Changeset 8449 for trunk/po

Show
Ignore:
Timestamp:
08/06/07 00:44:39 (16 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Mirrakor] updated german translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/de.po

    r8368 r8449  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1111"POT-Creation-Date: 2007-03-29 13:38+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-03-29 13:41+0100\n" 
    13 "Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2007-08-03 23:11+0100\n" 
     13"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
    1414"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    205205 
    206206#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 
    207 #, fuzzy 
    208207msgid "Administration operations" 
    209 msgstr "Administratorliste" 
     208msgstr "Administrative Aktionen" 
    210209 
    211210#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7 
     
    380379 
    381380#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42 
    382 #, fuzzy 
    383381msgid "Synchronise contacts" 
    384 msgstr "_Abgemeldete Kontakte anzeigen" 
     382msgstr "Synchronisiere Kontakte" 
    385383 
    386384#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43 
     
    10401038 
    10411039#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7 
    1042 #, fuzzy 
    10431040msgid "_Destroy room" 
    1044 msgstr "_Neuer Raum" 
     1041msgstr "_Raum zerstören" 
    10451042 
    10461043#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1 
     
    23392336 
    23402337#: ../src/chat_control.py:52 
    2341 #, fuzzy 
    23422338msgid "Breton" 
    2343 msgstr "Briton" 
     2339msgstr "Bretonisch" 
    23442340 
    23452341#: ../src/chat_control.py:52 
     
    23682364 
    23692365#: ../src/chat_control.py:52 
    2370 #, fuzzy 
    23712366msgid "Basque" 
    23722367msgstr "Baskisch" 
     
    32043199 
    32053200#: ../src/dialogs.py:1327 
    3206 #, fuzzy 
    32073201msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." 
    3208 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" 
     3202msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihre Kontakte zu Synchronisieren." 
    32093203 
    32103204#: ../src/dialogs.py:1374 
    3211 #, fuzzy 
    32123205msgid "This account is not connected to the server" 
    3213 msgstr "Konto \"%s\" ist mit Server verbunden" 
     3206msgstr "Konto \"%s\" ist nicht mit dem Server verbunden" 
    32143207 
    32153208#: ../src/dialogs.py:1375 
    3216 #, fuzzy 
    32173209msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." 
    3218 msgstr "Sie können einem Gruppenchat erst beitreten, wenn Sie verbunden sind." 
     3210msgstr "Sie können nicht mit einem Konto Synchronisieren, solange es nicht verbunden ist." 
    32193211 
    32203212#: ../src/dialogs.py:1399 
    32213213msgid "Synchronise" 
    3222 msgstr "" 
     3214msgstr "Synchronisieren" 
    32233215 
    32243216#: ../src/dialogs.py:1457 
     
    45584550#. Ask for a reason 
    45594551#: ../src/groupchat_control.py:1457 
    4560 #, fuzzy, python-format 
     4552#, python-format 
    45614553msgid "Destroying %s" 
    4562 msgstr "Beschreibung: %s" 
     4554msgstr "Zerstöre %s" 
    45634555 
    45644556#: ../src/groupchat_control.py:1458 
     
    45674559"You may specify a reason below:" 
    45684560msgstr "" 
     4561"Sie werden den Raum endgültig zerstören.\n" 
     4562"Sie können hier einen Grund angeben:" 
    45694563 
    45704564#: ../src/groupchat_control.py:1460 
    45714565msgid "You may also enter an alternate venue:" 
    4572 msgstr "" 
     4566msgstr "Sie können auch einen alternativen Raum eintragen:" 
    45734567 
    45744568#: ../src/groupchat_control.py:1490 
     
    51625156 
    51635157#: ../src/roster_window.py:4132 
    5164 #, fuzzy, python-format 
     5158#, python-format 
    51655159msgid "Do you want to send that file to %s:" 
    51665160msgid_plural "Do you want to send those files to %s:" 
    51675161msgstr[0] "%s möchte ihnen eine Datei senden:" 
    5168 msgstr[1] "%s möchte ihnen eine Datei senden:" 
     5162msgstr[1] "%s möchte ihnen diese Datei senden:" 
    51695163 
    51705164#: ../src/roster_window.py:4237 
     
    57235717#: ../src/common/config.py:227 
    57245718msgid "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last message, if chat window is not already opened." 
    5725 msgstr "" 
     5719msgstr "Wenn aktiviert, wird Gajim automatisch zu der Person springen und auswählen, die die letzte Nachricht geschickt hat, falls das Chat Fenster nicht bereits offen ist." 
    57265720 
    57275721#: ../src/common/config.py:238 
     
    58755869#: ../src/common/connection_handlers.py:180 
    58765870#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:236 
    5877 #, fuzzy, python-format 
     5871#, python-format 
    58785872msgid "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is not valid, so ignored." 
    5879 msgstr "Der Host, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben ist ungültig und wird ignoriert." 
     5873msgstr "Der Host %s, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send angeben haben ist ungültig und wird ignoriert." 
    58805874 
    58815875#: ../src/common/connection_handlers.py:216 
    58825876msgid "Invalid local address? :-O" 
    5883 msgstr "" 
     5877msgstr "Ungültige Lokale Adresse? :-O" 
    58845878 
    58855879#: ../src/common/connection_handlers.py:607 
     
    59415935#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom 
    59425936#: ../src/common/connection_handlers.py:1676 
    5943 #, fuzzy 
    59445937msgid "Room has been destroyed" 
    5945 msgstr "Autorisierung wurde entfernt" 
     5938msgstr "Raum wurde zerstört" 
    59465939 
    59475940#: ../src/common/connection_handlers.py:1683 
    59485941#, python-format 
    59495942msgid "You can join this room instead: %s" 
    5950 msgstr "" 
     5943msgstr "Sie können stattdessen diesem Raum beitreten: %s" 
    59515944 
    59525945#: ../src/common/connection_handlers.py:1709 
     
    59975990 
    59985991#: ../src/common/connection.py:379 
    5999 #, fuzzy 
    60005992msgid "Connection to proxy failed" 
    6001 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" 
     5993msgstr "Verbindung mit Proxy fehlgeschlagen" 
    60025994 
    60035995#: ../src/common/connection.py:433