Show
Ignore:
Timestamp:
09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated translation for 0.11.2 version

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/eo.po

    r7990 r8754  
    1313"Project-Id-Version: gajim 0.11.1\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 22:20+0100\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2007-01-29 14:01+0400\n" 
    1717"Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" 
     
    251251#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    252252#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    253 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
     253#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 
    254254msgid "Gajim" 
    255255msgstr "Gajim" 
     
    258258#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    259259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 
    261 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 
    262 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 
     260#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
     261#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
     262#: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
    263263msgid "General" 
    264264msgstr "Ĝenerala" 
     
    319319 
    320320#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    321 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
    322 #: ../src/config.py:3405 
     321#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
     322#: ../src/config.py:3321 
    323323msgid "No key selected" 
    324324msgstr "Neniu ŝlosilo elektita" 
    325325 
    326326#. None means no proxy profile selected 
    327 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
    328 #: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
    329 #: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
    330 #: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
     327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
     328#: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
     329#: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
     330#: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
    331331#: ../src/dialogs.py:283 
    332332msgid "None" 
     
    655655 
    656656#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    657 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
     657#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 
    658658msgid "Away" 
    659659msgstr "Fora" 
     
    672672 
    673673#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    674 #: ../src/common/helpers.py:253 
     674#: ../src/common/helpers.py:255 
    675675msgid "Invisible" 
    676676msgstr "Nevidebla" 
     
    681681 
    682682#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    683 #: ../src/common/helpers.py:226 
     683#: ../src/common/helpers.py:228 
    684684msgid "Not Available" 
    685685msgstr "Nedisponebla" 
     
    957957msgstr "Kiam dosiertransmeto estos plenumita, montri ŝprucfenestron kun avizo" 
    958958 
    959 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769 
     959#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 
    960960msgid "_Continue" 
    961961msgstr "_Daŭrigi" 
     
    965965msgstr "_Avizi min kiam dosiero estas transdonita" 
    966966 
    967 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:190 
     967#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 
    968968msgid "_Open Containing Folder" 
    969969msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon" 
     
    11131113msgstr "Krei novan mesaĝon" 
    11141114 
    1115 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
     1115#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 
    11161116msgid "From" 
    11171117msgstr "De" 
     
    11911191msgstr "Invito estas ricevita" 
    11921192 
    1193 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
     1193#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
    11941194msgid "Join Group Chat" 
    11951195msgstr "Eniri babilejen" 
     
    12211221 
    12221222#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1223 #: ../src/disco.py:1548 
     1223#: ../src/disco.py:1553 
    12241224msgid "_Join" 
    12251225msgstr "_Aliĝi" 
     
    12871287msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" 
    12881288 
    1289 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
     1289#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
    12901290msgid "OpenPGP Encryption" 
    12911291msgstr "Ĉifrado per OpenPGP" 
     
    13011301#: ../data/glade/message_window.glade.h:6 
    13021302#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 
    1303 #: ../src/filetransfers_window.py:253 
     1303#: ../src/filetransfers_window.py:245 
    13041304msgid "_Send" 
    13051305msgstr "_Sendi" 
     
    18331833msgstr "Ordnumero:" 
    18341834 
    1835 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1863 
     1835#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
    18361836msgid "Privacy List" 
    18371837msgstr "Privata listo" 
     
    19901990 
    19911991#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    1992 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
     1992#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 
    19931993msgid "Role:" 
    19941994msgstr "Rolo:" 
     
    20432043#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20442044#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2045 #: ../src/roster_window.py:2075 
     2045#: ../src/roster_window.py:2087 
    20462046msgid "Edit _Groups" 
    20472047msgstr "Aranĝi _Grupojn" 
    20482048 
    20492049#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2050 #: ../src/roster_window.py:2210 
     2050#: ../src/roster_window.py:2222 
    20512051msgid "Execute Command..." 
    20522052msgstr "Plenumi komandon..." 
    20532053 
    20542054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2055 #: ../src/roster_window.py:2033 
     2055#: ../src/roster_window.py:2045 
    20562056msgid "In_vite to" 
    20572057msgstr "In_viti al" 
     
    20772077#. Remove group 
    20782078#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2079 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2079#: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
     2080#: ../src/roster_window.py:2243 
    20812081msgid "_Remove from Roster" 
    20822082msgstr "_Forigi el kontaktlisto" 
     
