Changeset 868 for trunk/Messages

Show
Ignore:
Timestamp:
03/22/05 22:54:22 (4 years ago)
Author:
asterix
Message:

new portuguess translation (thx junix)

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Messages/pt_BR/LC_MESSAGES/gajim.po

    r712 r868  
    22# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # Junix <junix@targetlinux.org>, 2005. 
     4# junix <junix@targetlinux.org>, 2005. 
    55# 
    66msgid "" 
     
    88"Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-03-12 01:34+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 01:35+0100\n" 
    12 "Last-Translator: Junix <junix@targetlinux.org>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" 
     12"Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n" 
    1313"Language-Team: none\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    8989msgstr "plugin logger carregado" 
    9090 
    91 #: plugins/gtkgui/config.py:1051 
     91#: plugins/gtkgui/chat.py:394 
     92msgid "_Open email composer" 
     93msgstr "_Abrir redator de email" 
     94 
     95#: plugins/gtkgui/chat.py:396 
     96msgid "_Open link" 
     97msgstr "_Abrir link" 
     98 
     99#: plugins/gtkgui/chat.py:400 
     100msgid "_Copy email address" 
     101msgstr "_Copiar endereço de email" 
     102 
     103#: plugins/gtkgui/chat.py:402 
     104msgid "_Copy link address" 
     105msgstr "_Copiar link" 
     106 
     107#: plugins/gtkgui/config.py:662 
     108msgid "Choose sound" 
     109msgstr "Escolher som" 
     110 
     111#: plugins/gtkgui/config.py:669 
     112msgid "All files" 
     113msgstr "Todos os arquivos" 
     114 
     115#: plugins/gtkgui/config.py:674 
     116msgid "Wav Sounds" 
     117msgstr "Sons Wav" 
     118 
     119#: plugins/gtkgui/config.py:827 plugins/gtkgui/config.py:1413 
     120#: plugins/gtkgui/msg.c:137 
     121msgid "Name" 
     122msgstr "Nome" 
     123 
     124#: plugins/gtkgui/config.py:835 
     125msgid "Image" 
     126msgstr "Imagem" 
     127 
     128#: plugins/gtkgui/config.py:862 
     129msgid "Active" 
     130msgstr "Ativo" 
     131 
     132#: plugins/gtkgui/config.py:870 
     133msgid "Event" 
     134msgstr "Evento" 
     135 
     136#: plugins/gtkgui/config.py:876 
     137msgid "Sound" 
     138msgstr "Som" 
     139 
     140#: plugins/gtkgui/config.py:1070 
    92141msgid "You must enter a name for this account" 
    93142msgstr "Você deve entrar com um nome para esta conta" 
    94143 
    95 #: plugins/gtkgui/config.py:1054 
     144#: plugins/gtkgui/config.py:1073 
    96145msgid "Spaces are not permited in account name" 
    97146msgstr "Espaços não são permitidos em um nome de conta" 
    98147 
    99 #: plugins/gtkgui/config.py:1057 
     148#: plugins/gtkgui/config.py:1076 
    100149msgid "" 
    101150"You must enter a Jabber ID for this account\n" 
     
