Changeset 8478 for branches/pep/po/ru.po

Show
Ignore:
Timestamp:
08/09/07 17:39:18 (17 months ago)
Author:
asterix
Message:

merge diff from trunk to pep branch

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/pep/po/ru.po

    r7682 r8478  
    77# 
    88# 
     9#: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 
    910# <nebulam51@gmail.com>, 2005. 
    1011#  <nebulam51@gmail.com>, 2005. 
    11 # Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>, 2005, 2006. 
     12# Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. 
    1213# Yakov Bezrukov <bezrukov@isp.nsc.ru>, 2005. 
    13 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 
    1414msgid "" 
    1515msgstr "" 
     
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1818"POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n" 
    19 "PO-Revision-Date: 2006-11-22 18:17+0300\n" 
    20 "Last-Translator: Alex V. Myltsev <avm@altlinux.org>\n" 
     19"PO-Revision-Date: 2007-07-08 21:53+0700\n" 
     20"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n" 
    2121"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" 
    2222"MIME-Version: 1.0\n" 
    2323"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2424"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
    26 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
     25"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
     26"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    2727 
    2828#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 
     
    6363#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 
    6464msgid "_Modify Account..." 
    65 msgstr "_Редактировать учетную запись..." 
     65msgstr "_Изменить учетную запись..." 
    6666 
    6767#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 
     
    100100#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 
    101101msgid "Connect when I press Finish" 
    102 msgstr "Подключиться, когда я нажму Конец" 
     102msgstr "Подключиться, когда я нажму \"Завершить\"" 
    103103 
    104104#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 
     
    135135#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15 
    136136msgid "Set my profile when I connect" 
    137 msgstr "Установить мой профиль при подсоединении" 
     137msgstr "Настроить мой профиль после соединения" 
    138138 
    139139#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16 
     
    152152#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11 
    153153msgid "_Advanced" 
    154 msgstr "_Дополнительные действия" 
     154msgstr "_Дополнительно" 
    155155 
    156156#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 
     
    161161#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9 
    162162msgid "_Host:" 
    163 msgstr "_Хост: " 
     163msgstr "_Хост:" 
    164164 
    165165#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 
     
    322322#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23 
    323323msgid "Information about you, as stored in the server" 
    324 msgstr "Информация о вас, как она хранится на сервере" 
     324msgstr "Информация о вас, сохраненная на сервере" 
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24 
     
    403403#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19 
    404404msgid "Save conversation _logs for all contacts" 
    405 msgstr "_История всех контактов для этой учетной записи" 
     405msgstr "_Сохранять историю для всех контактов" 
    406406 
    407407#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39 
     
    416416#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41 
    417417msgid "Use _SSL (legacy)" 
    418 msgstr "Использовать _SSL (legacy)" 
     418msgstr "Использовать _SSL (устарело)" 
    419419 
    420420#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42 
     
    450450"running." 
    451451msgstr "" 
     452"Если отмечено, то все локальные контакты, которые используют Bonjour-совместимый клиент (напр. iChat, Trillian или Gaim) будут показаны в ростере. Для этого не нужно подключаться к jabber-серверу.\n" 
     453"Доступно только в том случае, когда установлен python-avahi и запущен avahi-daemon." 
    452454 
    453455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
     
    465467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 
    466468msgid "_Enable link-local messaging" 
    467 msgstr "" 
     469msgstr "_Включить локальный обмен сообщениями" 
    468470 
    469471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 
     
    509511"to add a contact from this protocol." 
    510512msgstr "" 
    511 "Чтобы добавить контакт этого протокола,\n" 
     513"Чтобы добавить контакт для этого протокола,\n" 
    512514"нужно соединиться с транспортом." 
    513515 
     
    538540#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 
    539541msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 
    540 msgstr "<b>Выберите команду:</a>" 
     542msgstr "<b>Выберите команду:</b>" 
    541543 
    542544#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 
     
    546548#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 
    547549msgid "Check once more" 
    548 msgstr "" 
     550msgstr "Проверить еще раз" 
    549551 
    550552#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 
     
    574576#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    575577msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 
    576 msgstr "" 
    577 "<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Вы должны перезапустить gajim, чтобы некоторые настройки " 
    578 "были применены" 
     578msgstr "<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Вы должны перезапустить gajim, чтобы некоторые настройки вступили в силу" 
    579579 
    580580#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3 
     
    588588#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1 
    589589msgid "Delete MOTD" 
    590 msgstr "Удалить MOTD" 
     590msgstr "Удалить сообщение дня" 
    591591 
    592592#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2 
     