    20842084#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20852085#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2086 #: ../src/roster_window.py:2219 
     2086#: ../src/roster_window.py:2231 
    20872087msgid "_Rename" 
    20882088msgstr "_Renomigi" 
     
    21332133 
    21342134#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2135 #: ../src/roster_window.py:2202 
     2135#: ../src/roster_window.py:2214 
    21362136msgid "_Edit" 
    21372137msgstr "A_dministri" 
     
    22842284#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 
    22852285#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 
    2286 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:416 
     2286#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 
    22872287msgid "Jabber ID:" 
    22882288msgstr "Jabber-ID:" 
     
    25322532msgstr "Ĉina (Ch)" 
    25332533 
    2534 #: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
     2534#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
    25352535msgid "" 
    25362536"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25482548"Emfazado de mistajpoj ne funkcios" 
    25492549 
    2550 #: ../src/chat_control.py:246 
     2550#: ../src/chat_control.py:252 
    25512551msgid "Spelling language" 
    25522552msgstr "Lingvo de literumado" 
    25532553 
    25542554#. we are not connected 
    2555 #: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
     2555#: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
    25562556msgid "A connection is not available" 
    25572557msgstr "Konekto mankas" 
    25582558 
    2559 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2559#: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
    25602560msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25612561msgstr "Via mesaĝo ne povas esti sendita dum vi senkonektas." 
    25622562 
    2563 #: ../src/chat_control.py:1034 
     2563#: ../src/chat_control.py:1052 
    25642564#, python-format 
    25652565msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25672567 
    25682568#. we talk about a contact here 
    2569 #: ../src/chat_control.py:1123 
     2569#: ../src/chat_control.py:1140 
    25702570#, python-format 
    25712571msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25722572msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin" 
    25732573 
    2574 #: ../src/chat_control.py:1259 
     2574#: ../src/chat_control.py:1272 
    25752575msgid "Encryption enabled" 
    25762576msgstr "Ĉifrado ebligata" 
    25772577 
    2578 #: ../src/chat_control.py:1264 
     2578#: ../src/chat_control.py:1277 
    25792579msgid "Encryption disabled" 
    25802580msgstr "Ĉifrado malebligata" 
    25812581 
    25822582#. add_to_roster_menuitem 
    2583 #: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    2584 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    2585 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
    2586 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 
    2587 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 
    2588 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 
    2589 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 
    2590 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 
    2591 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 
     2583#: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
     2584#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
     2585#: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
     2586#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
     2587#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
     2588#: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
     2589#: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
     2590#: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2591#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    25922592msgid "Not in Roster" 
    25932593msgstr "Mankas en kontaktlisto" 
    25942594 
    25952595#. %s is being replaced in the code with JID 
    2596 #: ../src/chat_control.py:1552 
     2596#: ../src/chat_control.py:1565 
    25972597#, python-format 
    25982598msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    25992599msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\"" 
    26002600 
    2601 #: ../src/chat_control.py:1553 
     2601#: ../src/chat_control.py:1566 
    26022602msgid "" 
    26032603"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26072607"perdiĝos." 
    26082608 
    2609 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
     2609#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
    26102610msgid "Disabled" 
    26112611msgstr "malŝaltitaj" 
    26122612 
    2613 #: ../src/config.py:231 
     2613#: ../src/config.py:224 
    26142614#, python-format 
    26152615msgid "Every %s _minutes" 
    26162616msgstr "Ĉiujn %s _minutojn" 
    26172617 
    2618 #: ../src/config.py:351 
     2618#: ../src/config.py:344 
    26192619msgid "Active" 
    26202620msgstr "Aktiva" 
    26212621 
    2622 #: ../src/config.py:359 
     2622#: ../src/config.py:352 
    26232623msgid "Event" 
    26242624msgstr "Evento" 
    26252625 
    2626 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 
     2626#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
    26272627#, python-format 
    26282628msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26292629msgstr "Vortaro mankas por %s lingvo" 
    26302630 
    2631 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 
     2631#: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
    26322632#, python-format 
    26332633msgid "" 
     
