Show
Ignore:
Timestamp:
09/09/07 13:50:59 (15 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated translation for 0.11.2 version

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11.1/po/be.po

    r7990 r8754  
    1212"Project-Id-Version: 0.10.1\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 22:20+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-09-09 13:49+0200\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2007-01-20 00:01+0300\n" 
    1616"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    260260#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    261261#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    262 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 
    263 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 
    264 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 
     262#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237 
     263#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2123 
     264#: ../src/roster_window.py:2165 ../src/common/contacts.py:290 
    265265msgid "General" 
    266266msgstr "Агульная" 
     
    323323 
    324324#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    325 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
    326 #: ../src/config.py:3405 
     325#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630 
     326#: ../src/config.py:3321 
    327327msgid "No key selected" 
    328328msgstr "Ключ не выбраны" 
    329329 
    330330#. None means no proxy profile selected 
    331 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
    332 #: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
    333 #: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
    334 #: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
     331#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210 
     332#: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620 
     333#: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762 
     334#: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281 
    335335#: ../src/dialogs.py:283 
    336336msgid "None" 
     
    658658 
    659659#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    660 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
     660#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245 
    661661msgid "Away" 
    662662msgstr "Сышоў" 
     
    675675 
    676676#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    677 #: ../src/common/helpers.py:253 
     677#: ../src/common/helpers.py:255 
    678678msgid "Invisible" 
    679679msgstr "Нябачны" 
     
    684684 
    685685#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    686 #: ../src/common/helpers.py:226 
     686#: ../src/common/helpers.py:228 
    687687msgid "Not Available" 
    688688msgstr "Мяне няма" 
     
    958958msgstr "Паказаць нагадванне па сканчэнні перадачы файла" 
    959959 
    960 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769 
     960#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761 
    961961msgid "_Continue" 
    962962msgstr "_Працягнуць" 
     
    966966msgstr "_Паведамляць мне аб сканчэнні перадачы файлаў" 
    967967 
    968 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:190 
     968#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188 
    969969msgid "_Open Containing Folder" 
    970970msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам" 
     
    11141114msgstr "Стварыць новы допіс" 
    11151115 
    1116 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
     1116#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270 
    11171117msgid "From" 
    11181118msgstr "Ад" 
     
    11921192msgstr "Атрыманае запрашэнне" 
    11931193 
    1194 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
     1194#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1166 
    11951195msgid "Join Group Chat" 
    11961196msgstr "Удзельнічаць у групавой размове" 
     
    12221222 
    12231223#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
    1224 #: ../src/disco.py:1548 
     1224#: ../src/disco.py:1553 
    12251225msgid "_Join" 
    12261226msgstr "_Далучыцца" 
     
    12901290msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" 
    12911291 
    1292 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
     1292#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126 
    12931293msgid "OpenPGP Encryption" 
    12941294msgstr "Шыфраванне OpenPGP" 
     
    13041304#: ../data/glade/message_window.glade.h:6 
    13051305#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 
    1306 #: ../src/filetransfers_window.py:253 
     1306#: ../src/filetransfers_window.py:245 
    13071307msgid "_Send" 
    13081308msgstr "Ад_правіць" 
     
    18351835msgstr "Парадак:" 
    18361836 
    1837 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1863 
     1837#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1882 
    18381838msgid "Privacy List" 
    18391839msgstr "Спіс прыватнасці" 
     
    19921992 
    19931993#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    1994 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
     1994#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:290 
    19951995msgid "Role:" 
    19961996msgstr "Роля:" 
     
    20452045#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20462046#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2047 #: ../src/roster_window.py:2075 
     2047#: ../src/roster_window.py:2087 
    20482048msgid "Edit _Groups" 
    20492049msgstr "Змяніць _групы" 
    20502050 
    20512051#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2052 #: ../src/roster_window.py:2210 
     2052#: ../src/roster_window.py:2222 
    20532053msgid "Execute Command..." 
    20542054msgstr "Выканаць загад..." 
    20552055 
    20562056#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2057 #: ../src/roster_window.py:2033 
     2057#: ../src/roster_window.py:2045 
    20582058msgid "In_vite to" 
    20592059msgstr "За_прасіць" 
     
    20792079#. Remove group 
    20802080#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2081 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 
    2082 #: ../src/roster_window.py:2231 
     2081#: ../src/roster_window.py:2039 ../src/roster_window.py:2136 
     2082#: ../src/roster_window.py:2243 
    20832083msgid "_Remove from Roster" 
    20842084msgstr "Вы_даліць з кантактнага ліста" 
     