    596596#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    597597msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 
    598 msgstr "" 
    599 "Отправляет сообщение пользователям подсоединенным к серверу в данный момент" 
     598msgstr "Отправляет сообщение пользователям подсоединенным к серверу в данный момент" 
    600599 
    601600#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4 
    602601msgid "Set MOTD" 
    603 msgstr "Установить MOTD" 
     602msgstr "Установить собщение дня" 
    604603 
    605604#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5 
    606605msgid "Sets Message of the Day" 
    607 msgstr "Устанавливает фортунку" 
     606msgstr "Устанавливает сообщение дня" 
    608607 
    609608#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6 
     
    625624#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 
    626625msgid "_Privacy Lists" 
    627 msgstr "Списки доступа" 
     626msgstr "_Списки доступа" 
    628627 
    629628#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 
     
    637636#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 
    638637msgid " a window/tab opened with that contact " 
    639 msgstr "" 
     638msgstr " с этим контактом уже открыты окно или вкладка" 
    640639 
    641640#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 
     
    653652 
    654653#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 
    655 #, fuzzy 
    656654msgid "Advanced Actions" 
    657 msgstr "Расширенный" 
     655msgstr "Дополнительные действия" 
    658656 
    659657#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 
    660 #, fuzzy 
    661658msgid "Advanced Notifications Control" 
    662 msgstr "Расширенный редактор настроек" 
     659msgstr "Дополнительное управление уведомлениями" 
    663660 
    664661#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 
    665 #, fuzzy 
    666662msgid "All statuses" 
    667 msgstr "Статус: " 
     663msgstr "Все статусы" 
    668664 
    669665#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
     
    673669 
    674670#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 
    675 #, fuzzy 
    676671msgid "Busy " 
    677 msgstr "Занят" 
     672msgstr "Занят " 
    678673 
    679674#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 
    680675msgid "Don't have " 
    681 msgstr "" 
     676msgstr "Не имеет " 
    682677 
    683678#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 
    684679msgid "Have " 
    685 msgstr "" 
     680msgstr "Имеет " 
    686681 
    687682#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
     
    691686 
    692687#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 
    693 #, fuzzy 
    694688msgid "Launch a command" 
    695 msgstr "команда" 
     689msgstr "Выполнить команду" 
    696690 
    697691#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
     
    702696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 
    703697msgid "One or more special statuses..." 
    704 msgstr "" 
     698msgstr "Один или несколько специальных статусов..." 
    705699 
    706700#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 
    707 #, fuzzy 
    708701msgid "Online / Free For Chat" 
    709 msgstr "Готов поболтать" 
     702msgstr "В сети / Готов поболтать" 
    710703 
    711704#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 
    712 #, fuzzy 
    713705msgid "Play a sound" 
    714 msgstr "Проигрывать _звук" 
     706msgstr "Проигрывать звук" 
    715707 
    716708#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
     
    726718"File Transfert Finished" 
    727719msgstr "" 
     720"Получено сообщение\n" 
     721"Контакт подключился\n" 
     722"Контакт отключился\n" 
     723"Контакт сменил статус\n" 
     724"Упоминание в комнате\n" 
     725"Сообщение в комнате\n" 
     726"Запрос на передачу файла\n" 
     727"Начата передача файла\n" 
     728"Завершена передача файла" 
    728729 
    729730#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
    730731msgid "When " 
    731 msgstr "" 
     732msgstr "Когда " 
    732733 
    733734#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
    734 msgid "" 
    735 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
    736 msgstr "" 
     735msgid "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
     736msgstr "_Активировать функцию оконного менеджера \"UrgencyHint\", чтобы окно беседы мигало на панели" 
    737737 
    738738#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
    739 #, fuzzy 
    740739msgid "_Disable auto opening chat window" 
    741 msgstr "Скрывает кнопки окна комнаты" 
     740msgstr "_Отключить автоматическое открытие окна беседы" 
    742741 
    743742#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
    744743msgid "_Disable existing popup window" 
    745 msgstr "" 
     744msgstr "_Отключиться все всплывающие окна" 
    746745 
    747746#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
    748747msgid "_Disable existing sound for this event" 
    749 msgstr "" 
     748msgstr "_Отключить звуки для этого события" 
    750749 
    751750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
    752751msgid "_Disable showing event in roster" 
    753 msgstr "" 
     752msgstr "_Отключить показ события в ростере" 
    754753 
    755754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
    756755msgid "_Disable showing event in systray" 
    757 msgstr "" 
     756msgstr "_Отключить показ события в системном лотке" 
    758757 
    759758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    760759msgid "_Inform me with a popup window" 
    761 msgstr "" 
     760msgstr "_Сообщить с помощью всплывающего окна" 
    762761 
    763762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
    764763msgid "_Open chat window with user" 
    765 msgstr "" 
     764msgstr "_Открыть окно беседы с контактом" 
    766765 
    767766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    768 #, fuzzy 
    769767msgid "_Show event in roster" 
    770 msgstr "Показывать только в _ростере" 
     768msgstr "_Показывать событие в ростере" 
    771769 
    772770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    773 #, fuzzy 
    774771msgid "_Show event in systray" 
    775 msgstr "Показывать только в _ростере" 
     772msgstr "_Показывать событие в лотке" 
    776773 
    777774#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
    778775msgid "and I " 
    779 msgstr "" 
     776msgstr "и я" 
    780777 
    781778#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39 
     