    26382638"lingvon ĉe la agordero \"speller_language\"." 
    26392639 
    2640 #: ../src/config.py:1006 
     2640#: ../src/config.py:1022 
    26412641msgid "status message title" 
    26422642msgstr "statmesaĝa titolo" 
    26432643 
    2644 #: ../src/config.py:1006 
     2644#: ../src/config.py:1022 
    26452645msgid "status message text" 
    26462646msgstr "statmesaĝa teksto" 
    26472647 
    2648 #: ../src/config.py:1042 
     2648#: ../src/config.py:1058 
    26492649msgid "First Message Received" 
    26502650msgstr "Unua mesaĝo ricevita" 
    26512651 
    2652 #: ../src/config.py:1043 
     2652#: ../src/config.py:1059 
    26532653msgid "Next Message Received" 
    26542654msgstr "Sekva mesaĝo ricevita" 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:1044 
     2656#: ../src/config.py:1060 
    26572657msgid "Contact Connected" 
    26582658msgstr "Kontakto konektita" 
    26592659 
    2660 #: ../src/config.py:1045 
     2660#: ../src/config.py:1061 
    26612661msgid "Contact Disconnected" 
    26622662msgstr "Kontakto malkonektita" 
    26632663 
    2664 #: ../src/config.py:1046 
     2664#: ../src/config.py:1062 
    26652665msgid "Message Sent" 
    26662666msgstr "Mesaĝo sendita" 
    26672667 
    2668 #: ../src/config.py:1047 
     2668#: ../src/config.py:1063 
    26692669msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26702670msgstr "Emfazado de mesaĝoj en babilejo" 
    26712671 
    2672 #: ../src/config.py:1048 
     2672#: ../src/config.py:1064 
    26732673msgid "Group Chat Message Received" 
    26742674msgstr "Ricevitas mesaĝo en babilejo" 
    26752675 
    2676 #: ../src/config.py:1055 
     2676#: ../src/config.py:1071 
    26772677msgid "GMail Email Received" 
    26782678msgstr "GMail-retletero venis" 
    26792679 
    2680 #: ../src/config.py:1258 
     2680#: ../src/config.py:1274 
    26812681msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26822682msgstr "OpenPGP estas neuzebla ĉe tiu ĉi komputilo" 
    26832683 
    2684 #: ../src/config.py:1304 
     2684#: ../src/config.py:1320 
    26852685msgid "You are currently connected to the server" 
    26862686msgstr "Nun vi estas konektita al la servilo" 
    26872687 
    2688 #: ../src/config.py:1305 
     2688#: ../src/config.py:1321 
    26892689msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26902690msgstr "Por ke ŝanĝi kontnomon, vi devas esti senkonekta." 
    26912691 
    2692 #: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
     2692#: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
    26932693msgid "Unread events" 
    26942694msgstr "Nelegitaj eventoj" 
    26952695 
    2696 #: ../src/config.py:1309 
     2696#: ../src/config.py:1325 
    26972697msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    26982698msgstr "Por ŝanĝi la nomon de konto, vi devas legi atendantajn eventojn." 
    26992699 
    2700 #: ../src/config.py:1313 
     2700#: ../src/config.py:1329 
    27012701msgid "Account Name Already Used" 
    27022702msgstr "Kontnomo jam estas uzata" 
    27032703 
    2704 #: ../src/config.py:1314 
     2704#: ../src/config.py:1330 
    27052705msgid "" 
    27062706"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27092709"Tiu nomo jam estas uzata de alia el viaj kontoj. Bonvolu elekti alian nomon." 
    27102710 
    2711 #: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
     2711#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
    27122712msgid "Invalid account name" 
    27132713msgstr "Malkorekta kontnomo" 
    27142714 
    2715 #: ../src/config.py:1319 
     2715#: ../src/config.py:1335 
    27162716msgid "Account name cannot be empty." 
    27172717msgstr "Kontnomo ne povas esti malplena." 
    27182718 
    2719 #: ../src/config.py:1323 
     2719#: ../src/config.py:1339 
    27202720msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27212721msgstr "Kontnomo ne povas enteni spacetojn." 
    27222722 
    2723 #: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
    2724 #: ../src/config.py:3004 
     2723#: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
     2724#: ../src/config.py:2920 
    27252725msgid "Invalid Jabber ID" 
    27262726msgstr "Malkorekta jabber-ID" 
    27272727 
    2728 #: ../src/config.py:1338 
     2728#: ../src/config.py:1354 
    27292729msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27302730msgstr "Jabber-ID devas esti en la formo \"uzulo@servilnomo\"." 
    27312731 
    2732 #: ../src/config.py:1397 
     2732#: ../src/config.py:1413 
    27332733msgid "Invalid entry" 
    27342734msgstr "Malkorekta rikordo" 
    27352735 
    2736 #: ../src/config.py:1398 
     2736#: ../src/config.py:1414 
    27372737msgid "Custom port must be a port number." 
    27382738msgstr "La pordo devas esti nombro." 
    27392739 
    2740 #: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
