Show
Ignore:
Timestamp:
07/21/07 17:43:46 (17 months ago)
Author:
asterix
Message:

add a note on how to get the GPG key of the nightly built debian package. fixes #3309

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po

    r8183 r8418  
    88"Project-Id-Version: 0.11\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-07-21 17:42+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:59+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
     
    167167 
    168168#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
    170 #: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
    171 #: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
     169#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:110 
     170#: downloads.php:126 downloads.php:134 downloads.php:145 downloads.php:183 
     171#: downloads.php:189 downloads.php:205 index.php:14 
    172172msgid "here" 
    173173msgstr "hier" 
     
    276276msgstr "Seite.\n" 
    277277 
    278 #: docs.php:21 downloads.php:147 
     278#: docs.php:21 downloads.php:148 
    279279msgid "      Under GNU/Linux\n" 
    280280msgstr "      Unter GNU/Linux\n" 
     
    358358msgstr "     Beim ersten Mal, müssen Sie folgenden Programme installieren:" 
    359359 
    360 #: docs.php:42 downloads.php:70 downloads.php:121 
     360#: docs.php:42 downloads.php:71 downloads.php:122 
    361361msgid "and" 
    362362msgstr "und" 
     
    472472msgstr "und installieren Sie die SVN-Version durch" 
    473473 
    474 #: downloads.php:31 
     474#: downloads.php:24 
     475msgid "" 
     476"You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " 
     477"package from the same repository. Just do" 
     478msgstr "" 
     479 
     480#: downloads.php:32 
    475481msgid "Soon available here." 
    476482msgstr "In kürze hier verfügbar." 
    477483 
    478 #: downloads.php:40 
     484#: downloads.php:41 
    479485msgid "    If you use Ubuntu universe repository do" 
    480486msgstr "    Wenn Sie das Ubuntu Gesamt Repositorium benutzen reicht" 
    481487 
    482 #: downloads.php:48 
     488#: downloads.php:49 
    483489msgid "    You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 
    484490msgstr "" 
     
    486492"folgt installieren:" 
    487493 
    488 #: downloads.php:53 
     494#: downloads.php:54 
    489495msgid "    Gentoo\n" 
    490496msgstr "    Gentoo\n" 
    491497 
    492 #: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:91 
     498#: downloads.php:57 downloads.php:64 downloads.php:92 
    493499msgid "    Just" 
    494500msgstr "    Einfach" 
    495501 
    496 #: downloads.php:60 
     502#: downloads.php:61 
    497503msgid "    Archlinux\n" 
    498504msgstr "    Archlinux\n" 
    499505 
    500 #: downloads.php:67 
     506#: downloads.php:68 
    501507msgid "    SUSE\n" 
    502508msgstr "    SUSE\n" 
    503509 
    504 #: downloads.php:70 
     510#: downloads.php:71 
    505511msgid "    You need: " 
    506512msgstr "    Sie benötigen die folgenden Pakete: " 
    507513 
    508 #: downloads.php:70 
     514#: downloads.php:71 
    509515msgid "gajim rpm" 
    510516msgstr "gajim rpm" 
    511517 
    512 #: downloads.php:70 
     518#: downloads.php:71 
    513519msgid "pydns rpm" 
    514520msgstr "pydns rpm" 
    515521 
    516 #: downloads.php:70 
     522#: downloads.php:71 
    517523msgid "python-sqlite2 rpm" 
    518524msgstr "python-sqlite2 rpm" 
    519525 
    520 #: downloads.php:74 
     526#: downloads.php:75 
    521527msgid "    PLD\n" 
    522528msgstr "    PLD\n" 
    523529 
    524 #: downloads.php:77 
     530#: downloads.php:78 
    525531msgid "" 
    526532"    Gajim is at the moment in the ac-ready tree (it is turned off by " 
     
