Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/07 17:43:46 (18 months ago)
Author:
asterix
Message:

add a note on how to get the GPG key of the nightly built debian package. fixes #3309

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po

    r8183 r8418  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-07-21 17:42+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" 
    1212"Last-Translator:  <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    169169 
    170170#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    171 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
    172 #: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
    173 #: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
     171#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:110 
     172#: downloads.php:126 downloads.php:134 downloads.php:145 downloads.php:183 
     173#: downloads.php:189 downloads.php:205 index.php:14 
    174174msgid "here" 
    175175msgstr "aquí" 
     
    276276msgstr "de descargas.\n" 
    277277 
    278 #: docs.php:21 downloads.php:147 
     278#: docs.php:21 downloads.php:148 
    279279msgid "      Under GNU/Linux\n" 
    280280msgstr "      Bajo GNU/Linux\n" 
     
    354354msgstr "     Desde un principio, tienes que instalar" 
    355355 
    356 #: docs.php:42 downloads.php:70 downloads.php:121 
     356#: docs.php:42 downloads.php:71 downloads.php:122 
    357357msgid "and" 
    358358msgstr "y" 
     
    466466msgstr "e instálalo haciendo" 
    467467 
    468 #: downloads.php:31 
     468#: downloads.php:24 
     469msgid "" 
     470"You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " 
     471"package from the same repository. Just do" 
     472msgstr "" 
     473 
     474#: downloads.php:32 
    469475msgid "Soon available here." 
    470476msgstr "" 
    471477 
    472 #: downloads.php:40 
     478#: downloads.php:41 
    473479msgid "    If you use Ubuntu universe repository do" 
    474480msgstr "    Si usas el repositorio de Ubuntu universe haz" 
    475481 
    476 #: downloads.php:48 
     482#: downloads.php:49 
    477483#, fuzzy 
    478484msgid "    You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 
     
    480486"    Puedes instalar Gajim en FC4 con el repositorio Fedora Extras haciendo " 
    481487 
    482 #: downloads.php:53 
     488#: downloads.php:54 
    483489msgid "    Gentoo\n" 
    484490msgstr "" 
    485491 
    486 #: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:91 
     492#: downloads.php:57 downloads.php:64 downloads.php:92 
    487493msgid "    Just" 
    488494msgstr "    Simplemente " 
    489495 
    490 #: downloads.php:60 
     496#: downloads.php:61 
    491497msgid "    Archlinux\n" 
    492498msgstr "" 
    493499 
    494 #: downloads.php:67 
     500#: downloads.php:68 
    495501msgid "    SUSE\n" 
    496502msgstr "" 
    497503 
    498 #: downloads.php:70 
     504#: downloads.php:71 
    499505msgid "    You need: " 
    500506msgstr "     Necesitas: " 
    501507 
    502 #: downloads.php:70 
     508#: downloads.php:71 
    503509msgid "gajim rpm" 
    504510msgstr "rpm de gajim" 
    505511 
    506 #: downloads.php:70 
     512#: downloads.php:71 
    507513msgid "pydns rpm" 
    508514msgstr "rpm de pydns" 
    509515 
    510 #: downloads.php:70 
     516#: downloads.php:71 
    511517#, fuzzy 
    512518msgid "python-sqlite2 rpm" 
    513519msgstr "rpm de pydns" 
    514520 
    515 #: downloads.php:74 
     521#: downloads.php:75 
    516522msgid "    PLD\n" 
    517523msgstr "" 
    518524 
    519 #: downloads.php:77 
     525#: downloads.php:78 
    520526msgid "" 
    521527"    Gajim is at the moment in the ac-ready tree (it is turned off by " 
     
    527533"instalado escribiendo " 
    528534 
    529 #: downloads.php:81 
     535#: downloads.php:82 
    530536msgid "    SourceMage\n" 
    531537msgstr "" 
    532538 
    533 #: downloads.php:84 
     539#: downloads.php:85 
    534540msgid "    Use files available " 
    535541msgstr "    Los archivos use están disponibles " 
    536542 
    537 #: downloads.php:96 
     543#: downloads.php:97 
    538544msgid "    FreeBSD\n" 
    539545msgstr "" 
    540546 
    541 #: downloads.php:99 
     547#: downloads.php:100 
    542548msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 
    543549msgstr "" 
     