     2740#: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
    27412741msgid "Be right back." 
    27422742msgstr "Revenos baldaŭ." 
    27432743 
    2744 #: ../src/config.py:1536 
     2744#: ../src/config.py:1552 
    27452745msgid "Relogin now?" 
    27462746msgstr "Ĉu rekonektu nun?" 
    27472747 
    2748 #: ../src/config.py:1537 
     2748#: ../src/config.py:1553 
    27492749msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27502750msgstr "Se vi volas ekuzi la ĉiujn ŝanĝojn, vi devas rekonekti." 
    27512751 
    2752 #: ../src/config.py:1563 
     2752#: ../src/config.py:1579 
    27532753msgid "No such account available" 
    27542754msgstr "Tia konto nedisponebla" 
    27552755 
    2756 #: ../src/config.py:1564 
     2756#: ../src/config.py:1580 
    27572757msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27582758msgstr "Vi devas krei konton antaŭ korekti vian personan informon." 
    27592759 
    2760 #: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2760#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
    27612761#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27622762msgid "You are not connected to the server" 
    27632763msgstr "Vi nekonektitas al la servilo" 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1572 
     2765#: ../src/config.py:1588 
    27662766msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27672767msgstr "Senkonekte vi ne povas ŝanĝi vian personan informon." 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1576 
     2769#: ../src/config.py:1592 
    27702770msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27712771msgstr "Via servilo ne subtenas Vizitkarton" 
    27722772 
    2773 #: ../src/config.py:1577 
     2773#: ../src/config.py:1593 
    27742774msgid "Your server can't save your personal information." 
    27752775msgstr "Via servilo ne povas konservi vian personan informon." 
    27762776 
    2777 #: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
     2777#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27782778msgid "Failed to get secret keys" 
    27792779msgstr "Ricevado de sekreta ĉifroŝlosilo malsukcesis" 
    27802780 
    2781 #: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
     2781#: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
    27822782msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27832783msgstr "Estas problemo ricevi vian sekretan OpenPGP-ĉifrŝlosilon." 
    27842784 
    2785 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
     2785#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    27862786msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27872787msgstr "Elekto de OpenPGP-ĉifrŝlosilo" 
    27882788 
    2789 #: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
     2789#: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
    27902790msgid "Choose your OpenPGP key" 
    27912791msgstr "Elektu vian OpenPGP-ĉifrŝlosilon" 
    27922792 
    27932793#. Name column 
    2794 #: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2795 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
     2794#: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2795#: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
    27962796msgid "Name" 
    27972797msgstr "Nomo" 
    27982798 
    2799 #: ../src/config.py:1839 
     2799#: ../src/config.py:1855 
    28002800msgid "Server" 
    28012801msgstr "Servilo" 
    28022802 
    2803 #: ../src/config.py:1903 
     2803#: ../src/config.py:1919 
    28042804msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28052805msgstr "Legu ĉiujn atendantajn eventojn antaŭ forigi tiun konton." 
    28062806 
    2807 #: ../src/config.py:1940 
     2807#: ../src/config.py:1956 
    28082808#, python-format 
    28092809msgid "You have opened chat in account %s" 
    28102810msgstr "Vi havas aktivan konversacion ĉe konto %s" 
    28112811 
    2812 #: ../src/config.py:1941 
     2812#: ../src/config.py:1957 
    28132813msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28142814msgstr "Ĉiuj konversaciajn fenestrojn fermitos. Ĉu daŭrigu?" 
    28152815 
    2816 #: ../src/config.py:2000 
     2816#: ../src/config.py:2016 
    28172817msgid "Account Local already exists." 
    28182818msgstr "Loka konto jam ekzistas." 
    28192819 
    2820 #: ../src/config.py:2001 
     2820#: ../src/config.py:2017 
    28212821msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28222822msgstr "Bonvolu renomigi aŭ forigi ĝin antaŭ ebligi lig-lokan komunikadon." 
    28232823 
    2824 #: ../src/config.py:2235 
     2824#: ../src/config.py:2155 
    28252825#, python-format 
    28262826msgid "Edit %s" 
    28272827msgstr "Administri %s" 
    28282828 
    2829 #: ../src/config.py:2237 
     2829#: ../src/config.py:2157 
    28302830#, python-format 
    28312831msgid "Register to %s" 
     