    20862086#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20872087#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2088 #: ../src/roster_window.py:2219 
     2088#: ../src/roster_window.py:2231 
    20892089msgid "_Rename" 
    20902090msgstr "Змяніць _імя" 
     
    21352135 
    21362136#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2137 #: ../src/roster_window.py:2202 
     2137#: ../src/roster_window.py:2214 
    21382138msgid "_Edit" 
    21392139msgstr "_Змяніць" 
     
    22852285#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 
    22862286#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 
    2287 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:416 
     2287#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:425 
    22882288msgid "Jabber ID:" 
    22892289msgstr "Jabber ID:" 
     
    25322532msgstr "Кітайская (Ch)" 
    25332533 
    2534 #: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
     2534#: ../src/chat_control.py:213 ../src/dialogs.py:1536 
    25352535msgid "" 
    25362536"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25482548"Фарбаванне няправільна напісаных слоў не працуе" 
    25492549 
    2550 #: ../src/chat_control.py:246 
     2550#: ../src/chat_control.py:252 
    25512551msgid "Spelling language" 
    25522552msgstr "Мова правапісу" 
    25532553 
    25542554#. we are not connected 
    2555 #: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
     2555#: ../src/chat_control.py:275 ../src/chat_control.py:481 
    25562556msgid "A connection is not available" 
    25572557msgstr "Няма злучэння" 
    25582558 
    2559 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2559#: ../src/chat_control.py:276 ../src/chat_control.py:482 
    25602560msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25612561msgstr "Вы не можаце адпраўляць паведамленні без злучэння." 
    25622562 
    2563 #: ../src/chat_control.py:1034 
     2563#: ../src/chat_control.py:1052 
    25642564#, python-format 
    25652565msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25672567 
    25682568#. we talk about a contact here 
    2569 #: ../src/chat_control.py:1123 
     2569#: ../src/chat_control.py:1140 
    25702570#, python-format 
    25712571msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25722572msgstr "%s не распаўсюджвае ключ OpenPGP і не мае прызначанага ключа" 
    25732573 
    2574 #: ../src/chat_control.py:1259 
     2574#: ../src/chat_control.py:1272 
    25752575msgid "Encryption enabled" 
    25762576msgstr "Шыфраванне дзейнічае" 
    25772577 
    2578 #: ../src/chat_control.py:1264 
     2578#: ../src/chat_control.py:1277 
    25792579msgid "Encryption disabled" 
    25802580msgstr "Шыфраванне адключанае" 
    25812581 
    25822582#. add_to_roster_menuitem 
    2583 #: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    2584 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    2585 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
    2586 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 
    2587 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 
    2588 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 
    2589 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 
    2590 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 
    2591 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 
     2583#: ../src/chat_control.py:1421 ../src/conversation_textview.py:497 
     2584#: ../src/dialogs.py:638 ../src/gajim.py:806 ../src/gajim.py:807 
     2585#: ../src/gajim.py:1155 ../src/roster_window.py:333 
     2586#: ../src/roster_window.py:412 ../src/roster_window.py:1509 
     2587#: ../src/roster_window.py:1519 ../src/roster_window.py:1695 
     2588#: ../src/roster_window.py:1901 ../src/roster_window.py:2486 
     2589#: ../src/roster_window.py:2687 ../src/roster_window.py:3958 
     2590#: ../src/roster_window.py:3960 ../src/common/contacts.py:76 
     2591#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:257 
    25922592msgid "Not in Roster" 
    25932593msgstr "Няма ў спісе" 
    25942594 
    25952595#. %s is being replaced in the code with JID 
    2596 #: ../src/chat_control.py:1552 
     2596#: ../src/chat_control.py:1565 
    25972597#, python-format 
    25982598msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    25992599msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\"" 
    26002600 
    2601 #: ../src/chat_control.py:1553 
     2601#: ../src/chat_control.py:1566 
    26022602msgid "" 
    26032603"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26072607"паведамленне згубіцца." 
    26082608 
    2609 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
     2609#: ../src/config.py:139 ../src/config.py:590 
    26102610msgid "Disabled" 
    26112611msgstr "Адключана" 
    26122612 
    2613 #: ../src/config.py:231 
     2613#: ../src/config.py:224 
    26142614#, python-format 
    26152615msgid "Every %s _minutes" 
    26162616msgstr "Кожныя %s _хвілінаў" 
    26172617 
    2618 #: ../src/config.py:351 
     2618#: ../src/config.py:344 
    26192619msgid "Active" 
    26202620msgstr "Актыўны" 
    26212621 
    2622 #: ../src/config.py:359 
     2622#: ../src/config.py:352 
    26232623msgid "Event" 
    26242624msgstr "Падзея" 
    26252625 
    2626 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 
     2626#: ../src/config.py:698 ../src/gajim.py:2198 
    26272627#, python-format 
    26282628msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26292629msgstr "Слоўніка для мовы %s няма" 
    26302630 
    2631 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 
     2631#: ../src/config.py:699 ../src/gajim.py:2199 
    26322632#, python-format 
    26332633msgid "" 
     