    104153"Você deve entrar com um Jabber ID para esta conta\n" 
    105154"Por exemplo: login@hostname" 
    106 #: plugins/gtkgui/config.py:1060 
     155#: plugins/gtkgui/config.py:1079 
    107156msgid "You must enter a password to register a new account" 
    108157msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta" 
    109158 
    110 #: plugins/gtkgui/config.py:1067 
     159#: plugins/gtkgui/config.py:1086 
    111160msgid "Proxy Port must be a port number" 
    112161msgstr "A porta do proxy deve ser um número de porta" 
    113162 
    114 #: plugins/gtkgui/config.py:1070 
     163#: plugins/gtkgui/config.py:1089 
    115164msgid "You must enter a proxy host to use proxy" 
    116165msgstr "Você deve entrar com o host para usar proxy" 
    117166 
    118 #: plugins/gtkgui/config.py:1129 
     167#: plugins/gtkgui/config.py:1148 
    119168msgid "An account already has this name" 
    120169msgstr "Já existe uma conta com este nome" 
    121170 
    122 #: plugins/gtkgui/config.py:1218 
     171#: plugins/gtkgui/config.py:1237 
    123172msgid "You must first create your account before editing your information" 
    124173msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" 
    125174 
    126 #: plugins/gtkgui/config.py:1222 
     175#: plugins/gtkgui/config.py:1241 
    127176msgid "You must be connected to edit your information" 
    128177msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações" 
    129178 
    130 #: plugins/gtkgui/config.py:1241 plugins/gtkgui/msg.c:40 
     179#: plugins/gtkgui/config.py:1260 plugins/gtkgui/msg.c:39 
    131180msgid "No key selected" 
    132181msgstr "Nenhuma chave selecionada" 
    133182 
    134 #: plugins/gtkgui/config.py:1343 
     183#: plugins/gtkgui/config.py:1364 
    135184#, python-format 
    136185msgid "Are you sure you want to remove account (%s) ?" 
    137186msgstr "Você tem certeza que deseja remover a conta (%s) ?" 
    138187 
    139 #: plugins/gtkgui/config.py:1392 plugins/gtkgui/msg.c:138 
    140 msgid "Name" 
    141 msgstr "Nome" 
    142  
    143 #: plugins/gtkgui/config.py:1395 plugins/gtkgui/msg.c:168 
     188#: plugins/gtkgui/config.py:1416 plugins/gtkgui/msg.c:167 
    144189msgid "Server" 
    145190msgstr "Servidor" 
    146191 
    147 #: plugins/gtkgui/config.py:1444 
     192#: plugins/gtkgui/config.py:1465 
    148193#, python-format 
    149194msgid "Register to %s" 
    150195msgstr "Registro para %s" 
    151196 
    152 #: plugins/gtkgui/config.py:1561 
     197#: plugins/gtkgui/config.py:1582 
    153198msgid "You must be connected to view Agents" 
    154199msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os Agentes" 
     
    162207msgstr "Você deve estar conectado para receber suas informações" 
    163208 
    164 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:291 
     209#: plugins/gtkgui/dialogs.py:221 
     210#, python-format 
     211msgid "Contact's name: <i>%s</i>" 
     212msgstr "Nome do Contato <i>%s</i>" 
     213 
     214#: plugins/gtkgui/dialogs.py:223 
     215#, python-format 
     216msgid "JID: <i>%s</i>" 
     217msgstr "JID: <i>%s</i>" 
     218 
     219#: plugins/gtkgui/dialogs.py:257 
     220msgid "There must be at least one group for each contact" 
     221msgstr "Deve existir pelo menos um grupo para cada contato" 
     222 
     223#: plugins/gtkgui/dialogs.py:277 plugins/gtkgui/msg.c:163 
     224msgid "Group" 
     225msgstr "Grupo" 
     226 
     227#: plugins/gtkgui/dialogs.py:283 
     228msgid "In the group" 
     229msgstr "Neste grupo" 
     230 
     231#: plugins/gtkgui/dialogs.py:347 
    165232msgid "KeyID" 
    166233msgstr "KeyID" 
    167234 
    168 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:294 
     235#: plugins/gtkgui/dialogs.py:350 
    169236msgid "User name" 
    170237msgstr "Nome do usuário" 
    171238 
    172 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:358 
     239#: plugins/gtkgui/dialogs.py:421 
    173240msgid "The contact's name must be something like login@hostname" 
    174241msgstr "O nome do contato deve ser algo como login@hostname" 
    175242 
    176 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:415 
     243#: plugins/gtkgui/dialogs.py:478 
    177244msgid "You must be connected to add a contact" 
    178245msgstr "Você deve estar contectado para adicionar um contato" 
    179246 
    180 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:574 
     247#: plugins/gtkgui/dialogs.py:539 
     248msgid "translator_credits" 
     249msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" 
     250 
     251#: plugins/gtkgui/dialogs.py:618 
    181252#, python-format 
    182253msgid "Subscription request from %s" 
    183254msgstr "Inscrição requerida para %s" 
    184255 
    185 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:602 
     256#: plugins/gtkgui/dialogs.py:648 
    186257msgid "You must be connected to join a group chat" 
    187258msgstr "Você deve estar contectado para ingressar em uma reunião" 
    188259 
    189 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:643 
     260#: plugins/gtkgui/dialogs.py:692 
    190261msgid "You must be connected to send a message to a contact" 
    191262msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" 
    192263 
    193 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:662 
     264#: plugins/gtkgui/dialogs.py:711 
    194265msgid "Your password cannot be empty" 
    195266msgstr "Sua senha não pode ser vazia" 
    196267 
    197 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:666 
    198 msgid "Your passwords are not the same" 
     268#: plugins/gtkgui/dialogs.py:715 
     269msgid "Confirmation password is not the same" 
    199270msgstr "Suas senhas não são as mesmas" 
    200271 
    201 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:677 
     272#: plugins/gtkgui/dialogs.py:726 
    202273msgid "You must be connected to change your password" 
    203274msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" 
    204275 
    205 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:44 
     276#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:66 
    206277#, python-format 
    207278msgid "" 
     