    545551"Sólamente " 
    546552 
    547 #: downloads.php:101 downloads.php:112 
     553#: downloads.php:102 downloads.php:113 
    548554msgid "Find out more" 
    549555msgstr "Saber más" 
    550556 
    551 #: downloads.php:105 
     557#: downloads.php:106 
    552558msgid "    Autopackage\n" 
    553559msgstr "" 
    554560 
    555 #: downloads.php:109 
     561#: downloads.php:110 
    556562msgid "    You can download the autopackage " 
    557563msgstr "    Puedes descargar el autopackage " 
    558564 
    559 #: downloads.php:110 
     565#: downloads.php:111 
    560566msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    561567msgstr "Para usarlo: hazlo ejecutable, lánzalo y sigue las instrucciones.\n" 
    562568 
    563 #: downloads.php:118 
     569#: downloads.php:119 
    564570msgid "    Windows installer\n" 
    565571msgstr "    Instalador para Windows\n" 
    566572 
    567 #: downloads.php:121 
     573#: downloads.php:122 
    568574#, fuzzy 
    569575msgid "    There is a Gajim installer " 
    570576msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está " 
    571577 
    572 #: downloads.php:121 
     578#: downloads.php:122 
    573579msgid "with GTK+ included" 
    574580msgstr "" 
    575581 
    576 #: downloads.php:121 
     582#: downloads.php:122 
    577583msgid "without GTK+" 
    578584msgstr "" 
    579585 
    580 #: downloads.php:125 
     586#: downloads.php:126 
    581587#, fuzzy 
    582588msgid "" 
     
    585591msgstr "    Para usarlo, descarga la última versión de las librerías GTK+" 
    586592 
    587 #: downloads.php:125 
     593#: downloads.php:126 
    588594#, fuzzy 
    589595msgid "" 
     
    595601"funcionará (carece de libglade)," 
    596602 
    597 #: downloads.php:130 
     603#: downloads.php:131 
    598604msgid "    Source\n" 
    599605msgstr "    Código fuente\n" 
    600606 
    601 #: downloads.php:133 
     607#: downloads.php:134 
    602608msgid "    The tarball version of Gajim is " 
    603609msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está " 
    604610 
    605 #: downloads.php:133 
     611#: downloads.php:134 
    606612msgid "For information on how to build Gajim," 
    607613msgstr "" 
    608614 
    609 #: downloads.php:133 
     615#: downloads.php:134 
    610616msgid "in English" 
    611617msgstr "" 
    612618 
    613 #: downloads.php:135 
     619#: downloads.php:136 
    614620msgid "" 
    615621"If you want to use the last unstable development version, then you should " 
     
    619625"Subversion.\n" 
    620626 
    621 #: downloads.php:141 
     627#: downloads.php:142 
    622628msgid "      Subversion\n" 
    623629msgstr "" 
    624630 
    625 #: downloads.php:144 
     631#: downloads.php:145 
    626632msgid "     The subversion server is available at this address: " 
    627633msgstr "     El servidor de subversion está disponible en esta dirección: " 
    628634 
    629 #: downloads.php:144 
     635#: downloads.php:145 
    630636msgid "and viewable" 
    631637msgstr "y navegable" 
    632638 
    633 #: downloads.php:149 
     639#: downloads.php:150 
    634640msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 
    635641msgstr "" 
     
    637643"siguiente:\n" 
    638644 
    639 #: downloads.php:150 
     645#: downloads.php:151 
    640646msgid "" 
    641647"     You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " 
     
