Changeset 868 for trunk/Messages
- Timestamp:
- 03/22/05 22:54:22 (4 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/Messages/pt_BR/LC_MESSAGES/gajim.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Messages/pt_BR/LC_MESSAGES/gajim.po
r712 r868 2 2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # Junix <junix@targetlinux.org>, 2005.4 # junix <junix@targetlinux.org>, 2005. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-03- 12 01:34+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2005-03- 12 01:35+0100\n"12 "Last-Translator: Junix <junix@ targetlinux.org>\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" 12 "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n" 13 13 "Language-Team: none\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 89 89 msgstr "plugin logger carregado" 90 90 91 #: plugins/gtkgui/config.py:1051 91 #: plugins/gtkgui/chat.py:394 92 msgid "_Open email composer" 93 msgstr "_Abrir redator de email" 94 95 #: plugins/gtkgui/chat.py:396 96 msgid "_Open link" 97 msgstr "_Abrir link" 98 99 #: plugins/gtkgui/chat.py:400 100 msgid "_Copy email address" 101 msgstr "_Copiar endereço de email" 102 103 #: plugins/gtkgui/chat.py:402 104 msgid "_Copy link address" 105 msgstr "_Copiar link" 106 107 #: plugins/gtkgui/config.py:662 108 msgid "Choose sound" 109 msgstr "Escolher som" 110 111 #: plugins/gtkgui/config.py:669 112 msgid "All files" 113 msgstr "Todos os arquivos" 114 115 #: plugins/gtkgui/config.py:674 116 msgid "Wav Sounds" 117 msgstr "Sons Wav" 118 119 #: plugins/gtkgui/config.py:827 plugins/gtkgui/config.py:1413 120 #: plugins/gtkgui/msg.c:137 121 msgid "Name" 122 msgstr "Nome" 123 124 #: plugins/gtkgui/config.py:835 125 msgid "Image" 126 msgstr "Imagem" 127 128 #: plugins/gtkgui/config.py:862 129 msgid "Active" 130 msgstr "Ativo" 131 132 #: plugins/gtkgui/config.py:870 133 msgid "Event" 134 msgstr "Evento" 135 136 #: plugins/gtkgui/config.py:876 137 msgid "Sound" 138 msgstr "Som" 139 140 #: plugins/gtkgui/config.py:1070 92 141 msgid "You must enter a name for this account" 93 142 msgstr "Você deve entrar com um nome para esta conta" 94 143 95 #: plugins/gtkgui/config.py:10 54144 #: plugins/gtkgui/config.py:1073 96 145 msgid "Spaces are not permited in account name" 97 146 msgstr "Espaços não são permitidos em um nome de conta" 98 147 99 #: plugins/gtkgui/config.py:10 57148 #: plugins/gtkgui/config.py:1076 100 149 msgid "" 101 150 "You must enter a Jabber ID for this account\n" … … 104 153 "Você deve entrar com um Jabber ID para esta conta\n" 105 154 "Por exemplo: login@hostname" 106 #: plugins/gtkgui/config.py:10 60155 #: plugins/gtkgui/config.py:1079 107 156 msgid "You must enter a password to register a new account" 108 157 msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta" 109 158 110 #: plugins/gtkgui/config.py:10 67159 #: plugins/gtkgui/config.py:1086 111 160 msgid "Proxy Port must be a port number" 112 161 msgstr "A porta do proxy deve ser um número de porta" 113 162 114 #: plugins/gtkgui/config.py:10 70163 #: plugins/gtkgui/config.py:1089 115 164 msgid "You must enter a proxy host to use proxy" 116 165 msgstr "Você deve entrar com o host para usar proxy" 117 166 118 #: plugins/gtkgui/config.py:11 29167 #: plugins/gtkgui/config.py:1148 119 168 msgid "An account already has this name" 120 169 msgstr "Já existe uma conta com este nome" 121 170 122 #: plugins/gtkgui/config.py:12 18171 #: plugins/gtkgui/config.py:1237 123 172 msgid "You must first create your account before editing your information" 124 173 msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" 125 174 126 #: plugins/gtkgui/config.py:12 22175 #: plugins/gtkgui/config.py:1241 127 176 msgid "You must be connected to edit your information" 128 177 msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações" 129 178 130 #: plugins/gtkgui/config.py:12 41 plugins/gtkgui/msg.c:40179 #: plugins/gtkgui/config.py:1260 plugins/gtkgui/msg.c:39 131 180 msgid "No key selected" 132 181 msgstr "Nenhuma chave selecionada" 133 182 134 #: plugins/gtkgui/config.py:13 43183 #: plugins/gtkgui/config.py:1364 135 184 #, python-format 136 185 msgid "Are you sure you want to remove account (%s) ?" 137 186 msgstr "Você tem certeza que deseja remover a conta (%s) ?" 