Changeset 8449 for trunk/po/de.po
- Timestamp:
- 08/06/07 00:44:39 (17 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/po/de.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/de.po
r8368 r8449 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2007-03-29 13:38+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-0 3-29 13:41+0100\n"13 "Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 23:11+0100\n" 13 "Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 14 14 "Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 205 205 206 206 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 207 #, fuzzy208 207 msgid "Administration operations" 209 msgstr "Administrat orliste"208 msgstr "Administrative Aktionen" 210 209 211 210 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7 … … 380 379 381 380 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42 382 #, fuzzy383 381 msgid "Synchronise contacts" 384 msgstr " _Abgemeldete Kontakte anzeigen"382 msgstr "Synchronisiere Kontakte" 385 383 386 384 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43 … … 1040 1038 1041 1039 #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7 1042 #, fuzzy1043 1040 msgid "_Destroy room" 1044 msgstr "_ Neuer Raum"1041 msgstr "_Raum zerstören" 1045 1042 1046 1043 #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1 … … 2339 2336 2340 2337 #: ../src/chat_control.py:52 2341 #, fuzzy2342 2338 msgid "Breton" 2343 msgstr "Br iton"2339 msgstr "Bretonisch" 2344 2340 2345 2341 #: ../src/chat_control.py:52 … … 2368 2364 2369 2365 #: ../src/chat_control.py:52 2370 #, fuzzy2371 2366 msgid "Basque" 2372 2367 msgstr "Baskisch" … … 3204 3199 3205 3200 #: ../src/dialogs.py:1327 3206 #, fuzzy3207 3201 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." 3208 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern"3202 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihre Kontakte zu Synchronisieren." 3209 3203 3210 3204 #: ../src/dialogs.py:1374 3211 #, fuzzy3212 3205 msgid "This account is not connected to the server" 3213 msgstr "Konto \"%s\" ist mitServer verbunden"3206 msgstr "Konto \"%s\" ist nicht mit dem Server verbunden" 3214 3207 3215 3208 #: ../src/dialogs.py:1375 3216 #, fuzzy3217 3209 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." 3218 msgstr "Sie können einem Gruppenchat erst beitreten, wenn Sie verbunden sind."3210 msgstr "Sie können nicht mit einem Konto Synchronisieren, solange es nicht verbunden ist." 3219 3211 3220 3212 #: ../src/dialogs.py:1399 3221 3213 msgid "Synchronise" 3222 msgstr " "3214 msgstr "Synchronisieren" 3223 3215 3224 3216 #: ../src/dialogs.py:1457 … … 4558 4550 #. Ask for a reason 4559 4551 #: ../src/groupchat_control.py:1457 4560 #, fuzzy,python-format4552 #, python-format 4561 4553 msgid "Destroying %s" 4562 msgstr " Beschreibung:%s"4554 msgstr "Zerstöre %s" 4563 4555 4564 4556 #: ../src/groupchat_control.py:1458 … … 4567 4559 "You may specify a reason below:" 4568 4560 msgstr "" 4561 "Sie werden den Raum endgültig zerstören.\n" 4562 "Sie können hier einen Grund angeben:" 4569 4563 4570 4564 #: ../src/groupchat_control.py:1460 4571 4565 msgid "You may also enter an alternate venue:" 4572 msgstr " "4566 msgstr "Sie können auch einen alternativen Raum eintragen:" 4573 4567 4574 4568 #: ../src/groupchat_control.py:1490 … … 5162 5156 5163 5157 #: ../src/roster_window.py:4132 5164 #, fuzzy,python-format5158 #, python-format 5165 5159 msgid "Do you want to send that file to %s:" 5166 5160 msgid_plural "Do you want to send those files to %s:" 5167 5161 msgstr[0] "%s möchte ihnen eine Datei senden:" 5168 msgstr[1] "%s möchte ihnen eine Datei senden:"5162 msgstr[1] "%s möchte ihnen diese Datei senden:" 5169 5163 5170 5164 #: ../src/roster_window.py:4237 … … 5723 5717 #: ../src/common/config.py:227 5724 5718 msgid "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last message, if chat window is not already opened." 5725 msgstr " "5719 msgstr "Wenn aktiviert, wird Gajim automatisch zu der Person springen und auswählen, die die letzte Nachricht geschickt hat, falls das Chat Fenster nicht bereits offen ist." 5726 5720 5727 5721 #: ../src/common/config.py:238 … … 5875 5869 #: ../src/common/connection_handlers.py:180 5876 5870 #: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:236 5877 #, fuzzy,python-format5871 #, python-format 5878 5872 msgid "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is not valid, so ignored." 5879 msgstr "Der Host , den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben ist ungültig und wird ignoriert."5873 msgstr "Der Host %s, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben ist ungültig und wird ignoriert." 5880 5874 5881 5875 #: ../src/common/connection_handlers.py:216 5882 5876 msgid "Invalid local address? :-O" 5883 msgstr " "5877 msgstr "Ungültige Lokale Adresse? :-O" 5884 5878 5885 5879 #: ../src/common/connection_handlers.py:607 … … 5941 5935 #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom 5942 5936 #: ../src/common/connection_handlers.py:1676 5943 #, fuzzy5944 5937 msgid "Room has been destroyed" 5945 msgstr " Autorisierung wurde entfernt"5938 msgstr "Raum wurde zerstört" 5946 5939 5947 5940 #: ../src/common/connection_handlers.py:1683 5948 5941 #, python-format 5949 5942 msgid "You can join this room instead: %s" 5950 msgstr " "5943 msgstr "Sie können stattdessen diesem Raum beitreten: %s" 5951 5944 5952 5945 #: ../src/common/connection_handlers.py:1709 … … 5997 5990 5998 5991 #: ../src/common/connection.py:379 5999 #, fuzzy6000 5992 msgid "Connection to proxy failed" 6001 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"5993 msgstr "Verbindung mit Proxy fehlgeschlagen" 6002 5994 6003 5995 #: ../src/common/connection.py:433