    211282"Você recebeu uma mensagem na sala %s nos últimos dois segundos.\n" 
    212283"Você ainda quer fechar esta janela?" 
    213 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:163 
     284#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:190 
    214285#, python-format 
    215286msgid "%s has been kicked by %s: %s" 
    216287msgstr "%s foi chutado por %s: %s" 
    217288 
    218 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:444 
     289#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:350 
    219290msgid "Privileges" 
    220291msgstr "Privilégios" 
    221292 
    222 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:449 
     293#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:355 
    223294msgid "Kick" 
    224295msgstr "Chutar" 
    225296 
    226 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:452 
     297#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:358 
    227298msgid "Grant voice" 
    228299msgstr "Concede voz" 
    229300 
    230 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:455 
     301#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:361 
    231302msgid "Revoke voice" 
    232303msgstr "Revoga voz" 
    233304 
    234 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:458 
     305#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:364 
    235306msgid "Grant moderator" 
    236307msgstr "Concede moderação" 
    237308 
    238 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:461 
     309#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:367 
    239310msgid "Revoke moderator" 
    240311msgstr "Revoga moderação" 
    241312 
    242 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:468 
     313#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:374 
    243314msgid "Ban" 
    244315msgstr "Banir" 
    245316 
    246 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:471 
     317#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:377 
    247318msgid "Grant membership" 
    248319msgstr "Concede inscrição" 
    249320 
    250 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:474 
     321#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:380 
    251322msgid "Revoke membership" 
    252323msgstr "Revoga inscrição" 
    253324 
    254 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:477 
     325#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:383 
    255326msgid "Grant admin" 
    256327msgstr "Concede administração" 
    257328 
    258 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:480 
     329#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:386 
    259330msgid "Revoke admin" 
    260331msgstr "Revoga administração" 
    261332 
    262 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:483 
     333#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:389 
    263334msgid "Grant owner" 
    264335msgstr "Concede propriedade" 
    265336 
    266 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:486 
     337#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:392 
    267338msgid "Revoke owner" 
    268339msgstr "Revoga propriedade" 
    269340 
    270 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:493 plugins/gtkgui/roster_window.py:428 
    271 #: plugins/gtkgui/msg.c:129 
     341#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:399 plugins/gtkgui/roster_window.py:455 
     342#: plugins/gtkgui/msg.c:128 
    272343msgid "Information" 
    273344msgstr "Informações" 
    274345 
    275 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:532 
     346#: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:409 
    276347#, python-format 
    277348msgid "" 
     