138 187 139 #: plugins/gtkgui/config.py:1392 plugins/gtkgui/msg.c:138 140 msgid "Name" 141 msgstr "Nome" 142 143 #: plugins/gtkgui/config.py:1395 plugins/gtkgui/msg.c:168 188 #: plugins/gtkgui/config.py:1416 plugins/gtkgui/msg.c:167 144 189 msgid "Server" 145 190 msgstr "Servidor" 146 191 147 #: plugins/gtkgui/config.py:14 44192 #: plugins/gtkgui/config.py:1465 148 193 #, python-format 149 194 msgid "Register to %s" 150 195 msgstr "Registro para %s" 151 196 152 #: plugins/gtkgui/config.py:15 61197 #: plugins/gtkgui/config.py:1582 153 198 msgid "You must be connected to view Agents" 154 199 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os Agentes" … … 162 207 msgstr "Você deve estar conectado para receber suas informações" 163 208 164 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:291 209 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:221 210 #, python-format 211 msgid "Contact's name: <i>%s</i>" 212 msgstr "Nome do Contato <i>%s</i>" 213 214 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:223 215 #, python-format 216 msgid "JID: <i>%s</i>" 217 msgstr "JID: <i>%s</i>" 218 219 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:257 220 msgid "There must be at least one group for each contact" 221 msgstr "Deve existir pelo menos um grupo para cada contato" 222 223 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:277 plugins/gtkgui/msg.c:163 224 msgid "Group" 225 msgstr "Grupo" 226 227 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:283 228 msgid "In the group" 229 msgstr "Neste grupo" 230 231 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:347 165 232 msgid "KeyID" 166 233 msgstr "KeyID" 167 234 168 #: plugins/gtkgui/dialogs.py: 294235 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:350 169 236 msgid "User name" 170 237 msgstr "Nome do usuário" 171 238 172 #: plugins/gtkgui/dialogs.py: 358239 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:421 173 240 msgid "The contact's name must be something like login@hostname" 174 241 msgstr "O nome do contato deve ser algo como login@hostname" 175 242 176 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:4 15243 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:478 177 244 msgid "You must be connected to add a contact" 178 245 msgstr "Você deve estar contectado para adicionar um contato" 179 246 180 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:574 247 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:539 248 msgid "translator_credits" 249 msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" 250 251 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:618 181 252 #, python-format 182 253 msgid "Subscription request from %s" 183 254 msgstr "Inscrição requerida para %s" 184 255 185 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:6 02256 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:648 186 257 msgid "You must be connected to join a group chat" 187 258 msgstr "Você deve estar contectado para ingressar em uma reunião" 188 259 189 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:6 43260 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:692 190 261 msgid "You must be connected to send a message to a contact" 191 262 msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" 192 263 193 #: plugins/gtkgui/dialogs.py: 662264 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:711 194 265 msgid "Your password cannot be empty" 195 266 msgstr "Sua senha não pode ser vazia" 196 267 197 #: plugins/gtkgui/dialogs.py: 666198 msgid " Your passwords arenot the same"268 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:715 269 msgid "Confirmation password is not the same" 199 270 msgstr "Suas senhas não são as mesmas" 200 271 201 #: plugins/gtkgui/dialogs.py: 677272 #: plugins/gtkgui/dialogs.py:726 202 273 msgid "You must be connected to change your password" 203 274 msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" 204 275 205 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 44276 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:66 206 277 #, python-format 207 278 msgid "" … … 211 282 "Você recebeu uma mensagem na sala %s nos últimos dois segundos.\n" 212 283 "Você ainda quer fechar esta janela?" 