Changeset 8754 for branches/gajim_0.11.1/po/br.po
- Timestamp:
- 09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/br.po (modified) (129 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/br.po
r7990 r8754  16 16 "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" 17 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18  "POT-Creation-Date: 2007-0 2-18 22:20+0100\n" 18 "POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 19 19 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" 20 20 "Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n" … …  260 260 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 261 261 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 262  #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:91 4 262 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 263 263 msgid "Gajim" 264 264 msgstr "Gajim" … …  267 267 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 268 268 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 269  #: ../src/roster_window.py:34 6 ../src/roster_window.py:1224Â270  #: ../src/roster_window.py:14 35 ../src/roster_window.py:2111Â271  #: ../src/roster_window.py:21 53 ../src/common/contacts.py:284 269 #: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237  270 #: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123  271 #: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 272 272 msgid "General" 273 273 msgstr "Hollek" … …  332 332  333 333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 334  #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 14Â335  #: ../src/config.py:3 405 334 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630  335 #: ../src/config.py:3321 336 336 msgid "No key selected" 337 337 msgstr "Alc'hwez ebet diuzet" 338 338  339 339 #. None means no proxy profile selected 340  #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 194Â341  #: ../src/config.py:1 199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604Â342  #: ../src/config.py:16 13 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746Â343  #: ../src/config.py:33 95 ../src/config.py:3404../src/dialogs.py:281 340 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210  341 #: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620  342 #: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762  343 #: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 344 344 #: ../src/dialogs.py:283 345 345 msgid "None" … …  672 672  673 673 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 674  #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:24 3 674 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 675 675 msgid "Away" 676 676 msgstr "Ezvezant" … …  689 689  690 690 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 691  #: ../src/common/helpers.py:25 3 691 #: ../src/common/helpers.py:255 692 692 msgid "Invisible" 693 693 msgstr "Diwelus" … …  699 699  700 700 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 701  #: ../src/common/helpers.py:22 6 701 #: ../src/common/helpers.py:228 702 702 msgid "Not Available" 703 703 msgstr "Dihegerz" … …  975 975 msgstr "P'eo echu un treuzkas, diskouez ur gemennadenn gelaouiñ difoupus" 976 976  977  #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:76 9 977 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 978 978 msgid "_Continue" 979 979 msgstr "_Kenderc'hel" … …  983 983 msgstr "_Kelaouiñ ac'hanon p'eo echu un treuzkas" 984 984  985  #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:1 90 985 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 986 986 msgid "_Open Containing Folder" 987 987 msgstr "_Digeriñ ar renkell pal" … …  1133 1133 msgstr "" 1134 1134  1135  #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 68 1135 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 1136 1136 msgid "From" 1137 1137 msgstr "Digant" … …  1203 1203 msgstr "Resevet ar bedadenn" 1204 1204  1205  #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:11 