    285356msgstr "argumentos inválidos" 
    286357 
    287 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:283 
    288 #, python-format 
    289 msgid "error while running %s :" 
    290 msgstr "erro enquanto executava %s" 
    291  
    292 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:413 
     358#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:412 
    293359msgid "error while sending" 
    294360msgstr "erro no envio" 
    295361 
    296 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:442 
     362#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:441 
    297363#, python-format 
    298364msgid "You are now authorized by %s" 
    299365msgstr "Você foi autorizado por %s" 
    300366 
    301 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:445 
     367#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:444 
    302368#, python-format 
    303369msgid "You are now unsubscribed by %s" 
    304370msgstr "Você foi removido da lista por %s" 
    305371 
    306 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:461 
     372#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:460 
    307373#, python-format 
    308374msgid "error contacting %s" 
    309375msgstr "erro ao contactar %s" 
    310376 
    311 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:553 
     377#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:552 
    312378msgid "" 
    313379"Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key." 
    314380msgstr "" 
    315381"Seu frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave GPG." 
    316 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:878 
     382#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:900 
    317383msgid "plugin gtkgui loaded" 
    318384msgstr "plugin gtkgui carregado" 
    319385 
    320386#: plugins/gtkgui/history_window.py:132 
    321 msgid "Status is now : " 
     387msgid "Status is now: " 
    322388msgstr "O Status é agora : " 
    323389 
    324 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:358 
    325 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:324 
     390#: plugins/gtkgui/roster_window.py:245 plugins/gtkgui/roster_window.py:253 
     391#: plugins/gtkgui/roster_window.py:261 plugins/gtkgui/roster_window.py:269 
     392#: plugins/gtkgui/systray.py:114 plugins/gtkgui/systray.py:119 
     393msgid "using " 
     394msgstr "usando " 
     395 
     396#: plugins/gtkgui/roster_window.py:245 plugins/gtkgui/roster_window.py:253 
     397#: plugins/gtkgui/roster_window.py:261 plugins/gtkgui/roster_window.py:269 
     398#: plugins/gtkgui/systray.py:114 plugins/gtkgui/systray.py:119 
     399msgid " account" 
     400msgstr " conta" 
     401 
     402#: plugins/gtkgui/roster_window.py:380 
     403#: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:138 
    326404#, python-format 
    327405msgid "%s is now %s (%s)" 
    328406msgstr "%s agora é %s (%s)" 
    329407 
    330 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:372 
     408#: plugins/gtkgui/roster_window.py:394 
    331409#, python-format 
    332410msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster?" 
    333411msgstr "Você tem certeza que quer remover o agente %s de sua lista?" 
    334412 
    335 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:399 
     413#: plugins/gtkgui/roster_window.py:425 
    336414msgid "Start chat" 
    337415msgstr "Inicia conversa" 
    338416 
    339 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:402 plugins/gtkgui/roster_window.py:445 
     417#: plugins/gtkgui/roster_window.py:428 plugins/gtkgui/roster_window.py:472 
    340418msgid "Rename" 
    341419msgstr "Renomear" 
    342420 
    343 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:407 
     421#: plugins/gtkgui/roster_window.py:431 
     422msgid "Edit groups" 
     423msgstr "Editar grupos" 
     424 
     425#: plugins/gtkgui/roster_window.py:436 
    344426msgid "Subscription" 
    345427msgstr "Inscrição" 
    346428 
    347 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:412 
     429#: plugins/gtkgui/roster_window.py:441 
    348430msgid "Resend authorization to" 
    349431msgstr "Reenviar autorização para" 
    350432 
    351 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:415 
     433#: plugins/gtkgui/roster_window.py:444 
    352434msgid "Rerequest authorization from" 
    353435msgstr "Requisitar novamente autorização de" 
    354436 
    355 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:418 plugins/gtkgui/msg.c:60 
    356 msgid "I would like to add you to my contact list, please." 
     437#: plugins/gtkgui/roster_window.py:447 plugins/gtkgui/msg.c:59 
     438msgid "I would like to add you to my contact list." 
    357439msgstr "Por favor, eu gostaria de lhe adicionar à minha lista." 
    358440 
    359 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:422 plugins/gtkgui/roster_window.py:475 
     441#: plugins/gtkgui/roster_window.py:449 plugins/gtkgui/roster_window.py:502 
    360442msgid "Remove" 
    361443msgstr "Remover" 
    362444 