    26382638"іншую мову праз опцыю speller_language." 
    26392639 
    2640 #: ../src/config.py:1006 
     2640#: ../src/config.py:1022 
    26412641msgid "status message title" 
    26422642msgstr "загаловак паведамлення аб змене стану" 
    26432643 
    2644 #: ../src/config.py:1006 
     2644#: ../src/config.py:1022 
    26452645msgid "status message text" 
    26462646msgstr "тэкст паведамлення аб змене стану" 
    26472647 
    2648 #: ../src/config.py:1042 
     2648#: ../src/config.py:1058 
    26492649msgid "First Message Received" 
    26502650msgstr "Атрыманае першае паведамленне" 
    26512651 
    2652 #: ../src/config.py:1043 
     2652#: ../src/config.py:1059 
    26532653msgid "Next Message Received" 
    26542654msgstr "Атрыманае наступнае паведамленне" 
    26552655 
    2656 #: ../src/config.py:1044 
     2656#: ../src/config.py:1060 
    26572657msgid "Contact Connected" 
    26582658msgstr "Чалавек далучыўся" 
    26592659 
    2660 #: ../src/config.py:1045 
     2660#: ../src/config.py:1061 
    26612661msgid "Contact Disconnected" 
    26622662msgstr "Чалавек адлучыўся" 
    26632663 
    2664 #: ../src/config.py:1046 
     2664#: ../src/config.py:1062 
    26652665msgid "Message Sent" 
    26662666msgstr "Паведамленне адпраўленае" 
    26672667 
    2668 #: ../src/config.py:1047 
     2668#: ../src/config.py:1063 
    26692669msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26702670msgstr "Фарбаванае паведамленне ў групавой размове" 
    26712671 
    2672 #: ../src/config.py:1048 
     2672#: ../src/config.py:1064 
    26732673msgid "Group Chat Message Received" 
    26742674msgstr "Новае паведамленне ў групавой размове" 
    26752675 
    2676 #: ../src/config.py:1055 
     2676#: ../src/config.py:1071 
    26772677msgid "GMail Email Received" 
    26782678msgstr "Новы ліст GMail" 
    26792679 
    2680 #: ../src/config.py:1258 
     2680#: ../src/config.py:1274 
    26812681msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26822682msgstr "Немагчыма ўжыць OpenPGP на гэтым кампутары" 
    26832683 
    2684 #: ../src/config.py:1304 
     2684#: ../src/config.py:1320 
    26852685msgid "You are currently connected to the server" 
    26862686msgstr "Вы злучаны з серверам" 
    26872687 
    2688 #: ../src/config.py:1305 
     2688#: ../src/config.py:1321 
    26892689msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26902690msgstr "Каб змяніць назву рахунка, трэба папярэдне адлучыцца." 
    26912691 
    2692 #: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
     2692#: ../src/config.py:1324 ../src/config.py:1918 
    26932693msgid "Unread events" 
    26942694msgstr "Нягледжаныя падзеі" 
    26952695 
    2696 #: ../src/config.py:1309 
     2696#: ../src/config.py:1325 
    26972697msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    26982698msgstr "" 
    26992699"Каб змяніць назву рахунка, Вы павінны праглядзець усе нягледжаныя падзеі." 
    27002700 
    2701 #: ../src/config.py:1313 
     2701#: ../src/config.py:1329 
    27022702msgid "Account Name Already Used" 
    27032703msgstr "Назва рахунка ўжо скарыстаная" 
    27042704 
    2705 #: ../src/config.py:1314 
     2705#: ../src/config.py:1330 
    27062706msgid "" 
    27072707"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27092709msgstr "Гэтая назва ўжо скарыстаная для іншага рахунка. Выберыце іншую назву." 
    27102710 
    2711 #: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
     2711#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1338 
    27122712msgid "Invalid account name" 
    27132713msgstr "Няправільная назва рахунка" 
    27142714 
    2715 #: ../src/config.py:1319 
     2715#: ../src/config.py:1335 
    27162716msgid "Account name cannot be empty." 
    27172717msgstr "Назва рахунка не павінна быць пустой." 
    27182718 
    2719 #: ../src/config.py:1323 
     2719#: ../src/config.py:1339 
    27202720msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27212721msgstr "Назва рахунка не павінна ўтрымліваць прагалаў." 
    27222722 
    2723 #: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
    2724 #: ../src/config.py:3004 
     2723#: ../src/config.py:1347 ../src/config.py:1353 ../src/config.py:1363 
     2724#: ../src/config.py:2920 
    27252725msgid "Invalid Jabber ID" 
    27262726msgstr "Няправільны Jabber ID" 
    27272727 
    2728 #: ../src/config.py:1338 
     2728#: ../src/config.py:1354 
    27292729msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27302730msgstr "Jabber ID павінны мець форму \"user@servername\"." 
    27312731 
    2732 #: ../src/config.py:1397 
     2732#: ../src/config.py:1413 
    27332733msgid "Invalid entry" 
    27342734msgstr "Няправільны элемент" 
    27352735 
    2736 #: ../src/config.py:1398 
     2736#: ../src/config.py:1414 
    27372737msgid "Custom port must be a port number." 
    27382738msgstr "Адмысловы порт павінны быць нумарам порта." 