213 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:1 63284 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:190 214 285 #, python-format 215 286 msgid "%s has been kicked by %s: %s" 216 287 msgstr "%s foi chutado por %s: %s" 217 288 218 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 444289 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:350 219 290 msgid "Privileges" 220 291 msgstr "Privilégios" 221 292 222 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 449293 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:355 223 294 msgid "Kick" 224 295 msgstr "Chutar" 225 296 226 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 452297 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:358 227 298 msgid "Grant voice" 228 299 msgstr "Concede voz" 229 300 230 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 455301 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:361 231 302 msgid "Revoke voice" 232 303 msgstr "Revoga voz" 233 304 234 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 458305 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:364 235 306 msgid "Grant moderator" 236 307 msgstr "Concede moderação" 237 308 238 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 461309 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:367 239 310 msgid "Revoke moderator" 240 311 msgstr "Revoga moderação" 241 312 242 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 468313 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:374 243 314 msgid "Ban" 244 315 msgstr "Banir" 245 316 246 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 471317 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:377 247 318 msgid "Grant membership" 248 319 msgstr "Concede inscrição" 249 320 250 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 474321 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:380 251 322 msgid "Revoke membership" 252 323 msgstr "Revoga inscrição" 253 324 254 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 477325 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:383 255 326 msgid "Grant admin" 256 327 msgstr "Concede administração" 257 328 258 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 480329 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:386 259 330 msgid "Revoke admin" 260 331 msgstr "Revoga administração" 261 332 262 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 483333 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:389 263 334 msgid "Grant owner" 264 335 msgstr "Concede propriedade" 265 336 266 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 486337 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:392 267 338 msgid "Revoke owner" 268 339 msgstr "Revoga propriedade" 269 340 270 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 493 plugins/gtkgui/roster_window.py:428271 #: plugins/gtkgui/msg.c:12 9341 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:399 plugins/gtkgui/roster_window.py:455 342 #: plugins/gtkgui/msg.c:128 272 343 msgid "Information" 273 344 msgstr "Informações" 274 345 275 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py: 532346 #: plugins/gtkgui/groupchat_window.py:409 276 347 #, python-format 277 348 msgid "" … … 285 356 msgstr "argumentos inválidos" 286 357 287 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:283 288 #, python-format 289 msgid "error while running %s :" 290 msgstr "erro enquanto executava %s" 291 292 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:413 358 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:412 293 359 msgid "error while sending" 294 360 msgstr "erro no envio" 295 361 296 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:44 2362 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:441 297 363 #, python-format 298 364 msgid "You are now authorized by %s" 299 365 msgstr "Você foi autorizado por %s" 300 366 301 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:44 5367 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:444 302 368 #, python-format 303 369 msgid "You are now unsubscribed by %s" 304 370 msgstr "Você foi removido da lista por %s" 305 371 306 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:46 1372 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:460 307 373 #, python-format 308 374 msgid "error contacting %s" 309 375 msgstr "erro ao contactar %s" 310 376 311 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:55 3377 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:552 312 378 msgid "" 313 379 "Your GPG passphrase is wrong, so you are connected without your GPG key." 314 380 msgstr "" 315 381 "Seu frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave GPG." 316 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 