49 1205 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 1206 1206 msgid "Join Group Chat" 1207 1207 msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" … …  1234 1234  1235 1235 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1236  #: ../src/disco.py:15 48 1236 #: ../src/disco.py:1553 1237 1237 msgid "_Join" 1238 1238 msgstr "E_barzhiñ" … …  1301 1301 msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" 1302 1302  1303  #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 09 1303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 1304 1304 msgid "OpenPGP Encryption" 1305 1305 msgstr "Encryption OpenPGP" … …  1315 1315 #: ../data/glade/message_window.glade.h:6 1316 1316 #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 1317  #: ../src/filetransfers_window.py:2 53 1317 #: ../src/filetransfers_window.py:245 1318 1318 msgid "_Send" 1319 1319 msgstr "_Kas" … …  1852 1852 msgstr "Servijer:" 1853 1853  1854  #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:18 63 1854 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 1855 1855 #, fuzzy 1856 1856 msgid "Privacy List" … …  2013 2013  2014 2014 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2015  #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:2 73 2015 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 2016 2016 msgid "Role:" 2017 2017 msgstr "Perzh:" … …  2067 2067 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2068 2068 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2069  #: ../src/roster_window.py:20 75 2069 #: ../src/roster_window.py:2087 2070 2070 msgid "Edit _Groups" 2071 2071 msgstr "Kemmañ ar _strolladoù" 2072 2072  2073 2073 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2074  #: ../src/roster_window.py:22 10 2074 #: ../src/roster_window.py:2222 2075 2075 msgid "Execute Command..." 2076 2076 msgstr "" 2077 2077  2078 2078 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2079  #: ../src/roster_window.py:20 33 2079 #: ../src/roster_window.py:2045 2080 2080 msgid "In_vite to" 2081 2081 msgstr "" … …  2103 2103 #. Remove group 2104 2104 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2105  #: ../src/roster_window.py:20 27 ../src/roster_window.py:2124Â2106  #: ../src/roster_window.py:22 31 2105 #: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136  2106 #: ../src/roster_window.py:2243 2107 2107 msgid "_Remove from Roster" 2108 2108 msgstr "_Dilemel diouzh ar roll" … …  2110 2110 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2111 2111 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2112  #: ../src/roster_window.py:22 19 2112 #: ../src/roster_window.py:2231 2113 2113 msgid "_Rename" 2114 2114 msgstr "_Adenvel" … …  2161 2161  2162 2162 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2163  #: ../src/roster_window.py:22 02 2163 #: ../src/roster_window.py:2214 2164 2164 msgid "_Edit" 2165 2165 msgstr "_Aozañ" … …  2318 2318 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 2319 2319 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 2320  #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:4 16 2320 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 2321 2321 msgid "Jabber ID:" 2322 2322 msgstr "ID Jabber:" … …  2576 2576 msgstr "" 2577 2577  2578  #: ../src/chat_control.py:2 07 ../src/dialogs.py:1517 2578 #: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 2579 2579 msgid "" 2580 2580 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … …  2586 2586 msgstr "" 2587 2587  2588  #: ../src/chat_control.py:2 46 2588 #: ../src/chat_control.py:252 2589 2589 msgid "Spelling language" 2590 2590 msgstr "" 2591 2591  2592 2592 #. we are not connected 2593  #: ../src/chat_control.py:2 69 ../src/chat_control.py:475 2593 #: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 2594 2594 msgid "A connection is not available" 2595 2595 msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" 2596 2596  2597  #: ../src/chat_control.py:27 0 ../src/chat_control.py:476 2597 #: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 2598 2598 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2599 2599 msgstr "N'eus ket tu da gas ho kemennadenn keit ha ma n'oc'h ket luget." 