 2877 2877 2878 #: ../src/config.py:2 3062878 #: ../src/config.py:2196 2879 2879 msgid "Administrator List" 2880 2880 msgstr "Liste des administrateurs" … … 2882 2882 #. Address column 2883 2883 #. holds JID (who said this) 2884 #: ../src/config.py:2 339../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:1542884 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2885 2885 msgid "JID" 2886 2886 msgstr "Identifiant Jabber" 2887 2887 2888 #: ../src/config.py:2 3472888 #: ../src/config.py:2253 2889 2889 msgid "Reason" 2890 2890 msgstr "Raison" 2891 2891 2892 #: ../src/config.py:2 3522892 #: ../src/config.py:2258 2893 2893 msgid "Nick" 2894 2894 msgstr "Pseudonyme" 2895 2895 2896 #: ../src/config.py:2 3562896 #: ../src/config.py:2262 2897 2897 msgid "Role" 2898 2898 msgstr "Rôle" 2899 2899 2900 #: ../src/config.py:2 3772900 #: ../src/config.py:2287 2901 2901 msgid "Banning..." 2902 2902 msgstr "Bannissement de ..." 2903 2903 2904 2904 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2905 #: ../src/config.py:2 3792905 #: ../src/config.py:2289 2906 2906 msgid "" 2907 2907 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2911 2911 "\n" 2912 2912 2913 #: ../src/config.py:2 3812913 #: ../src/config.py:2291 2914 2914 msgid "Adding Member..." 2915 2915 msgstr "Ajout d'un Membre ..." 2916 2916 2917 #: ../src/config.py:2 3822917 #: ../src/config.py:2292 2918 2918 msgid "" 2919 2919 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2923 2923 "\n" 2924 2924 2925 #: ../src/config.py:2 3842925 #: ../src/config.py:2294 2926 2926 msgid "Adding Owner..." 2927 2927 msgstr "Ajout d'un Propriétaire ..." 2928 2928 2929 #: ../src/config.py:2 3852929 #: ../src/config.py:2295 2930 2930 msgid "" 2931 2931 "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" … … 2935 2935 "\n" 2936 2936 2937 #: ../src/config.py:2 3872937 #: ../src/config.py:2297 2938 2938 msgid "Adding Administrator..." 2939 2939 msgstr "Ajout d'un Administrateur ..." 2940 2940 2941 #: ../src/config.py:2 3882941 #: ../src/config.py:2298 2942 2942 msgid "" 2943 2943 "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" … … 2947 2947 "\n" 2948 2948 2949 #: ../src/config.py:2 3892949 #: ../src/config.py:2299 2950 2950 msgid ""