878382 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:900 317 383 msgid "plugin gtkgui loaded" 318 384 msgstr "plugin gtkgui carregado" 319 385 320 386 #: plugins/gtkgui/history_window.py:132 321 msgid "Status is now : "387 msgid "Status is now: " 322 388 msgstr "O Status é agora : " 323 389 324 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:358 325 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:324 390 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:245 plugins/gtkgui/roster_window.py:253 391 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:261 plugins/gtkgui/roster_window.py:269 392 #: plugins/gtkgui/systray.py:114 plugins/gtkgui/systray.py:119 393 msgid "using " 394 msgstr "usando " 395 396 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:245 plugins/gtkgui/roster_window.py:253 397 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:261 plugins/gtkgui/roster_window.py:269 398 #: plugins/gtkgui/systray.py:114 plugins/gtkgui/systray.py:119 399 msgid " account" 400 msgstr " conta" 401 402 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:380 403 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:138 326 404 #, python-format 327 405 msgid "%s is now %s (%s)" 328 406 msgstr "%s agora é %s (%s)" 329 407 330 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:3 72408 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:394 331 409 #, python-format 332 410 msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster?" 333 411 msgstr "Você tem certeza que quer remover o agente %s de sua lista?" 334 412 335 #: plugins/gtkgui/roster_window.py: 399413 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:425 336 414 msgid "Start chat" 337 415 msgstr "Inicia conversa" 338 416 339 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 02 plugins/gtkgui/roster_window.py:445417 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:428 plugins/gtkgui/roster_window.py:472 340 418 msgid "Rename" 341 419 msgstr "Renomear" 342 420 343 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:407 421 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:431 422 msgid "Edit groups" 423 msgstr "Editar grupos" 424 425 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:436 344 426 msgid "Subscription" 345 427 msgstr "Inscrição" 346 428 347 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 12429 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:441 348 430 msgid "Resend authorization to" 349 431 msgstr "Reenviar autorização para" 350 432 351 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 15433 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:444 352 434 msgid "Rerequest authorization from" 353 435 msgstr "Requisitar novamente autorização de" 354 436 355 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 18 plugins/gtkgui/msg.c:60356 msgid "I would like to add you to my contact list , please."437 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:447 plugins/gtkgui/msg.c:59 438 msgid "I would like to add you to my contact list." 357 439 msgstr "Por favor, eu gostaria de lhe adicionar à minha lista." 358 440 359 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 22 plugins/gtkgui/roster_window.py:475441 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:449 plugins/gtkgui/roster_window.py:502 360 442 msgid "Remove" 361 443 msgstr "Remover" 362 444 363 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 31 plugins/gtkgui/msg.c:178445 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:458 plugins/gtkgui/msg.c:176 364 446 msgid "History" 365 447 msgstr "Histórico" 366 448 367 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 59449 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:486 368 450 msgid "Log on" 369 451 msgstr "Conectar" 370 452 371 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:4 65453 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:492 372 454 msgid "Log off" 373 455 msgstr "Desconectar" 374 456 375 #: plugins/gtkgui/roster_window.py: 498 plugins/gtkgui/systray.py:94376 #: plugins/gtkgui/msg.c:1 16457 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:525 plugins/gtkgui/msg.c:115 458 #: plugins/gtkgui/msg.c:187 377 459 msgid "Status" 378 460 msgstr "Status" 379 461 380 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 03 plugins/gtkgui/systray.py:98462 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:530 