2600 2600  2601  #: ../src/chat_control.py:10 34 2601 #: ../src/chat_control.py:1052 2602 2602 #, fuzzy, python-format 2603 2603 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … …  2605 2605  2606 2606 #. we talk about a contact here 2607  #: ../src/chat_control.py:11 23 2607 #: ../src/chat_control.py:1140 2608 2608 #, python-format 2609 2609 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … …  2612 2612 "dezhañ" 2613 2613  2614  #: ../src/chat_control.py:12 59 2614 #: ../src/chat_control.py:1272 2615 2615 msgid "Encryption enabled" 2616 2616 msgstr "War enaou emañ ar sifrañ" 2617 2617  2618  #: ../src/chat_control.py:12 64 2618 #: ../src/chat_control.py:1277 2619 2619 msgid "Encryption disabled" 2620 2620 msgstr "Lazhet eo ar sifrañ" 2621 2621  2622 2622 #. add_to_roster_menuitem 2623  #: ../src/chat_control.py:14 08../src/conversation_textview.py:497Â2624  #: ../src/dialogs.py:6 29 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793Â2625  #: ../src/gajim.py:11 37 ../src/roster_window.py:332Â2626  #: ../src/roster_window.py:41 0 ../src/roster_window.py:1497Â2627  #: ../src/roster_window.py:15 07 ../src/roster_window.py:1683Â2628  #: ../src/roster_window.py:1 889 ../src/roster_window.py:2474Â2629  #: ../src/roster_window.py:26 75 ../src/roster_window.py:3906Â2630  #: ../src/roster_window.py:39 08 ../src/common/contacts.py:73Â2631  #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:25 5 2623 #: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497  2624 #: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807  2625 #: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333  2626 #: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509  2627 #: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695  2628 #: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486  2629 #: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958  2630 #: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76  2631 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 2632 2632 msgid "Not in Roster" 2633 2633 msgstr "Ket er roll" 2634 2634  2635 2635 #. %s is being replaced in the code with JID 2636  #: ../src/chat_control.py:15 52 2636 #: ../src/chat_control.py:1565 2637 2637 #, python-format 2638 2638 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2639 2639 msgstr "O paouez resev ur gemennadenn nevez digant \"%s\" emaoc'h" 2640 2640  2641  #: ../src/chat_control.py:15 53 2641 #: ../src/chat_control.py:1566 2642 2642 msgid "" 2643 2643 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … …  2647 2647 "gemennadenn." 2648 2648  2649  #: ../src/config.py:13 7 ../src/config.py:586 2649 #: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 2650 2650 msgid "Disabled" 2651 2651 msgstr "Dizoberiant" 2652 2652  2653  #: ../src/config.py:2 31 2653 #: ../src/config.py:224 2654 2654 #, python-format 2655 2655 msgid "Every %s _minutes" 2656 2656 msgstr "Bep %s _munutenn" 2657 2657  2658  #: ../src/config.py:3 51 2658 #: ../src/config.py:344 2659 2659 msgid "Active" 2660 2660 msgstr "Oberiant" 2661 2661  2662  #: ../src/config.py:35 9 2662 #: ../src/config.py:352 2663 2663 msgid "Event" 2664 2664 msgstr "Darvoud" 2665 2665  2666  #: ../src/config.py:6 82 ../src/gajim.py:2174 2666 #: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 2667 2667 #, fuzzy, python-format 2668 2668 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2669 2669 msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" 2670 2670  2671  #: ../src/config.py:6 83 ../src/gajim.py:2175 2671 #: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 2672 2672 #, python-format 2673 2673 msgid "" … …  2676 2676 msgstr "" 2677 2677  2678  #: ../src/config.py:10 06 2678 #: ../src/config.py:1022 2679 2679 msgid "status message title" 2680 2680 msgstr "titl ar gemennadenn stad" 2681 2681  2682  #: ../src/config.py:10 06 2682 #: ../src/config.py:1022 2683 2683 msgid "status message text" 2684 2684 msgstr "korf ar gemennadenn stad" 2685 2685  2686  #: ../src/config.py:10 42 2686 #: ../src/config.py:1058 2687 2687 msgid "First Message Received" 2688 2688 msgstr "Kemennadenn gentañ" 2689 2689  2690  #: ../src/config.py:10 43 2690 #: ../src/config.py:1059 2691 2691 msgid "Next Message Received" 2692 2692 msgstr "Kemennadenn da-heul" 2693 2693  2694  #: ../src/config.py:10 44 2694 #: ../src/config.py:1060 2695 2695 msgid "Contact Connected" 2696 2696 msgstr "Darempred luget" 2697 2697  2698  #: ../src/config.py:10 45 2698 #: ../src/config.py:1061 2699 2699 msgid "Contact Disconnected" 2700 2700 msgstr "Darempred diluget" 2701 2701  2702  #: ../src/config.py:10 46 2702 #: ../src/config.py:1062 2703 2703 msgid "Message Sent" 2704 2704 msgstr "Kemennadenn gaset" 2705 2705  2706  #: ../src/config.py:10 47 2706 #: ../src/config.py:1063 2707 2707 msgid "Group Chat Message Highlight" 2708 2708 msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" 2709 2709  2710  #: ../src/config.py:10 48 2710 #: ../src/config.py:1064 2711 2711 msgid "Group Chat Message Received" 2712 2712 msgstr "Kemennadenn digant ur sal-flapiñ" 2713 2713  2714  #: ../src/config.py:10 55 2714 #: ../src/config.py:1071 2715 2715 #, fuzzy 2716 2716 msgid "GMail Email Received" 2717 2717 msgstr "Resevet ar bedadenn" 2718 2718  2719  #: ../src/config.py:12 58 2719 #: ../src/config.py:1274 2720 2720 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2721 2721 msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ" 2722 2722  2723  #: ../src/config.py:13 04 2723 #: ../src/config.py:1320 2724 2724 msgid "You are currently connected to the server" 2725 2725 msgstr "Luget oc'h d'ar servijer" 2726 2726  2727  #: ../src/config.py:13 05 2727 #: ../src/config.py:1321 2728 2728 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2729 2729 msgstr "Rankout a rit bezañ diluget evit cheñch anv ar gont." 2730 2730  2731  #: ../src/config.py:13 08 ../src/config.py:1902 2731 #: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 2732 2732 msgid "Unread events" 2733 2733 msgstr "Darvoudoù chomet dilenn" 2734 2734  2735  #: ../src/config.py:13 09 2735 #: ../src/config.py:1325 2736 2736 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2737 2737 msgstr "" 2738 2738 "Rankout a rit lenn an holl zarvoudoù-mañ evit gellout cheñch anv ar gont." 2739 2739  2740  #: ../src/config.py:13 13 2740 #: ../src/config.py:1329 2741 2741 msgid "Account Name Already Used" 2742 2742 msgstr "Anv-kont implijet dija" 2743 2743  2744  #: ../src/config.py:13 14 2744 #: ../src/config.py:1330 2745 2745 msgid "" 2746 2746 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … …  2750 2750 "marplij." 2751 2751  2752  #: ../src/config.py:13 18 ../src/config.py:1322 2752 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 2753 2753 msgid "Invalid account name" 2754 2754 msgstr "Anv-kont direizh" 2755 2755  2756  #: ../src/config.py:13 19 2756 #: ../src/config.py:1335 2757 2757 msgid "Account name cannot be empty." 2758 2758 msgstr "N'hell ket anv ar gont chom goullo." 2759 2759  2760  #: ../src/config.py:13 23 2760 #: ../src/config.py:1339 2761 2761 msgid "Account name cannot contain spaces." 2762 2762 msgstr "N'hell ket anv ar gont kaout esaouennoù." 2763 2763  2764  #: ../src/config.py:13 31 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347Â2765  #: ../src/config.py: 3004 2764 #: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363  2765 #: ../src/config.py:2920 2766 2766 msgid "Invalid Jabber ID" 2767 2767 msgstr "ID jabber direizh" 2768 2768  2769  #: ../src/config.py:13 38 2769 #: ../src/config.py:1354 2770 2770 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2771 2771 msgstr "Un ID Jabber a rank bezañ er stumm \"anv@anvservijer\"." 