    645651"subversion</i> bajo Debian)\n" 
    646652 
    647 #: downloads.php:152 
     653#: downloads.php:153 
    648654msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n" 
    649655msgstr "     Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n" 
    650656 
    651 #: downloads.php:160 
     657#: downloads.php:161 
    652658msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 
    653659msgstr "" 
    654660 
    655 #: downloads.php:160 
     661#: downloads.php:161 
    656662msgid "English" 
    657663msgstr "" 
    658664 
    659 #: downloads.php:160 
     665#: downloads.php:161 
    660666msgid "for details.\n" 
    661667msgstr "" 
    662668 
    663 #: downloads.php:163 
     669#: downloads.php:164 
    664670msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n" 
    665671msgstr "" 
    666672 
    667 #: downloads.php:167 
     673#: downloads.php:168 
    668674msgid "and then" 
    669675msgstr "" 
    670676 
    671 #: downloads.php:171 
     677#: downloads.php:172 
    672678#, fuzzy 
    673679msgid "" 
     
    679685"siguiente comando:\n" 
    680686 
    681 #: downloads.php:180 
     687#: downloads.php:181 
    682688msgid "      Under Windows\n" 
    683689msgstr "      Bajo Windows\n" 
    684690 
    685 #: downloads.php:182 
     691#: downloads.php:183 
    686692msgid "" 
    687693"   You first have to install subversion for windows. In order to do that, " 
     
    691697"descargar el binario" 
    692698 
    693 #: downloads.php:184 
     699#: downloads.php:185 
    694700#, fuzzy 
    695701msgid "" 
     
    701707"quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una línea de comandos de MS-DOS." 
    702708 
    703 #: downloads.php:186 
     709#: downloads.php:187 
    704710msgid "   You can also use a graphical program like" 
    705711msgstr "   También puedes usar un programa gráfico como" 
    706712 
    707 #: downloads.php:186 
     713#: downloads.php:187 
    708714msgid "to get the latest Subversion version\n" 
    709715msgstr "para obtener la última versión de Subversion\n" 
    710716 
    711 #: downloads.php:188 
     717#: downloads.php:189 
    712718msgid "   To run Gajim, you need" 
    713719msgstr "   Para lanzar Gajim, necesitas las" 
    714720 
    715 #: downloads.php:188 
     721#: downloads.php:189 
    716722msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 
    717723msgstr "" 
    718724 
    719 #: downloads.php:188 
     725#: downloads.php:189 
    720726#, fuzzy 
    721727msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 
    722728msgstr "(Preferentemente la versión 2.4.x)," 
    723729 
    724 #: downloads.php:188 
     730#: downloads.php:189 
    725731#, fuzzy 
    726732msgid "" 
     
    731737"funcionará (carece de libglade)," 
    732738 
    733 #: downloads.php:188 
     739#: downloads.php:189 
    734740msgid "GTK Runtime Environment" 
    735741msgstr "librerías GTK" 
    736742 
    737 #: downloads.php:188 
     743#: downloads.php:189 
    738744msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 
    739745msgstr "" 
    740746 
    741 #: downloads.php:188 
     747#: downloads.php:189 
    742748msgid "and at last" 
    743749msgstr "y por último" 
    744750 
    745 #: downloads.php:188 
     751#: downloads.php:189 
    746752msgid "by Mark Hammond." 
    747753msgstr "por Mark Hammond." 
    748754 
    749 #: downloads.php:193 
     755#: downloads.php:194 
    750756msgid "    Daily Snapshots\n" 
    751757msgstr "    Snapshots diarios\n" 
    752758 
    753 #: downloads.php:196 
     759#: downloads.php:197 
    754760msgid "" 
    755761"    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) bz2balls are produced from svn. You can " 
     
    759765"Puedes usarlos si svn está roto de momento para tí." 
    760766 
    761 #: downloads.php:196 
     767#: downloads.php:197 
    762768msgid "Here to get them" 
    763769msgstr "Aquí para obtenerlos" 
    764770 
    765 #: downloads.php:201 
     771#: downloads.php:202 
    766772msgid "    Old releases\n" 
    767773msgstr "    Versiones anteriores\n" 
    768774 
    769 #: downloads.php:204 
     775#: downloads.php:205 
    770776msgid "    You'll find old releases of Gajim" 
    771777msgstr "    Econtrarás anteriores versiones de Gajim"