Changeset 8754 for branches/gajim_0.11.1/po/de.po
- Timestamp:
- 09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/de.po (modified) (141 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/de.po
r8687 r8754 13 13 "Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-18 22:20+0100\n"15 "POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 16 16 "PO-Revision-Date: 2007-01-25 17:39+0100\n" 17 17 "Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n" … … 253 253 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 254 254 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:91 4255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 256 256 msgid "Gajim" 257 257 msgstr "Gajim" … … 260 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 261 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 #: ../src/roster_window.py:34 6 ../src/roster_window.py:1224263 #: ../src/roster_window.py:14 35 ../src/roster_window.py:2111264 #: ../src/roster_window.py:21 53 ../src/common/contacts.py:284262 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 263 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 264 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 265 265 msgid "General" 266 266 msgstr "Allgemein" … … 324 324 325 325 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 14327 #: ../src/config.py:3 405326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 327 #: ../src/config.py:3321 328 328 msgid "No key selected" 329 329 msgstr "Kein Schlüssel gewählt" 330 330 331 331 #. None means no proxy profile selected 332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 194333 #: ../src/config.py:1 199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604334 #: ../src/config.py:16 13 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746335 #: ../src/config.py:33 95 ../src/config.py:3404../src/dialogs.py:281332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 333 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 334 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 335 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 336 336 #: ../src/dialogs.py:283 337 337 msgid "None" … … 665 665 666 666 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 667 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:24 3667 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 668 668 msgid "Away" 669 669 msgstr "Abwesend" … … 682 682 683 683 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 684 #: ../src/common/helpers.py:25 3684 #: ../src/common/helpers.py:255 685 685 msgid "Invisible" 686 686 msgstr "Unsichtbar" … … 691 691 692 692 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 693 #: ../src/common/helpers.py:22 6693 #: ../src/common/helpers.py:228 694 694 msgid "Not Available" 695 695 msgstr "Nicht verfügbar" … … 968 968 msgstr "Zeige eine Benachrichtigung, wenn die Datei komplett übertragen wurde." 969 969 970 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:76 9970 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 971 971 msgid "_Continue" 972 972 msgstr "_Fortsetzen" … … 976 976 msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist" 977 977 978 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:1 90978 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 979 979 msgid "_Open Containing Folder" 980 980 msgstr "_Öffne Ordner" … … 1124 1124 msgstr "Neue Nachricht" 1125 1125 1126 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 681126 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 1127 1127 msgid "From" 1128 1128 msgstr "Von" … … 1202 1202 msgstr "Einladung empfangen" 1203 1203 1204 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:11 491204 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 1205 1205 msgid "Join Group Chat" 1206 1206 msgstr "Betrete Gruppenchat" … … 1232 1232 1233 1233 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1234 #: ../src/disco.py:15 481234 #: ../src/disco.py:1553 1235 1235 msgid "_Join" 1236 1236 msgstr "_Betreten" … … 1298 1298 msgstr "Klicken Sie, um ein Emoticon einzufügen (Alt+M)" 1299 1299 1300 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091300 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 1301 1301 msgid "OpenPGP Encryption" 1302 1302 msgstr "OpenPGP-Verschlüsselung" … … 1312 1312 #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 1313 1313 #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 1314 #: ../src/filetransfers_window.py:2 531314 #: ../src/filetransfers_window.py:245 1315 1315 msgid "_Send" 1316 1316 msgstr "_Senden" … … 1853 1853 msgstr "Reihenfolge:" 1854 1854 1855 