2772 2772  2773  #: ../src/config.py:1 397 2773 #: ../src/config.py:1413 2774 2774 msgid "Invalid entry" 2775 2775 msgstr "Road direizh" 2776 2776  2777  #: ../src/config.py:1 398 2777 #: ../src/config.py:1414 2778 2778 msgid "Custom port must be a port number." 2779 2779 msgstr "Ar porzh personelaet a rank bezañ un niverenn borzh" 2780 2780  2781  #: ../src/config.py:15 26../src/common/config.py:366 2781 #: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 2782 2782 msgid "Be right back." 2783 2783 msgstr "Distro a-benn nebeut." 2784 2784  2785  #: ../src/config.py:15 36 2785 #: ../src/config.py:1552 2786 2786 msgid "Relogin now?" 2787 2787 msgstr "Adlugañ bremañ?" 2788 2788  2789  #: ../src/config.py:15 37 2789 #: ../src/config.py:1553 2790 2790 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2791 2791 msgstr "Ret eo deoc'h adlugañ evit ma vo sevenet an holl gemmoù diouzhtu." 2792 2792  2793  #: ../src/config.py:15 63 2793 #: ../src/config.py:1579 2794 2794 msgid "No such account available" 2795 2795 msgstr "Kont dihegerz" 2796 2796  2797  #: ../src/config.py:15 64 2797 #: ../src/config.py:1580 2798 2798 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2799 2799 msgstr "Rankout a rit krouiñ ho kont a-raok kemmañ an titouroù hiniennel." 2800 2800  2801  #: ../src/config.py:15 71 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2801 #: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 2802 2802 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2803 2803 msgid "You are not connected to the server" 2804 2804 msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" 2805 2805  2806  #: ../src/config.py:15 72 2806 #: ../src/config.py:1588 2807 2807 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2808 2808 msgstr "Rankout a rit bezañ luget evit kemmañ ho titouroù hiniennel." 2809 2809  2810  #: ../src/config.py:15 76 2810 #: ../src/config.py:1592 2811 2811 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2812 2812 msgstr "" 2813 2813  2814  #: ../src/config.py:15 77 2814 #: ../src/config.py:1593 2815 2815 #, fuzzy 2816 2816 msgid "Your server can't save your personal information." 2817 2817 msgstr "Rankout a rit krouiñ ho kont a-raok kemmañ an titouroù hiniennel." 2818 2818  2819  #: ../src/config.py:16 01 ../src/config.py:3392 2819 #: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 2820 2820 msgid "Failed to get secret keys" 2821 2821 msgstr "Fazi en ur dapout an alc'hwezhioù kuzh" 2822 2822  2823  #: ../src/config.py:16 02 ../src/config.py:3393 2823 #: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 2824 2824 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2825 2825 msgstr "Bez ez eus bet ur gudenn en ur gargañ hoc'h alc'hwezhioù-kuzh OpenPGP." 2826 2826  2827  #: ../src/config.py:16 05 ../src/config.py:3396 2827 #: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 2828 2828 msgid "OpenPGP Key Selection" 2829 2829 msgstr "Dibab un alc'hwezh OpenPGP" 2830 2830  2831  #: ../src/config.py:16 06 ../src/config.py:3397 2831 #: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 2832 2832 msgid "Choose your OpenPGP key" 2833 2833 msgstr "Dibabit hoc'h alc'hwezh OpenPGP" 2834 2834  2835 2835 #. Name column 2836  #: ../src/config.py:18 36../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497Â2837  #: ../src/disco.py:17 35../src/history_window.py:78 2836 #: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497  2837 #: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 2838 2838 msgid "Name" 2839 2839 msgstr "Anv" 2840 2840  2841  #: ../src/config.py:18 39 2841 #: ../src/config.py:1855 2842 2842 msgid "Server" 2843 2843 msgstr "Servijer" 2844 2844  2845  #: ../src/config.py:19 03 2845 #: ../src/config.py:1919 2846 2846 msgid "Read all pending events before removing this account." 2847 2847 msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ." 