    27392739 
    2740 #: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
     2740#: ../src/config.py:1542 ../src/common/config.py:366 
    27412741msgid "Be right back." 
    27422742msgstr "Хутка прыйду." 
    27432743 
    2744 #: ../src/config.py:1536 
     2744#: ../src/config.py:1552 
    27452745msgid "Relogin now?" 
    27462746msgstr "Перадалучыцца?" 
    27472747 
    2748 #: ../src/config.py:1537 
     2748#: ../src/config.py:1553 
    27492749msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27502750msgstr "Калі Вы хочаце ўжыць усе зробленыя змены, перадалучыцеся." 
    27512751 
    2752 #: ../src/config.py:1563 
     2752#: ../src/config.py:1579 
    27532753msgid "No such account available" 
    27542754msgstr "Такога рахунка няма" 
    27552755 
    2756 #: ../src/config.py:1564 
     2756#: ../src/config.py:1580 
    27572757msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27582758msgstr "Вы павінны стварыць рахунак да рэдагавання асабістых звестак." 
    27592759 
    2760 #: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2760#: ../src/config.py:1587 ../src/dialogs.py:1145 ../src/dialogs.py:1336 
    27612761#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27622762msgid "You are not connected to the server" 
    27632763msgstr "Вы не злучаны з серверам" 
    27642764 
    2765 #: ../src/config.py:1572 
     2765#: ../src/config.py:1588 
    27662766msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27672767msgstr "Немагчыма рэдагаваць асабістыя звесткі ў адлучаным рэжыме." 
    27682768 
    2769 #: ../src/config.py:1576 
     2769#: ../src/config.py:1592 
    27702770msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27712771msgstr "Ваш сервер не падтрымлівае Vcard" 
    27722772 
    2773 #: ../src/config.py:1577 
     2773#: ../src/config.py:1593 
    27742774msgid "Your server can't save your personal information." 
    27752775msgstr "Сервер не можа захаваць Вашыя асабістыя звесткі." 
    27762776 
    2777 #: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
     2777#: ../src/config.py:1617 ../src/config.py:3308 
    27782778msgid "Failed to get secret keys" 
    27792779msgstr "Немагчыма атрымаць сакрэтныя ключы" 
    27802780 
    2781 #: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
     2781#: ../src/config.py:1618 ../src/config.py:3309 
    27822782msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27832783msgstr "Памылка пошуку Вашых сакрэтных ключоў OpenPGP." 
    27842784 
    2785 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
     2785#: ../src/config.py:1621 ../src/config.py:3312 
    27862786msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27872787msgstr "Выбар ключоў OpenPGP" 
    27882788 
    2789 #: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
     2789#: ../src/config.py:1622 ../src/config.py:3313 
    27902790msgid "Choose your OpenPGP key" 
    27912791msgstr "Выберыце Ваш ключ OpenPGP" 
    27922792 
    27932793#. Name column 
    2794 #: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    2795 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
     2794#: ../src/config.py:1852 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2795#: ../src/disco.py:1742 ../src/history_window.py:78 
    27962796msgid "Name" 
    27972797msgstr "Назва" 
    27982798 
    2799 #: ../src/config.py:1839 
     2799#: ../src/config.py:1855 
    28002800msgid "Server" 
    28012801msgstr "Сервер" 
    28022802 
    2803 #: ../src/config.py:1903 
     2803#: ../src/config.py:1919 
    28042804msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28052805msgstr "Прагледзьце нягледжаныя падзеі перад выдаленнем гэтага рахунка." 
    28062806 
    2807 #: ../src/config.py:1940 
     2807#: ../src/config.py:1956 
    28082808#, python-format 
    28092809msgid "You have opened chat in account %s" 
    28102810msgstr "Вы пачалі размову ў рахунку %s" 
    28112811 
    2812 #: ../src/config.py:1941 
     2812#: ../src/config.py:1957 
    28132813msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28142814msgstr "Усе размоўныя вокны закрыюцца. Хочаце працягнуць?" 
    28152815 
    2816 #: ../src/config.py:2000 
     2816#: ../src/config.py:2016 
    28172817msgid "Account Local already exists." 
    28182818msgstr "Мясцовы рахунак Local ужо існуе." 
    28192819 
    2820 #: ../src/config.py:2001 
     2820#: ../src/config.py:2017 
    28212821msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28222822msgstr "" 
    28232823"Змяніце назву альбо выдаліце яго, каб скарыстаць мясцовыя паведамленні." 
    28242824 
    2825 #: ../src/config.py:2235 
     2825#: ../src/config.py:2155 
    28262826#, python-format 
    28272827msgid "Edit %s" 
    28282828msgstr "Змяніць %s" 
    28292829 
    2830 #: ../src/config.py:2237 
     2830#: ../src/config.py:2157 
    28312831#, python-format 
    28322832msgid "Register to %s" 
     