plugins/gtkgui/msg.c:188 381 463 msgid "Online" 382 464 msgstr "Online" 383 465 384 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 06 plugins/gtkgui/systray.py:101466 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:533 plugins/gtkgui/msg.c:189 385 467 msgid "Away" 386 468 msgstr "Afastado" 387 469 388 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 09 plugins/gtkgui/systray.py:104470 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:536 389 471 msgid "NA" 390 472 msgstr "ND" 391 473 392 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 12 plugins/gtkgui/systray.py:107474 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:539 plugins/gtkgui/msg.c:191 393 475 msgid "DND" 394 476 msgstr "NP" 395 477 396 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 15 plugins/gtkgui/systray.py:110478 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:542 plugins/gtkgui/msg.c:192 397 479 msgid "Invisible" 398 480 msgstr "Invisível" 399 481 400 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 20 plugins/gtkgui/systray.py:115482 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:547 plugins/gtkgui/msg.c:193 401 483 msgid "Offline" 402 484 msgstr "Offline" 403 485 404 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 27486 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:554 405 487 msgid "_Edit account" 406 488 msgstr "_Editar conta" 407 489 408 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 30490 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:557 409 491 msgid "_Browse agents" 410 492 msgstr "_Navegar pelos agentes" 411 493 412 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:5 33494 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:560 413 495 msgid "_Add contact" 414 496 msgstr "_Adicionar contato" 415 497 416 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:536 498 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:563 499 msgid "Join _groupchat" 500 msgstr "Ingressar em _reunião" 501 502 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:566 417 503 msgid "_New message" 418 504 msgstr "_Nova mensagem" 419 505 420 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:6 34506 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:662 421 507 #, python-format 422 508 msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster?" 423 509 msgstr "Você tem certeza que quer remover %s (%s) de sua lista?" 424 510 425 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:6 55511 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:684 426 512 #, python-format 427 513 msgid "Enter your password for account %s" 428 514 msgstr "Entre com sua senha para conta %s" 429 515 430 #: plugins/gtkgui/roster_window.py: 685516 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:712 431 517 #, python-format 432 518 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" 433 519 msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" 434 520 435 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:7 33521 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:756 436 522 msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." 437 523 msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." 438 524 439 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:9 21525 #: plugins/gtkgui/roster_window.py:961 440 526 msgid "plugin gtkgui stopped" 441 527 msgstr "plugin gtkgui parado" 442 528 443 #: plugins/gtkgui/systray.py:122 444 msgid "Chat with" 445 msgstr "Conversar com" 446 447 #: plugins/gtkgui/systray.py:149 448 msgid "Quit" 449 msgstr "Sair" 450 451 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:145 529 #: plugins/gtkgui/systray.py:167 530 msgid "All contacts in this group are offline or have errors" 531 msgstr "Todos os contatos deste grupo estão offline ou existem erros" 532 533 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:85 452 534 #, python-format 453 535 msgid "" … … 457 539 "Você recebeu uma mensagem de %s nos últimos dois segundos.\n" 458 540 "Você ainda quer fechar esta janela ?" 459 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py: 236541 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:116 460 542 #, python-format 461 543 msgid "" 462 544 "You received a message from %s in the last two seconds.\n" 463 "Do you still want to close this tab ?"545 "Do you still want to close this tab?" 464 546 msgstr "" 465 547 "Você recebeu uma mensagem de %s nos últimos dois segundos.