    363 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:431 plugins/gtkgui/msg.c:178 
     445#: plugins/gtkgui/roster_window.py:458 plugins/gtkgui/msg.c:176 
    364446msgid "History" 
    365447msgstr "Histórico" 
    366448 
    367 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:459 
     449#: plugins/gtkgui/roster_window.py:486 
    368450msgid "Log on" 
    369451msgstr "Conectar" 
    370452 
    371 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:465 
     453#: plugins/gtkgui/roster_window.py:492 
    372454msgid "Log off" 
    373455msgstr "Desconectar" 
    374456 
    375 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:498 plugins/gtkgui/systray.py:94 
    376 #: plugins/gtkgui/msg.c:116 
     457#: plugins/gtkgui/roster_window.py:525 plugins/gtkgui/msg.c:115 
     458#: plugins/gtkgui/msg.c:187 
    377459msgid "Status" 
    378460msgstr "Status" 
    379461 
    380 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:503 plugins/gtkgui/systray.py:98 
     462#: plugins/gtkgui/roster_window.py:530 plugins/gtkgui/msg.c:188 
    381463msgid "Online" 
    382464msgstr "Online" 
    383465 
    384 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:506 plugins/gtkgui/systray.py:101 
     466#: plugins/gtkgui/roster_window.py:533 plugins/gtkgui/msg.c:189 
    385467msgid "Away" 
    386468msgstr "Afastado" 
    387469 
    388 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:509 plugins/gtkgui/systray.py:104 
     470#: plugins/gtkgui/roster_window.py:536 
    389471msgid "NA" 
    390472msgstr "ND" 
    391473 
    392 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:512 plugins/gtkgui/systray.py:107 
     474#: plugins/gtkgui/roster_window.py:539 plugins/gtkgui/msg.c:191 
    393475msgid "DND" 
    394476msgstr "NP" 
    395477 
    396 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:515 plugins/gtkgui/systray.py:110 
     478#: plugins/gtkgui/roster_window.py:542 plugins/gtkgui/msg.c:192 
    397479msgid "Invisible" 
    398480msgstr "Invisível" 
    399481 
    400 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:520 plugins/gtkgui/systray.py:115 
     482#: plugins/gtkgui/roster_window.py:547 plugins/gtkgui/msg.c:193 
    401483msgid "Offline" 
    402484msgstr "Offline" 
    403485 
    404 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:527 
     486#: plugins/gtkgui/roster_window.py:554 
    405487msgid "_Edit account" 
    406488msgstr "_Editar conta" 
    407489 
    408 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:530 
     490#: plugins/gtkgui/roster_window.py:557 
    409491msgid "_Browse agents" 
    410492msgstr "_Navegar pelos agentes" 
    411493 
    412 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:533 
     494#: plugins/gtkgui/roster_window.py:560 
    413495msgid "_Add contact" 
    414496msgstr "_Adicionar contato" 
    415497 
    416 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:536 
     498#: plugins/gtkgui/roster_window.py:563 
     499msgid "Join _groupchat" 
     500msgstr "Ingressar em _reunião" 
     501 
     502#: plugins/gtkgui/roster_window.py:566 
    417503msgid "_New message" 
    418504msgstr "_Nova mensagem" 
    419505 
    420 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:634 
     506#: plugins/gtkgui/roster_window.py:662 
    421507#, python-format 
    422508msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster?" 
    423509msgstr "Você tem certeza que quer remover %s (%s) de sua lista?" 
    424510 
    425 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:655 
     511#: plugins/gtkgui/roster_window.py:684 
    426512#, python-format 
    427513msgid "Enter your password for account %s" 
    428514msgstr "Entre com sua senha para conta %s" 
    429515 
    430 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:685 
     516#: plugins/gtkgui/roster_window.py:712 
    431517#, python-format 
    432518msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" 
    433519msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" 
    434520 
    435 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:733 
     521#: plugins/gtkgui/roster_window.py:756 
    436522msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." 
    437523msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." 
    438524 
    439 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:921 
     525#: plugins/gtkgui/roster_window.py:961 
    440526msgid "plugin gtkgui stopped" 
    441527msgstr "plugin gtkgui parado" 
    442528 
    443 #: plugins/gtkgui/systray.py:122 
    444 msgid "Chat with" 
    445 msgstr "Conversar com" 
    446  
    447 #: plugins/gtkgui/systray.py:149 
    448 msgid "Quit" 
    449 msgstr "Sair" 
    450  
    451 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:145 
     529#: plugins/gtkgui/systray.py:167 
     530msgid "All contacts in this group are offline or have errors" 
     531msgstr "Todos os contatos deste grupo estão offline ou existem erros" 
     532 
     533#: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:85 
    452534#, python-format 
    453535msgid "" 
     