    532538"folgt installiert werden " 
    533539 
    534 #: downloads.php:81 
     540#: downloads.php:82 
    535541msgid "    SourceMage\n" 
    536542msgstr "    SourceMage\n" 
    537543 
    538 #: downloads.php:84 
     544#: downloads.php:85 
    539545msgid "    Use files available " 
    540546msgstr "    Benutzen Sie die diese Dateien, klicken Sie " 
    541547 
    542 #: downloads.php:96 
     548#: downloads.php:97 
    543549msgid "    FreeBSD\n" 
    544550msgstr "    FreeBSD\n" 
    545551 
    546 #: downloads.php:99 
     552#: downloads.php:100 
    547553msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 
    548554msgstr "    Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 
    549555 
    550 #: downloads.php:101 downloads.php:112 
     556#: downloads.php:102 downloads.php:113 
    551557msgid "Find out more" 
    552558msgstr "Weitere Informationen" 
    553559 
    554 #: downloads.php:105 
     560#: downloads.php:106 
    555561msgid "    Autopackage\n" 
    556562msgstr "    Autopackage\n" 
    557563 
    558 #: downloads.php:109 
     564#: downloads.php:110 
    559565msgid "    You can download the autopackage " 
    560566msgstr "" 
    561567 
    562 #: downloads.php:110 
     568#: downloads.php:111 
    563569msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    564570msgstr "" 
    565571 
    566 #: downloads.php:118 
     572#: downloads.php:119 
    567573msgid "    Windows installer\n" 
    568574msgstr "    Windows Installationsprogramm\n" 
    569575 
    570 #: downloads.php:121 
     576#: downloads.php:122 
    571577msgid "    There is a Gajim installer " 
    572578msgstr "" 
    573579"    Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Fassungen, das eine " 
    574580 
    575 #: downloads.php:121 
     581#: downloads.php:122 
    576582msgid "with GTK+ included" 
    577583msgstr "beinhaltet GTK+" 
    578584 
    579 #: downloads.php:121 
     585#: downloads.php:122 
    580586msgid "without GTK+" 
    581587msgstr "das andere nicht" 
    582588 
    583 #: downloads.php:125 
     589#: downloads.php:126 
    584590msgid "" 
    585591"    If you got the installer without GTK, you will have to download the " 
     
    589595"neuste Version der GTK+ Runtime Environment herunterladen" 
    590596 
    591 #: downloads.php:125 
     597#: downloads.php:126 
    592598msgid "" 
    593599"You can skip this, if you already have a GTK+ Runtime installed with " 
     
    599605"+ Runtime von gimp-win.sf.net wird NICHT funktionieren (libglade fehlt)" 
    600606 
    601 #: downloads.php:130 
     607#: downloads.php:131 
    602608msgid "    Source\n" 
    603609msgstr "    Quellcode\n" 
    604610 
    605 #: downloads.php:133 
     611#: downloads.php:134 
    606612msgid "    The tarball version of Gajim is " 
    607613msgstr "    Die Tarball Version von Gajim gibts " 
    608614 
    609 #: downloads.php:133 
     615#: downloads.php:134 
    610616#, fuzzy 
    611617msgid "For information on how to build Gajim," 
     
    614620"der" 
    615621 
    616 #: downloads.php:133 
     622#: downloads.php:134 
    617623#, fuzzy 
    618624msgid "in English" 
    619625msgstr "Englisch" 
    620626 
    621 #: downloads.php:135 
     627#: downloads.php:136 
    622628msgid "" 
    623629"If you want to use the last unstable development version, then you should " 
     
    627633"sollten Sie die SVN-Version ausprobieren(Siehe unten).\n" 
    628634 
    629 #: downloads.php:141 
     635#: downloads.php:142 
    630636msgid "      Subversion\n" 
    631637msgstr "      Subversion\n" 
    632638 
    633 #: downloads.php:144 
     639#: downloads.php:145 
    634640msgid "     The subversion server is available at this address: " 
    635641msgstr "     Der Subversion Server ist unter folgender Adresse erreichbar: " 
    636642 
    637 #: downloads.php:144 
     643#: downloads.php:145 
    638644msgid "and viewable" 
    639645msgstr "und online einsehbar" 
    640646 
    641 #: downloads.php:149 
     647#: downloads.php:150 
    642648msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 
    643649msgstr "" 
    644650"     Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 
    645651 
    646 #: downloads.php:150 
     652#: downloads.php:151 
    647653msgid "" 
    648654"     You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " 
     