    785782"everybody" 
    786783msgstr "" 
     784"контакт(ы)\n" 
     785"группа(ы)\n" 
     786"все" 
    787787 
    788788#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    789 #, fuzzy 
    790789msgid "for " 
    791 msgstr "Порт: " 
     790msgstr "для " 
    792791 
    793792#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:43 
    794793msgid "when I'm in" 
    795 msgstr "" 
     794msgstr "Когда я в " 
    796795 
    797796#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    798797msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    799 msgstr "" 
     798msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    800799 
    801800#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    802801msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    803 msgstr "" 
     802msgstr "<small>Иван и Марья</small>" 
    804803 
    805804#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    806 #, fuzzy 
    807805msgid "Entry:" 
    808 msgstr "Страна:" 
     806msgstr "Запись:" 
    809807 
    810808#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    811 #, fuzzy 
    812809msgid "Feed name:" 
    813 msgstr "имя тeмы" 
     810msgstr "Название ленты:" 
    814811 
    815812#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    816 #, fuzzy 
    817813msgid "Last modified:" 
    818 msgstr "Имя:" 
     814msgstr "Последнее изменение:" 
    819815 
    820816#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
    821 #, fuzzy 
    822817msgid "New entry received" 
    823 msgstr "Когда получено новое сообытие" 
     818msgstr "Получена новая запись" 
    824819 
    825820#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    826821msgid "Old stories" 
    827 msgstr "" 
     822msgstr "Старые записи" 
    828823 
    829824#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    830825msgid "Soliloquy" 
    831 msgstr "" 
     826msgstr "Монолог" 
    832827 
    833828#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
    834829msgid "You have received new entry:" 
    835 msgstr "" 
     830msgstr "Получена новая запись:" 
    836831 
    837832#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 
     
    857852#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 
    858853msgid "Save as Preset..." 
    859 msgstr "Сохранить как предустановленный параметр..." 
     854msgstr "Сохранить как предустановленное сообщение..." 
    860855 
    861856#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1 
     
    895890#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 
    896891msgid "Click to see past conversations with this contact" 
    897 msgstr "Щелкните для просмотра бесед с этим человеком" 
     892msgstr "Щелкните для просмотра последних бесед с этим человеком" 
    898893 
    899894#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2 
     
    10181013"Группа\n" 
    10191014"Контакт\n" 
    1020 "Баннер" 
     1015"Заголовок окна беседы" 
    10211016 
    10221017#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 
     
    11351130 
    11361131#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1 
    1137 #, fuzzy 
    11381132msgid "Create new post" 
    1139 msgstr "Новое сообщение" 
     1133msgstr "Создать новое сообщение" 
    11401134 
    11411135#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     
    13551349#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 
    13561350msgid "<b>Interface Customization</b>" 
    1357 msgstr "<b>Настройки интерфейса</b>" 
     1351msgstr "<b>Настройка интерфейса</b>" 
    13581352 
    13591353#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9 
     
    14001394"anymore for a status message when you change your status to away; it will " 
    14011395"use the default one set here" 
    1402 msgstr "" 
     1396msgstr "Пример: если вы включили статусные сообщения для режима \"Отошел\", Gajim вас больше не будет спрашивать о статусом сообщении, когда вы смените статус на \"Отошел\", поскольку будет использовать значение по-умолчанию, которое установлено здесь" 
    14031397 
    14041398#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:21 
     
    14601454#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 
    14611455msgid "Display _extra email details" 
    1462 msgstr "" 
     1456msgstr "Отображать _дополнительные данные о почте" 
    14631457 
    14641458#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 
     
    14711465 
    14721466#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
    1473 #, fuzzy 
    14741467msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 
    1475 msgstr "_Уведомление об изменении состояния:" 
     1468msgstr "Отображать уведомления со_стоянии беседы:" 
    14761469 
    14771470#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 
     
    14881481 
    14891482#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
    1490 #, fuzzy 
    14911483msgid "" 
    14921484"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    14951487msgstr "" 
    14961488"Gajim может отсылать и получать метаданные относящиеся к беседе с контактом. " 
    1497 "Здесь вы можете указать какие состояние беседы клиент будет отсылать вашему " 
    1498 "респонденту." 
     1489"Здесь вы можете указать какие состояние беседы вы хотели бы видеть в окне беседы." 
    14991490 
    15001491#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
     