2848 2848  2849  #: ../src/config.py:19 40 2849 #: ../src/config.py:1956 2850 2850 #, fuzzy, python-format 2851 2851 msgid "You have opened chat in account %s" 2852 2852 msgstr "N'ho peus kont bev ebet" 2853 2853  2854  #: ../src/config.py:19 41 2854 #: ../src/config.py:1957 2855 2855 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2856 2856 msgstr "" 2857 2857  2858  #: ../src/config.py:20 00 2858 #: ../src/config.py:2016 2859 2859 #, fuzzy 2860 2860 msgid "Account Local already exists." 2861 2861 msgstr "Anv-kont implijet dija" 2862 2862  2863  #: ../src/config.py:20 01 2863 #: ../src/config.py:2017 2864 2864 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2865 2865 msgstr "" 2866 2866  2867  #: ../src/config.py:2 235 2867 #: ../src/config.py:2155 2868 2868 #, python-format 2869 2869 msgid "Edit %s" 2870 2870 msgstr "Kemmañ %s" 2871 2871  2872  #: ../src/config.py:2 237 2872 #: ../src/config.py:2157 2873 2873 #, python-format 2874 2874 msgid "Register to %s" … …  2876 2876  2877 2877 #. list at the beginning 2878  #: ../src/config.py:2 303 2878 #: ../src/config.py:2193 2879 2879 msgid "Ban List" 2880 2880 msgstr "Roll argas" 2881 2881  2882  #: ../src/config.py:2 304 2882 #: ../src/config.py:2194 2883 2883 msgid "Member List" 2884 2884 msgstr "Roll an izili" 2885 2885  2886  #: ../src/config.py:2 305 2886 #: ../src/config.py:2195 2887 2887 msgid "Owner List" 2888 2888 msgstr "Roll ar perc'hennerien" 2889 2889  2890  #: ../src/config.py:2 306 2890 #: ../src/config.py:2196 2891 2891 msgid "Administrator List" 2892 2892 msgstr "Roll ar verourien" … …  2894 2894 #. Address column 2895 2895 #. holds JID (who said this) 2896  #: ../src/config.py:2 339../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2896 #: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2897 2897 msgid "JID" 2898 2898 msgstr "JID" 2899 2899  2900  #: ../src/config.py:2 347 2900 #: ../src/config.py:2253 2901 2901 msgid "Reason" 2902 2902 msgstr "Abeg" 2903 2903  2904  #: ../src/config.py:2 352 2904 #: ../src/config.py:2258 2905 2905 msgid "Nick" 2906 2906 msgstr "Lesanv" 2907 2907  2908  #: ../src/config.py:2 356 2908 #: ../src/config.py:2262 2909 2909 msgid "Role" 2910 2910 msgstr "Perzh" 2911 2911  2912  #: ../src/config.py:2 377 2912 #: ../src/config.py:2287 2913 2913 msgid "Banning..." 2914 2914 msgstr "Oc'h argas..." 2915 2915  2916 2916 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2917  #: ../src/config.py:2 379 2917 #: ../src/config.py:2289 2918 2918 msgid "" 2919 2919 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … …  2923 2923 "\n" 2924 2924  2925  #: ../src/config.py:2 381 2925 #: ../src/config.py:2291 2926 2926 msgid "Adding Member..." 2927 2927 msgstr "Oc'h ouzhpennañ un ezel..." 2928 2928  2929  #: ../src/config.py:2 382 2929 #: ../src/config.py:2292 2930 2930 msgid "" 2931 2931 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … …  2935 2935 "\n" 2936 2936  2937  #: ../src/config.py:2 384 2937 #: ../src/config.py:2294 2938 2938 msgid "Adding Owner..." 2939 2939 msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur perc'henn..." 2940 2940  2941  #: ../src/config.py:2 385 2941 #: ../src/config.py:2295 2942 2942 #, fuzzy 2943 2943 msgid "" … …  2948 2948 "\n" 2949 2949  2950  #: ../src/config.py:2 387 2950 #: ../src/config.py:2297 2951 2951 msgid "Adding Administrator..." 2952 2952 msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur v-merour-ez..." 2953 2953  2954  #: ../src/config.py:2 388 2954 #: ../src/config.py:2298 2955 2955 msgid "" 2956 2956 "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" … …  2960 2960 "\n" 2961 2961  2962  #: ../src/config.py:2 389 2962 #: ../src/config.py:2299 2963 2963 msgid "" 2964 2964 "Can be one of the following:\n" … …  2977 2977 "domaine/ressource, ou les adresses comprenant un sous-domaine)." 2978 2978  2979  #: ../src/config.py:24 94 2979 #: ../src/config.py:2403 2980 2980 #, python-format 2981 2981 msgid "Removing %s account"Â