    28332833 
    28342834#. list at the beginning 
    2835 #: ../src/config.py:2303 
     2835#: ../src/config.py:2193 
    28362836msgid "Ban List" 
    28372837msgstr "Listo de malpermesoj" 
    28382838 
    2839 #: ../src/config.py:2304 
     2839#: ../src/config.py:2194 
    28402840msgid "Member List" 
    28412841msgstr "Membra listo" 
    28422842 
    2843 #: ../src/config.py:2305 
     2843#: ../src/config.py:2195 
    28442844msgid "Owner List" 
    28452845msgstr "Listo de mastroj" 
    28462846 
    2847 #: ../src/config.py:2306 
     2847#: ../src/config.py:2196 
    28482848msgid "Administrator List" 
    28492849msgstr "Estra listo" 
     
    28512851#. Address column 
    28522852#. holds JID (who said this) 
    2853 #: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2853#: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28542854msgid "JID" 
    28552855msgstr "JID" 
    28562856 
    2857 #: ../src/config.py:2347 
     2857#: ../src/config.py:2253 
    28582858msgid "Reason" 
    28592859msgstr "Kialo" 
    28602860 
    2861 #: ../src/config.py:2352 
     2861#: ../src/config.py:2258 
    28622862msgid "Nick" 
    28632863msgstr "Kaŝnomo" 
    28642864 
    2865 #: ../src/config.py:2356 
     2865#: ../src/config.py:2262 
    28662866msgid "Role" 
    28672867msgstr "Rolo" 
    28682868 
    2869 #: ../src/config.py:2377 
     2869#: ../src/config.py:2287 
    28702870msgid "Banning..." 
    28712871msgstr "Malpermesas..." 
    28722872 
    28732873#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2874 #: ../src/config.py:2379 
     2874#: ../src/config.py:2289 
    28752875msgid "" 
    28762876"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28802880"\n" 
    28812881 
    2882 #: ../src/config.py:2381 
     2882#: ../src/config.py:2291 
    28832883msgid "Adding Member..." 
    28842884msgstr "Aligas membron..." 
    28852885 
    2886 #: ../src/config.py:2382 
     2886#: ../src/config.py:2292 
    28872887msgid "" 
    28882888"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    28922892"\n" 
    28932893 
    2894 #: ../src/config.py:2384 
     2894#: ../src/config.py:2294 
    28952895msgid "Adding Owner..." 
    28962896msgstr "Aligas mastron..." 
    28972897 
    2898 #: ../src/config.py:2385 
     2898#: ../src/config.py:2295 
    28992899msgid "" 
    29002900"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29042904"\n" 
    29052905 
    2906 #: ../src/config.py:2387 
     2906#: ../src/config.py:2297 
    29072907msgid "Adding Administrator..." 
    29082908msgstr "Aligas administriston..." 
    29092909 
    2910 #: ../src/config.py:2388 
     2910#: ../src/config.py:2298 
    29112911msgid "" 
    29122912"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29162916"\n" 
    29172917 
    2918 #: ../src/config.py:2389 
     2918#: ../src/config.py:2299 
    29192919msgid "" 
    29202920"Can be one of the following:\n" 
     
    29322932"kun tiu domajno aŭ subdomajno)." 
    29332933 
    2934 #: ../src/config.py:2494 
     2934#: ../src/config.py:2403 
    29352935#, python-format 
    29362936msgid "Removing %s account" 
    29372937msgstr "Forigado de konto %s" 
    29382938 
    2939 #: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734