    652658"subversion</i> unter Debian)\n" 
    653659 
    654 #: downloads.php:152 
     660#: downloads.php:153 
    655661msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n" 
    656662msgstr "" 
    657663"     Anschließend müssen Sie folgenden Befehl in einer Konsole eingeben:\n" 
    658664 
    659 #: downloads.php:160 
     665#: downloads.php:161 
    660666msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 
    661667msgstr "" 
    662668"   Liste der Abhängigkeiten und Installationsanweisungen, gibt es hier:" 
    663669 
    664 #: downloads.php:160 
     670#: downloads.php:161 
    665671msgid "English" 
    666672msgstr "Englisch" 
    667673 
    668 #: downloads.php:160 
     674#: downloads.php:161 
    669675msgid "for details.\n" 
    670676msgstr ".\n" 
    671677 
    672 #: downloads.php:163 
     678#: downloads.php:164 
    673679msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n" 
    674680msgstr "   Sie können Gajim starten indem Sie folgendes eintippen:\n" 
    675681 
    676 #: downloads.php:167 
     682#: downloads.php:168 
    677683msgid "and then" 
    678684msgstr "und anschließend" 
    679685 
    680 #: downloads.php:171 
     686#: downloads.php:172 
    681687msgid "" 
    682688"   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " 
     
    687693"abzugleichen, indem Sie folgenden Befehl benutzen:\n" 
    688694 
    689 #: downloads.php:180 
     695#: downloads.php:181 
    690696msgid "      Under Windows\n" 
    691697msgstr "      Unter Windows\n" 
    692698 
    693 #: downloads.php:182 
     699#: downloads.php:183 
    694700msgid "" 
    695701"   You first have to install subversion for windows. In order to do that, " 
     
    699705"laden Sie sich die Binarys herunter, diese gibt es" 
    700706 
    701 #: downloads.php:184 
     707#: downloads.php:185 
    702708msgid "" 
    703709"   Once subversion is installed, the commands are the same with those under " 
     
    710716"Sie sind fertig." 
    711717 
    712 #: downloads.php:186 
     718#: downloads.php:187 
    713719msgid "   You can also use a graphical program like" 
    714720msgstr "   Sie können auch ein grafisches Programm wie z.B." 
    715721 
    716 #: downloads.php:186 
     722#: downloads.php:187 
    717723msgid "to get the latest Subversion version\n" 
    718724msgstr "benutzen um die neuste SVN-Version von Gajim zu bekommen\n" 
    719725 
    720 #: downloads.php:188 
     726#: downloads.php:189 
    721727msgid "   To run Gajim, you need" 
    722728msgstr "   Um Gajim zu starten brauchen Sie die" 
    723729 
    724 #: downloads.php:188 
     730#: downloads.php:189 
    725731msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 
    726732msgstr "(Version 2.10.x oder höher, PyGTK Version < 2.10 gibt es" 
    727733 
    728 #: downloads.php:188 
     734#: downloads.php:189 
    729735msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 
    730736msgstr "(Version 2.4 oder höher, 2.5 ist empfohlen)," 
    731737 
    732 #: downloads.php:188 
     738#: downloads.php:189 
    733739msgid "" 
    734740"(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " 
     
    738744"von gimp-win.sf.net wird NICHT funktionieren (libglade fehlt)," 
    739745 
    740 #: downloads.php:188 
     746#: downloads.php:189 
    741747msgid "GTK Runtime Environment" 
    742748msgstr "GTK Runtime Environment" 
    743749 
    744 #: downloads.php:188 
     750#: downloads.php:189 
    745751msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 
    746752msgstr "PyGTK für Windows (PyGTK mit pycairo und pygobject)" 
    747753 
    748 #: downloads.php:188 
     754#: downloads.php:189 
    749755msgid "and at last" 
    750756msgstr "und als letztes die" 
    751757 
    752 #: downloads.php:188 
     758#: downloads.php:189 
    753759msgid "by Mark Hammond." 
    754760msgstr "von Mark Hammond." 
    755761 
    756 #: downloads.php:193 
     762#: downloads.php:194 
    757763msgid "    Daily Snapshots\n" 
    758764msgstr "    Täglichen Versionen\n" 
    759765 
    760 #: downloads.php:196 
     766#: downloads.php:197 
    761767msgid "" 
    762768"    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) bz2balls are produced from svn. You can " 
     
    767773"Fall das SVN mal nicht erreichbar sein sollte." 
    768774 
    769 #: downloads.php:196 
     775#: downloads.php:197 
    770776msgid "Here to get them" 
    771777msgstr "Zum download hier klicken" 
    772778 
    773 #: downloads.php:201 
     779#: downloads.php:202 
    774780msgid "    Old releases\n" 
    775781msgstr "    Alte Versionen\n" 
    776782 
    777 #: downloads.php:204 
     783#: downloads.php:205 
    778784msgid "    You'll find old releases of Gajim" 
    779785msgstr "    Für die alten Versionen von Gajim klicken Sie bitte"