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:18 631855 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 1856 1856 msgid "Privacy List" 1857 1857 msgstr "Privatliste" … … 2010 2010 2011 2011 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2012 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:2 732012 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 2013 2013 msgid "Role:" 2014 2014 msgstr "Rolle:" … … 2063 2063 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2064 2064 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2065 #: ../src/roster_window.py:20 752065 #: ../src/roster_window.py:2087 2066 2066 msgid "Edit _Groups" 2067 2067 msgstr "_Gruppen bearbeiten" 2068 2068 2069 2069 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2070 #: ../src/roster_window.py:22 102070 #: ../src/roster_window.py:2222 2071 2071 msgid "Execute Command..." 2072 2072 msgstr "_Befehl ausführen..." 2073 2073 2074 2074 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2075 #: ../src/roster_window.py:20 332075 #: ../src/roster_window.py:2045 2076 2076 msgid "In_vite to" 2077 2077 msgstr "_Einladen zu" … … 2097 2097 #. Remove group 2098 2098 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2099 #: ../src/roster_window.py:20 27 ../src/roster_window.py:21242100 #: ../src/roster_window.py:22 312099 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 2100 #: ../src/roster_window.py:2243 2101 2101 msgid "_Remove from Roster" 2102 2102 msgstr "Entfernen von _Kontaktliste" … … 2104 2104 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2105 2105 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2106 #: ../src/roster_window.py:22 192106 #: ../src/roster_window.py:2231 2107 2107 msgid "_Rename" 2108 2108 msgstr "_Umbenennen" … … 2153 2153 2154 2154 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2155 #: ../src/roster_window.py:22 022155 #: ../src/roster_window.py:2214 2156 2156 msgid "_Edit" 2157 2157 msgstr "_Ändern" … … 2305 2305 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 2306 2306 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 2307 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:4 162307 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 2308 2308 msgid "Jabber ID:" 2309 2309 msgstr "Jabber-ID:" … … 2554 2554 msgstr "Chinesisch" 2555 2555 2556 #: ../src/chat_control.py:2 07 ../src/dialogs.py:15172556 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 2557 2557 msgid "" 2558 2558 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2570 2570 "Falschgeschriebene Wörter werden nicht hervorgehoben" 2571 2571 2572 #: ../src/chat_control.py:2 462572 #: ../src/chat_control.py:252 2573 2573 msgid "Spelling language" 2574 2574 msgstr "Sprache für die Rechtschreibprüfung" 2575 2575 2576 2576 #. we are not connected 2577 #: ../src/chat_control.py:2 69 ../src/chat_control.py:4752577 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 2578 2578 msgid "A connection is not available" 2579 2579 msgstr "Keine Verbindung verfügbar" 2580 2580 2581 #: ../src/chat_control.py:27 0 ../src/chat_control.py:4762581 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 2582 2582 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2583 2583 msgstr "Ihre Nachricht kann erst gesendet werden, wenn Sie verbunden sind." 2584 2584 2585 #: ../src/chat_control.py:10 342585 #: ../src/chat_control.py:1052 2586 2586 #, python-format 2587 2587 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2589 2589 2590 2590 #. we talk about a contact here 2591 #: ../src/chat_control.py:11 232591 #: ../src/chat_control.py:1140 2592 2592 #, python-format 2593 2593 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2595 2595 "%s hat keinen OpenPGP-Schlüssel verbreitet und es wurde keiner zugewiesen" 2596 2596 2597 #: ../src/chat_control.py:12 592597 #: ../src/chat_control.py:1272 2598 2598 msgid "Encryption enabled" 2599 2599 msgstr "Verschlüsselung aktiviert" 2600 2600 2601 #: ../src/chat_control.py:12 642601 #: ../src/chat_control.py:1277 2602 2602 msgid "Encryption disabled" 2603 2603 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert" 2604 2604 2605 2605 #. add_to_roster_menuitem 2606 #: ../src/chat_control.py:14 08../src/conversation_textview.py:4972607 #: ../src/dialogs.py:6 29 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:7932608 #: ../src/gajim.py:11 37 ../src/roster_window.py:3322609 #: ../src/roster_window.py:41 0 ../src/roster_window.py:14972610 #: ../src/roster_window.py:15 07 ../src/roster_window.py:16832611 #: ../src/roster_window.py:1 889 ../src/roster_window.py:24742612 #: ../src/roster_window.py:26 75 ../src/roster_window.py:39062613 #: ../src/roster_window.py:39 08 ../src/common/contacts.py:732614 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:25 52606 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 2607 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 2608 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 2609 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 2610 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 2611 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 2612 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 2613 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 2614 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2615 2615 msgid "Not in Roster" 2616 2616 msgstr "Nicht in der Liste" 2617 2617 2618 2618 #. %s is being replaced in the code with JID 2619 #: ../src/chat_control.py:15 522619 #: ../src/chat_control.py:1565 2620 2620 #, python-format 2621 2621 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2622 2622 msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von \"%s\"" 2623 2623 2624 #: ../src/chat_control.py:15 532624 #: ../src/chat_control.py:1566 2625 2625 msgid "" 2626 2626 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2630 2630 "Nachricht verloren." 2631 2631 2632 #: ../src/config.py:13 7 ../src/config.py:5862632 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 2633 2633 msgid "Disabled" 2634 2634 msgstr "Deaktiviert" 2635 2635 2636 #: ../src/config.py:2 312636 #: ../src/config.py:224 2637 2637 #, python-format 2638 2638 msgid "Every %s _minutes" 2639 2639 msgstr "Alle %s _Minuten" 2640 2640 2641 #: ../src/config.py:3 512641 #: ../src/config.py:344 2642 2642 msgid "Active" 2643 2643 msgstr "Aktiv" 2644 2644 2645 #: ../src/config.py:35 92645 #: ../src/config.py:352 2646 2646 msgid "Event" 2647 2647 msgstr "Ereignis" 2648 2648 2649 #: ../src/config.py:6 82 ../src/gajim.py:21742649 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 2650 2650 #, python-format 2651 2651 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2652 2652 msgstr "Wörterburch für Sprache %s nicht verfügbar" 2653 2653 2654 #: ../src/config.py:6 83 ../src/gajim.py:21752654 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 2655 2655 #, python-format 2656 2656 msgid "" … … 2661 2661 "um die Rechtschreibprüfung zu nutzen." 2662 2662 2663 #: ../src/config.py:10 062663 #: ../src/config.py:1022 2664 2664 msgid "status message title" 2665 2665 msgstr "Statusbetreff" 2666 2666 2667 #: ../src/config.py:10 062667 #: ../src/config.py:1022 2668 2668 msgid "status message text" 2669 2669 msgstr "Statusnachricht" 2670 2670 2671 #: ../src/config.py:10 422671 #: ../src/config.py:1058 2672 2672 msgid "First Message Received" 2673 2673 msgstr "Erste empfangene Nachricht" 2674 2674 2675 #: ../src/config.py:10 432675 #: ../src/config.py:1059 2676 2676 msgid "Next Message Received" 2677 2677 msgstr "Nächste empfangene Nachricht" 2678 2678 2679 #: ../src/config.py:10 442679 #: ../src/config.py:1060 2680 2680 msgid "Contact Connected" 2681 2681 msgstr "Kontakt verbunden" 2682 2682 2683 #: ../src/config.py:10 452683 #: ../src/config.py:1061 2684 2684 msgid "Contact Disconnected" 2685 2685 msgstr "Kontakt nicht verbunden" 2686 2686 2687 #: ../src/config.py:10 462687 #: ../src/config.py:1062 2688 2688 msgid "Message Sent" 2689 2689 msgstr "Nachricht gesendet" 2690 2690 2691 #: ../src/config.py:10 472691 #: ../src/config.py:1063 2692 2692 msgid "Group Chat Message Highlight" 2693 2693 msgstr "Gruppenchat Nachrichten-Hervorhebung" 2694 2694 2695 #: ../src/config.py:10 482695 #: ../src/config.py:1064 2696 2696 msgid "Group Chat Message Received" 2697 2697 msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" 2698 2698 2699 #: ../src/config.py:10 552699 #: ../src/config.py:1071 2700 2700 msgid "GMail Email Received" 2701 2701 msgstr "E-Mail über Googlemail empfangen" 2702 2702 2703 #: ../src/config.py:12 582703 #: ../src/config.py:1274 2704 2704 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2705 2705 msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" 2706 2706 2707 #: ../src/config.py:13 042707 #: ../src/config.py:1320 2708 2708 msgid "You are currently connected to the server" 2709 2709 msgstr "Sie sind mit dem Server verbunden" 2710 2710 2711 #: ../src/config.py:13 052711 #: ../src/config.py:1321 2712 2712 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2713 2713 msgstr "Verbindung muss beendet werden, um Kontonamen zu ändern." 