    28342834 
    28352835#. list at the beginning 
    2836 #: ../src/config.py:2303 
     2836#: ../src/config.py:2193 
    28372837msgid "Ban List" 
    28382838msgstr "Чорны спіс" 
    28392839 
    2840 #: ../src/config.py:2304 
     2840#: ../src/config.py:2194 
    28412841msgid "Member List" 
    28422842msgstr "Спіс удзельнікаў" 
    28432843 
    2844 #: ../src/config.py:2305 
     2844#: ../src/config.py:2195 
    28452845msgid "Owner List" 
    28462846msgstr "Спіс уладальнікаў" 
    28472847 
    2848 #: ../src/config.py:2306 
     2848#: ../src/config.py:2196 
    28492849msgid "Administrator List" 
    28502850msgstr "Спіс адміністратараў" 
     
    28522852#. Address column 
    28532853#. holds JID (who said this) 
    2854 #: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2854#: ../src/config.py:2245 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28552855msgid "JID" 
    28562856msgstr "JID" 
    28572857 
    2858 #: ../src/config.py:2347 
     2858#: ../src/config.py:2253 
    28592859msgid "Reason" 
    28602860msgstr "Прычына" 
    28612861 
    2862 #: ../src/config.py:2352 
     2862#: ../src/config.py:2258 
    28632863msgid "Nick" 
    28642864msgstr "Мянушка" 
    28652865 
    2866 #: ../src/config.py:2356 
     2866#: ../src/config.py:2262 
    28672867msgid "Role" 
    28682868msgstr "Роля" 
    28692869 
    2870 #: ../src/config.py:2377 
     2870#: ../src/config.py:2287 
    28712871msgid "Banning..." 
    28722872msgstr "Забараніць казанне..." 
    28732873 
    28742874#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2875 #: ../src/config.py:2379 
     2875#: ../src/config.py:2289 
    28762876msgid "" 
    28772877"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28812881"\n" 
    28822882 
    2883 #: ../src/config.py:2381 
     2883#: ../src/config.py:2291 
    28842884msgid "Adding Member..." 
    28852885msgstr "Дадаць ўдзельніка..." 
    28862886 
    2887 #: ../src/config.py:2382 
     2887#: ../src/config.py:2292 
    28882888msgid "" 
    28892889"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    28932893"\n" 
    28942894 
    2895 #: ../src/config.py:2384 
     2895#: ../src/config.py:2294 
    28962896msgid "Adding Owner..." 
    28972897msgstr "Дадаць уладальніка..." 
    28982898 
    2899 #: ../src/config.py:2385 
     2899#: ../src/config.py:2295 
    29002900msgid "" 
    29012901"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29052905"\n" 
    29062906 
    2907 #: ../src/config.py:2387 
     2907#: ../src/config.py:2297 
    29082908msgid "Adding Administrator..." 
    29092909msgstr "Дадаць адміністратара..." 
    29102910 
    2911 #: ../src/config.py:2388 
     2911#: ../src/config.py:2298 
    29122912msgid "" 
    29132913"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29172917"\n" 
    29182918 
    2919 #: ../src/config.py:2389