\n" 466 548 "Você ainda quer fechar esta aba ?" 467 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:511 468 msgid "_Open email composer" 469 msgstr "_Abrir redator de email" 470 471 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:513 472 msgid "_Open link" 473 msgstr "_Abrir link" 474 475 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:517 476 msgid "_Copy email address" 477 msgstr "_Copiar endereço de email" 478 479 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:519 480 msgid "_Copy link address" 481 msgstr "_Copiar link" 549 #: plugins/gtkgui/tabbed_chat_window.py:170 550 msgid "You are not connected, so you cannot send a message" 551 msgstr "Você não está conectado, então não é possível enviar uma mensagem" 482 552 483 553 #: plugins/sock/sock.py:110 484 554 msgid "Connection from " 485 msgstr "Conexão de "555 msgstr "Conexão de " 486 556 487 557 #: plugins/sock/sock.py:120 488 558 msgid "disconnected" 489 msgstr "d esconectado"559 msgstr "disconectado" 490 560 491 561 #: plugins/sock/sock.py:149 … … 501 571 msgstr "plugin sock carregado" 502 572 503 #: plugins/gtkgui/msg.c:7 plugins/gtkgui/msg.c:3 2573 #: plugins/gtkgui/msg.c:7 plugins/gtkgui/msg.c:31 504 574 msgid "Gajim" 505 575 msgstr "Gajim" 506 576 507 #: plugins/gtkgui/msg.c:8 plugins/gtkgui/msg.c:18 8577 #: plugins/gtkgui/msg.c:8 plugins/gtkgui/msg.c:184 508 578 msgid "_Chat" 509 msgstr "_C onversa"579 msgstr "_Chat" 510 580 511 581 #: plugins/gtkgui/msg.c:9 … … 515 585 #: plugins/gtkgui/msg.c:10 516 586 msgid "_Join Groupchat" 517 msgstr "_Ingressar na conferência"587 msgstr "_Ingressar na Reunião" 518 588 519 589 #: plugins/gtkgui/msg.c:11 … … 526 596 527 597 #: plugins/gtkgui/msg.c:13 598 msgid "_About" 599 msgstr "S_obre" 600 601 #: plugins/gtkgui/msg.c:14 528 602 msgid "_Quit" 529 603 msgstr "_Sair" 530 604 531 #: plugins/gtkgui/msg.c:1 4605 #: plugins/gtkgui/msg.c:15 532 606 msgid "_Edit" 533 607 msgstr "_Editar" 534 608 535 #: plugins/gtkgui/msg.c:1 5609 #: plugins/gtkgui/msg.c:16 536 610 msgid "A_ccounts" 537 611 msgstr "_Contas" 538 612 539 #: plugins/gtkgui/msg.c:1 6613 #: plugins/gtkgui/msg.c:17 540 614 msgid "_Browse Agents" 541 615 msgstr "_Navegar pelos agentes" 542 616 543 #: plugins/gtkgui/msg.c:1 7617 #: plugins/gtkgui/msg.c:18 544 618 msgid "_Preferences" 545 619 msgstr "_Preferências" 546 620 547 #: plugins/gtkgui/msg.c:18548 msgid "_Help"549 msgstr "_Ajuda"550 551 621 #: plugins/gtkgui/msg.c:19 552 msgid "_About"553 msgstr "_Sobre"554 555 #: plugins/gtkgui/msg.c:20556 622 msgid "Accounts" 557 623 msgstr "Contas" 558 624 559 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 1625 #: plugins/gtkgui/msg.c:20 560 626 msgid "_Modify" 561 627 msgstr "_Modificar" 562 628 563 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 2629 #: plugins/gtkgui/msg.c:21 564 630 msgid "Account Modification" 565 631 msgstr "Modificação da Conta" 566 632 567 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 3633 #: plugins/gtkgui/msg.c:22 568 634 msgid "Name: " 569 635 msgstr "Nome: " 570 636 571 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 4637 #: plugins/gtkgui/msg.c:23 572 638 msgid "Register new account" 573 639 msgstr "Registrar nova conta" 574 640 575 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 5 plugins/gtkgui/msg.c:57 plugins/gtkgui/msg.c:130641 #: plugins/gtkgui/msg.c:24 plugins/gtkgui/msg.c:56 plugins/gtkgui/msg.c:129 576 642 msgid "Jabber ID:" 577 643 msgstr "Jabber ID:" 578 644 645 #: plugins/gtkgui/msg.c:25 646 msgid "Password:" 647 msgstr "Senha:" 648 579 649 #: plugins/gtkgui/msg.c:26 580 msgid "Password:"581 msgstr "Senha"582 583 #: plugins/gtkgui/msg.c:27584 650 msgid "If enabled, Gajim will remember the password for this account" 585 651 msgstr "Se habilitado, o Gajim lembrará a senha para esta conta" 586 652 587 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 8653 #: plugins/gtkgui/msg.c:27 588 654 msgid "Save password" 589 655 msgstr "Salvar senha" 590 656 591 #: plugins/gtkgui/msg.c:2 9657 #: plugins/gtkgui/msg.c:28 592 658 msgid "Click to change account's password" 593 659 msgstr "Clique para mudar a senha da conta" 594 660 595 #: plugins/gtkgui/msg.c: 30661 #: plugins/gtkgui/msg.c:29 596 662 msgid "Change" 597 663 msgstr "Mudar" 598 664 599 #: plugins/gtkgui/msg.c:3 1665 #: plugins/gtkgui/msg.c:30 600 666 msgid "Res