2714 2714 2715 #: ../src/config.py:13 08 ../src/config.py:19022715 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 2716 2716 msgid "Unread events" 2717 2717 msgstr "Ungelesene Ereignisse" 2718 2718 2719 #: ../src/config.py:13 092719 #: ../src/config.py:1325 2720 2720 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2721 2721 msgstr "Um Kontonamen zu ändern, müssen Sie alle neunen Ereignisse lesen." 2722 2722 2723 #: ../src/config.py:13 132723 #: ../src/config.py:1329 2724 2724 msgid "Account Name Already Used" 2725 2725 msgstr "Kontoname wird bereits verwendet" 2726 2726 2727 #: ../src/config.py:13 142727 #: ../src/config.py:1330 2728 2728 msgid "" 2729 2729 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2733 2733 "wählenSie einen anderen Namen." 2734 2734 2735 #: ../src/config.py:13 18 ../src/config.py:13222735 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 2736 2736 msgid "Invalid account name" 2737 2737 msgstr "Ungültiger Kontoname" 2738 2738 2739 #: ../src/config.py:13 192739 #: ../src/config.py:1335 2740 2740 msgid "Account name cannot be empty." 2741 2741 msgstr "Kontoname darf nicht leer sein." 2742 2742 2743 #: ../src/config.py:13 232743 #: ../src/config.py:1339 2744 2744 msgid "Account name cannot contain spaces." 2745 2745 msgstr "Kontoname darf keine Leerzeichen enthalten." 2746 2746 2747 #: ../src/config.py:13 31 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:13472748 #: ../src/config.py: 30042747 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 2748 #: ../src/config.py:2920 2749 2749 msgid "Invalid Jabber ID" 2750 2750 msgstr "Ungültige Jabber ID" 2751 2751 2752 #: ../src/config.py:13 382752 #: ../src/config.py:1354 2753 2753 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2754 2754 msgstr "Jabber ID muss in der Form \"user@servername\" sein." 2755 2755 2756 #: ../src/config.py:1 3972756 #: ../src/config.py:1413 2757 2757 msgid "Invalid entry" 2758 2758 msgstr "Ungültiger Eintrag" 2759 2759 2760 #: ../src/config.py:1 3982760 #: ../src/config.py:1414 2761 2761 msgid "Custom port must be a port number." 2762 2762 msgstr "Proxy Port muss eine Portnummer sein." 2763 2763 2764 #: ../src/config.py:15 26../src/common/config.py:3662764 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 2765 2765 msgid "Be right back." 2766 2766 msgstr "Bin gleich zurück." 2767 2767 2768 #: ../src/config.py:15 362768 #: ../src/config.py:1552 2769 2769 msgid "Relogin now?" 2770 2770 msgstr "Jetzt neu einloggen?" 2771 2771 2772 #: ../src/config.py:15 372772 #: ../src/config.py:1553 2773 2773 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2774 2774 msgstr "" … … 2776 2776 "einloggen." 2777 2777 2778 #: ../src/config.py:15 632778 #: ../src/config.py:1579 2779 2779 msgid "No such account available" 2780 2780 msgstr "Account nicht verfügbar" 2781 2781 2782 #: ../src/config.py:15 642782 #: ../src/config.py:1580 2783 2783 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2784 2784 msgstr "" … … 2786 2786 "ändern können" 2787 2787 2788 #: ../src/config.py:15 71 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172788 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 2789 2789 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2790 2790 msgid "You are not connected to the server" 2791 2791 msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" 2792 2792 2793 #: ../src/config.py:15 722793 #: ../src/config.py:1588 2794 2794 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2795 2795 msgstr "" 2796 2796 "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" 2797 2797 2798 #: ../src/config.py:15 762798 #: ../src/config.py:1592 2799 2799 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2800 2800 msgstr "Ihr Server unterstützt vCard nicht" 2801 2801 2802 #: ../src/config.py:15 772802 #: ../src/config.py:1593 2803 2803 msgid "Your server can't save your personal information." 2804 2804 msgstr "Ihr Server kann keine persönlichen Informationen speichern." 2805 2805 2806 #: ../src/config.py:16 01 ../src/config.py:33922806 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2807 2807 msgid "Failed to get secret keys" 2808 2808 msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" 2809 2809 2810 #: ../src/config.py:16 02 ../src/config.py:33932810 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 2811 2811 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2812 2812 msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen OpenPGP-Schlüssels." 