    457539"Você recebeu uma mensagem de %s nos últimos dois segundos.\n" 
    458540"Você ainda quer fechar esta janela ?" 
    459 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:236 
     541#: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:116 
    460542#, python-format 
    461543msgid "" 
    462544"You received a message from %s in the last two seconds.\n" 
    463 "Do you still want to close this tab ?" 
     545"Do you still want to close this tab?" 
    464546msgstr "" 
    465547"Você recebeu uma mensagem de %s nos últimos dois segundos.\n" 
    466548"Você ainda quer fechar esta aba ?" 
    467 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:511 
    468 msgid "_Open email composer" 
    469 msgstr "_Abrir redator de email" 
    470  
    471 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:513 
    472 msgid "_Open link" 
    473 msgstr "_Abrir link" 
    474  
    475 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:517 
    476 msgid "_Copy email address" 
    477 msgstr "_Copiar endereço de email" 
    478  
    479 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:519 
    480 msgid "_Copy link address" 
    481 msgstr "_Copiar link" 
     549#: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:170 
     550msgid "You are not connected, so you cannot send a message" 
     551msgstr "Você não está conectado, então não é possível enviar uma mensagem" 
    482552 
    483553#: plugins/sock/sock.py:110 
    484554msgid "Connection from " 
    485 msgstr "Conexão de" 
     555msgstr "Conexão de " 
    486556 
    487557#: plugins/sock/sock.py:120 
    488558msgid "disconnected" 
    489 msgstr "desconectado" 
     559msgstr "disconectado" 
    490560 
    491561#: plugins/sock/sock.py:149 
     