    15091500 
    15101501#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    1511 msgid "" 
    1512 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 
     1502msgid "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 
    15131503msgstr "" 
    15141504"Gajim будет автоматически показывать новые события, поднимая соответствующее " 
     
    15401530 
    15411531#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
    1542 msgid "" 
    1543 "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 
    1544 msgstr "" 
    1545 "Gajim будет лишь менять иконку у контакта, от которого пришло новое сообщение" 
     1532msgid "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 
     1533msgstr "Gajim будет лишь менять иконку у контакта, от которого пришло новое сообщение" 
    15461534 
    15471535#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
     
    15491537"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " 
    15501538"emails" 
    1551 msgstr "" 
     1539msgstr "Если отмечено, то Gajim будет включать информацию об отправителе новых писем." 
    15521540 
    15531541#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
     
    16291617 
    16301618#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
    1631 #, fuzzy 
    16321619msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 
    1633 msgstr "_Уведомление об изменении состояния:" 
     1620msgstr "Исходящие у_ведомления о состоянии беседы:" 
    16341621 
    16351622#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
     
    17261713 
    17271714#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 
    1728 #, fuzzy 
    17291715msgid "_Advanced Notifications Control..." 
    1730 msgstr "Расширенный редактор настроек" 
     1716msgstr "_Дополнительные настройки уведомлений..." 
    17311717 
    17321718#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 
     
    18481834#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9 
    18491835msgid "JabberID" 
    1850 msgstr "Jabber ID:" 
     1836msgstr "JabberID" 
    18511837 
    18521838#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10 
     
    18731859"to" 
    18741860msgstr "" 
     1861"нет\n" 
     1862"оба\n" 
     1863"от\n" 
     1864"к" 
    18751865 
    18761866#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:18 
     
    20762066#: ../src/roster_window.py:1951 
    20772067msgid "In_vite to" 
    2078 msgstr "Пригласить в комнату" 
     2068msgstr "_Пригласить в" 
    20792069 
    20802070#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:7 
     
    22432233 
    22442234#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:1 
    2245 #, fuzzy 
    22462235msgid "Au_thorize" 
    2247 msgstr "вторизовать" 
     2236msgstr "А_вторизовать" 
    22482237 
    22492238#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:2 
     
    22982287 
    22992288#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:12 
    2300 #, fuzzy 
    23012289msgid "Contact Information" 
    2302 msgstr "Личная информация" 
     2290msgstr "Информация о контакте" 
    23032291 
    23042292#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 
     
    23872375"You might consider to change possible firewall settings." 
    23882376msgstr "" 
     2377"Если порт по умолчанию, который используется для входящих сообщения вас не устраивает, вы можете выбрать другой.\n" 
     2378"Так же возможно придется изменить некоторые настройки брандмауэра." 
    23892379 
    23902380#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:15 
     
    24332423#: ../src/chat_control.py:52 
    24342424msgid "Briton" 
    2435 msgstr "" 
     2425msgstr "Бриттский" 
    24362426 
    24372427#: ../src/chat_control.py:52 
     
    24722462 
    24732463#: ../src/chat_control.py:52 
    2474 #, fuzzy 
    24752464msgid "Norvegian b" 
    24762465msgstr "Норвежский b" 
     
    26602649 
    26612650#: ../src/config.py:1086 
    2662 #, fuzzy 
    26632651msgid "GMail Email Received" 
    2664 msgstr "Получено приглашение" 
     2652msgstr "Получено письмо на Gmail" 
    26652653 
    26662654#: ../src/config.py:1289 
     
    26822670#: ../src/config.py:1340 
    26832671msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    2684 msgstr "" 
    2685 "Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события." 
     2672msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события." 
    26862673 
    26872674#: ../src/config.py:1344 
     
    27582745#: ../src/config.py:1601 
    27592746msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    2760 msgstr "" 
    2761 "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подсоединиться к серверу." 
     2747msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подсоединиться к серверу." 
    27622748 
    27632749#: ../src/config.py:1605 
     
    29742960 
    29752961#: ../src/config.py:2749 
    2976 msgid "" 
    2977 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     2962msgid "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
    29782963msgstr "" 
    29792964"Пожалуйста, удостоверьтесь, что заполнены поля с именем сервера и комнаты, " 
     
    31073092#, python-format 
    31083093msgid "Jabber ID: <i>%s</i>" 
    3109 msgstr "" 
     3094msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>" 
    31103095 
    31113096#: ../src/dialogs.py:211