2813 2813 2814 #: ../src/config.py:16 05 ../src/config.py:33962814 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2815 2815 msgid "OpenPGP Key Selection" 2816 2816 msgstr "OpenPGP Schlüssel-Auswahl" 2817 2817 2818 #: ../src/config.py:16 06 ../src/config.py:33972818 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 2819 2819 msgid "Choose your OpenPGP key" 2820 2820 msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP Schlüssel" 2821 2821 2822 2822 #. Name column 2823 #: ../src/config.py:18 36../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972824 #: ../src/disco.py:17 35../src/history_window.py:782823 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2824 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 2825 2825 msgid "Name" 2826 2826 msgstr "Name" 2827 2827 2828 #: ../src/config.py:18 392828 #: ../src/config.py:1855 2829 2829 msgid "Server" 2830 2830 msgstr "Server" 2831 2831 2832 #: ../src/config.py:19 032832 #: ../src/config.py:1919 2833 2833 msgid "Read all pending events before removing this account." 2834 2834 msgstr "Alle ungelesenen Ereignisse lesen, bevor der Account entfernt wird." 2835 2835 2836 #: ../src/config.py:19 402836 #: ../src/config.py:1956 2837 2837 #, python-format 2838 2838 msgid "You have opened chat in account %s" 2839 2839 msgstr "Sie haben mit Account %s einen Chat geöffnet" 2840 2840 2841 #: ../src/config.py:19 412841 #: ../src/config.py:1957 2842 2842 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2843 2843 msgstr "Alle Chatfenster werden geschlossen. Fortfahren?" 2844 2844 2845 #: ../src/config.py:20 002845 #: ../src/config.py:2016 2846 2846 msgid "Account Local already exists." 2847 2847 msgstr "Ein Konto mit dem Namen 'Local' ist bereits vorhanden" 2848 2848 2849 #: ../src/config.py:20 012849 #: ../src/config.py:2017 2850 2850 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2851 2851 msgstr "" … … 2853 2853 "aktivieren." 2854 2854 2855 #: ../src/config.py:2 2352855 #: ../src/config.py:2155 2856 2856 #, python-format 2857 2857 msgid "Edit %s" 2858 2858 msgstr "%s ändern" 2859 2859 2860 #: ../src/config.py:2 2372860 #: ../src/config.py:2157 2861 2861 #, python-format 2862 2862 msgid "Register to %s" … … 2864 2864 2865 2865 #. list at the beginning 2866 #: ../src/config.py:2 3032866 #: ../src/config.py:2193 2867 2867 msgid "Ban List" 2868 2868 msgstr "Sperrliste" 2869 2869 2870 #: ../src/config.py:2 3042870 #: ../src/config.py:2194 2871 2871 msgid "Member List" 2872 2872 msgstr "Mitgliedsliste" 2873 2873 2874 #: ../src/config.py:2 3052874 #: ../src/config.py:2195 2875 2875 msgid "Owner List" 2876 2876 msgstr "Listenbesitzer" 2877 2877 2878 #: ../src/config.py:2 3062878 #: ../src/config.py:2196 2879 2879 msgid "Administrator List" 2880 2880 msgstr "Administratorliste" … … 2882 2882 #. Address column 2883 2883 #. holds JID (who said this) 2884 #: ../src/config.py:2 339../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:1542884 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2885 2885 msgid "JID" 2886 2886 msgstr "JID" 2887 2887 2888 #: ../src/config.py:2 3472888 #: ../src/config.py:2253 2889 2889 msgid "Reason" 2890 2890 msgstr "Grund" 2891 2891 2892 #: ../src/config.py:2 3522892 #: ../src/config.py:2258 2893 2893 msgid "Nick" 2894 2894 msgstr "Spitzname" 2895 2895 2896 #: ../src/config.py:2 3562896 #: ../src/config.py:2262 2897 2897 msgid "Role" 2898 2898 msgstr "Rolle" 2899 2899 2900 #: ../src/config.py:2 3772900 #: ../src/config.py:2287 2901 2901 msgid "Banning..." 2902 2902 msgstr "Verbanne ..." 2903 2903 2904 2904 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2905 #: ../src/config.py:2 3792905 #: ../src/config.py:2289 2906 2906 msgid "" 2907 2907 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2911 2911 "\n" 2912 2912 2913 #: ../src/config.py:2 3812913 #: ../src/config.py:2291 2914 2914 msgid "Adding Member..." 2915 2915 msgstr "Füge Mitglied hinzu ..." 2916 2916 2917 #: ../src/config.py:2 3822917 #: ../src/config.py:2292 2918 2918 msgid "" 2919 2919 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2923 2923 "\n" 2924 2924 2925 #: ../src/config.py:2 3842925 #: ../src/config.py:2294 2926 2926 msgid "Adding Owner..." 2927 2927 msgstr "Füge Besitzer hinzu ..." 2928 2928 2929 #: ../src/config.py:2 3852929 #: ../src/config.py:2295 2930 2930 msgid "" 2931 2931 "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" … … 2935 2935 "\n" 2936 2936 2937 #: ../src/config.py:2 3872937 #: ../src/config.py:2297 2938 2938 msgid "Adding Administrator..." 2939 2939 msgstr "Füge Administrator hinzu ..." 2940 2940 2941 #: ../src/config.py:2 3882941 #: ../src/config.py:2298 2942 2942 msgid "" 2943 2943 "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" … … 2947 2947 "\n" 2948 2948 2949 #: ../src/config.py:2 3892949 #: ../src/config.py:2299