    501571msgstr "plugin sock carregado" 
    502572 
    503 #: plugins/gtkgui/msg.c:7 plugins/gtkgui/msg.c:32 
     573#: plugins/gtkgui/msg.c:7 plugins/gtkgui/msg.c:31 
    504574msgid "Gajim" 
    505575msgstr "Gajim" 
    506576 
    507 #: plugins/gtkgui/msg.c:8 plugins/gtkgui/msg.c:188 
     577#: plugins/gtkgui/msg.c:8 plugins/gtkgui/msg.c:184 
    508578msgid "_Chat" 
    509 msgstr "_Conversa" 
     579msgstr "_Chat" 
    510580 
    511581#: plugins/gtkgui/msg.c:9 
     
    515585#: plugins/gtkgui/msg.c:10 
    516586msgid "_Join Groupchat" 
    517 msgstr "_Ingressar na conferência" 
     587msgstr "_Ingressar na Reunião" 
    518588 
    519589#: plugins/gtkgui/msg.c:11 
     
    526596 
    527597#: plugins/gtkgui/msg.c:13 
     598msgid "_About" 
     599msgstr "S_obre" 
     600 
     601#: plugins/gtkgui/msg.c:14 
    528602msgid "_Quit" 
    529603msgstr "_Sair" 
    530604 
    531 #: plugins/gtkgui/msg.c:14 
     605#: plugins/gtkgui/msg.c:15 
    532606msgid "_Edit" 
    533607msgstr "_Editar" 
    534608 
    535 #: plugins/gtkgui/msg.c:15 
     609#: plugins/gtkgui/msg.c:16 
    536610msgid "A_ccounts" 
    537611msgstr "_Contas" 
    538612 
    539 #: plugins/gtkgui/msg.c:16 
     613#: plugins/gtkgui/msg.c:17 
    540614msgid "_Browse Agents" 
    541615msgstr "_Navegar pelos agentes" 
    542616 
    543 #: plugins/gtkgui/msg.c:17 
     617#: plugins/gtkgui/msg.c:18 
    544618msgid "_Preferences" 
    545619msgstr "_Preferências" 
    546620 
    547 #: plugins/gtkgui/msg.c:18 
    548 msgid "_Help" 
    549 msgstr "_Ajuda" 
    550  
    551621#: plugins/gtkgui/msg.c:19 
    552 msgid "_About" 
    553 msgstr "_Sobre" 
    554  
    555 #: plugins/gtkgui/msg.c:20 
    556622msgid "Accounts" 
    557623msgstr "Contas" 
    558624 
    559 #: plugins/gtkgui/msg.c:21 
     625#: plugins/gtkgui/msg.c:20 
    560626msgid "_Modify" 
    561627msgstr "_Modificar" 
    562628 
    563 #: plugins/gtkgui/msg.c:22 
     629#: plugins/gtkgui/msg.c:21 
    564630msgid "Account Modification" 
    565631msgstr "Modificação da Conta" 
    566632 
    567 #: plugins/gtkgui/msg.c:23 
     633#: plugins/gtkgui/msg.c:22 
    568634msgid "Name: " 
    569635msgstr "Nome: " 
    570636 
    571 #: plugins/gtkgui/msg.c:24 
     637#: plugins/gtkgui/msg.c:23 
    572638msgid "Register new account" 
    573639msgstr "Registrar nova conta" 
    574640 
    575 #: plugins/gtkgui/msg.c:25 plugins/gtkgui/msg.c:57 plugins/gtkgui/msg.c:130 
     641#: plugins/gtkgui/msg.c:24 plugins/gtkgui/msg.c:56 plugins/gtkgui/msg.c:129 
    576642msgid "Jabber ID:" 
    577643msgstr "Jabber ID:" 
    578644 
     645#: plugins/gtkgui/msg.c:25 
     646msgid "Password:" 
     647msgstr "Senha:" 
     648 
    579649#: plugins/gtkgui/msg.c:26 
    580 msgid "Password:" 
    581 msgstr "Senha" 
    582  
    583 #: plugins/gtkgui/msg.c:27 
    584650msgid "If enabled, Gajim will remember the password for this account" 
    585651msgstr "Se habilitado, o Gajim lembrará a senha para esta conta" 
    586652 
    587 #: plugins/gtkgui/msg.c:28 
     653#: plugins/gtkgui/msg.c:27 
    588654msgid "Save password" 
    589655msgstr "Salvar senha" 
    590656 
    591 #: plugins/gtkgui/msg.c:29 
     657#: plugins/gtkgui/msg.c:28 
    592658msgid "Click to change account's password" 
    593659msgstr "Clique para mudar a senha da conta" 
    594660 
    595 #: plugins/gtkgui/msg.c:30 
     661#: plugins/gtkgui/msg.c:29 
    596662msgid "Change" 
    597663msgstr "Mudar" 
    598664 
    599 #: plugins/gtkgui/msg.c:31 
     665#: plugins/gtkgui/msg.c:30 
    600666msgid "Res