Changeset 8418 for www-website
- Timestamp:
- 07/21/07 17:43:46 (13 months ago)
- Location:
- www-website
- Files:
-
- 9 modified
-
downloads.php (modified) (1 diff)
-
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (16 diffs)
-
locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (17 diffs)
-
locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (15 diffs)
-
locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (18 diffs)
-
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (18 diffs)
-
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (24 diffs)
-
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (17 diffs)
-
msg.pot (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/downloads.php
r8183 r8418 22 22 print (" <br/>\n"); 23 23 print _("and install it by doing")." <i>apt-get install gajim-svn</i>.\n"; 24 print _("You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring package from the same repository. Just do")." <i>apt-get install gajim-dev-keyring</i>.\n" 24 25 print (" <br/>\n"); 25 26 -
www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
r8183 r8418 9 9 "Project-Id-Version: gajim website\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-0 5-31 17:29+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 17:42+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" … … 167 167 168 168 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:8 4 downloads.php:109170 #: downloads.php:12 5 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182171 #: downloads.php:18 8 downloads.php:204index.php:14169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:110 170 #: downloads.php:126 downloads.php:134 downloads.php:145 downloads.php:183 171 #: downloads.php:189 downloads.php:205 index.php:14 172 172 msgid "here" 173 173 msgstr "тук" … … 273 273 msgstr ".\n" 274 274 275 #: docs.php:21 downloads.php:14 7275 #: docs.php:21 downloads.php:148 276 276 msgid " Under GNU/Linux\n" 277 277 msgstr " Под GNU/Линукс\n" … … 351 351 msgstr " Като начало, трябва да инсталирате" 352 352 353 #: docs.php:42 downloads.php:7 0 downloads.php:121353 #: docs.php:42 downloads.php:71 downloads.php:122 354 354 msgid "and" 355 355 msgstr "и" … … 459 459 msgstr "Инсталирайте го чрез" 460 460 461 #: downloads.php:31 461 #: downloads.php:24 462 msgid "" 463 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " 464 "package from the same repository. Just do" 465 msgstr "" 466 467 #: downloads.php:32 462 468 msgid "Soon available here." 463 469 msgstr "Скоро достъпен тук." 464 470 465 #: downloads.php:4 0471 #: downloads.php:41 466 472 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" 467 473 msgstr " Ако използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете" 468 474 469 #: downloads.php:4 8475 #: downloads.php:49 470 476 msgid " You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 471 477 msgstr "" 472 478 " Може да инсталирате Gajim, ако имате хранилището „Fedora Extras“, с" 473 479 474 #: downloads.php:5 3480 #: downloads.php:54 475 481 msgid " Gentoo\n" 476 482 msgstr " Дженту\n" 477 483 478 #: downloads.php:5 6 downloads.php:63 downloads.php:91484 #: downloads.php:57 downloads.php:64 downloads.php:92 479 485 msgid " Just" 480 486 msgstr " Само" 481 487 482 #: downloads.php:6 0488 #: downloads.php:61 483 489 msgid " Archlinux\n" 484 490 msgstr " Archlinux\n" 485 491 486 #: downloads.php:6 7492 #: downloads.php:68 487 493 msgid " SUSE\n" 488 494 msgstr " SuSE\n" 489 495 490 #: downloads.php:7 0496 #: downloads.php:71 491 497 msgid " You need: " 492 498 msgstr " Нужни са: " 493 499 494 #: downloads.php:7 0500 #: downloads.php:71 495 501 msgid "gajim rpm" 496 502 msgstr "rpm пакет на gajim" 497 503 498 #: downloads.php:7 0504 #: downloads.php:71 499 505 msgid "pydns rpm" 500 506 msgstr "rpm пакет на pydns" 501 507 502 #: downloads.php:7 0508 #: downloads.php:71 503 509 msgid "python-sqlite2 rpm" 504 510 msgstr "rpm пакет на python-sqlite2" 505 511 506 #: downloads.php:7 4512 #: downloads.php:75 507 513 msgid " PLD\n" 508 514 msgstr " PLD\n" 509 515 510 #: downloads.php:7 7516 #: downloads.php:78 511 517 msgid "" 512 518 " Gajim is at the moment in the ac-ready tree (it is turned off by " … … 517 523 "че може да проверите конфигурацията на poldek) и може да се инсталира с " 518 524 519 #: downloads.php:8 1525 #: downloads.php:82 520 526 msgid " SourceMage\n" 521 527 msgstr " SourceMage\n" 522 528 523 #: downloads.php:8 4529 #: downloads.php:85 524 530 msgid " Use files available " 525 531 msgstr " Използвайте файловете, достъпни " 526 532 527 #: downloads.php:9 6533 #: downloads.php:97 528 534 msgid " FreeBSD\n" 529 535 msgstr " FreeBSD\n" 530 536 531 #: downloads.php: 99537 #: downloads.php:100 532 538 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 533 539 msgstr "" 534 540 " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 535 541 536 #: downloads.php:10 1 downloads.php:112542 #: downloads.php:102 downloads.php:113 537 543 msgid "Find out more" 538 544 msgstr "Научете повече" 539 545 540 #: downloads.php:10 5546 #: downloads.php:106 541 547 msgid " Autopackage\n" 542 548 msgstr " Autopackage\n" 543 549 544 #: downloads.php:1 09550 #: downloads.php:110 545 551 msgid " You can download the autopackage " 546 552 msgstr "" 547 553 548 #: downloads.php:11 0554 #: downloads.php:111 549 555 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 550 556 msgstr "" 551 557 552 #: downloads.php:11 8558 #: downloads.php:119 553 559 msgid " Windows installer\n" 554 560 msgstr " Инсталатор за „Уиндоус“\n" 555 561 556 #: downloads.php:12 1562 #: downloads.php:122 557 563 msgid " There is a Gajim installer " 558 564 msgstr " Има инсталатор на Gajim " 559 565 560 #: downloads.php:12 1566 #: downloads.php:122 561 567 msgid "with GTK+ included" 562 568 msgstr "с включен GTK+" 563 569 564 #: downloads.php:12 1570 #: downloads.php:122 565 571 msgid "without GTK+" 566 572 msgstr "без GTK+" 567 573 568 #: downloads.php:12 5574 #: downloads.php:126 569 575 msgid "" 570 576 " If you got the installer without GTK, you will have to download the " … … 574 580 "версия на библиотеката GTK+" 575 581 576 #: downloads.php:12 5582 #: downloads.php:126 577 583 msgid "" 578 584 "You can skip this, if you already have a GTK+ Runtime installed with " … … 583 589 "на libglade; GTK+ Runtime от gimp-win.sf.net НЯМА да работи (липсва libglade)" 584 590 585 #: downloads.php:13 0591 #: downloads.php:131 586 592 msgid " Source\n" 587 593 msgstr " Изходен код\n" 588 594 589 #: downloads.php:13 3595 #: downloads.php:134 590 596 msgid " The tarball version of Gajim is " 591 597 msgstr " Архивиран изходен код на версията на Gajim има " 592 598 593 #: downloads.php:13 3599 #: downloads.php:134 594 600 msgid "For information on how to build Gajim," 595 601 msgstr "За информация как да компилирате Gajim," 596 602 597 #: downloads.php:13 3603 #: downloads.php:134 598 604 msgid "in English" 599 605 msgstr "на английски език" 600 606 601 #: downloads.php:13 5607 #: downloads.php:136 602 608 msgid "" 603 609 "If you want to use the last unstable development version, then you should " … … 607 613 "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n" 608 614 609 #: downloads.php:14 1615 #: downloads.php:142 610 616 msgid " Subversion\n" 611 617 msgstr " Subversion\n" 612 618 613 #: downloads.php:14 4619 #: downloads.php:145 614 620 msgid " The subversion server is available at this address: " 615 621 msgstr " Сървърът на subversion е достъпен на този адрес: " 616 622 617 #: downloads.php:14 4623 #: downloads.php:145 618 624 msgid "and viewable" 619 625 msgstr "и може да се разглежда" 620 626 621 #: downloads.php:1 49627 #: downloads.php:150 622 628 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 623 629 msgstr "" … … 625 631 "стъпки:\n" 626 632 627 #: downloads.php:15 0633 #: downloads.php:151 628 634 msgid "" 629 635 " You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " … … 633 639 "Дебиан)\n" 634 640 635 #: downloads.php:15 2641 #: downloads.php:153 636 642 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" 637 643 msgstr " След това, в конзола въведете следните команди:\n" 638 644 639 #: downloads.php:16 0645 #: downloads.php:161 640 646 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 641 647 msgstr " Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте" 642 648 643 #: downloads.php:16 0649 #: downloads.php:161 644 650 msgid "English" 645 651 msgstr "на английски език" 646 652 647 #: downloads.php:16 0653 #: downloads.php:161 648 654 msgid "for details.\n" 649 655 msgstr "за подробности.\n" 650 656 651 #: downloads.php:16 3657 #: downloads.php:164 652 658 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" 653 659 msgstr " Може да стартирате Gajim, като напишете:\n" 654 660 655 #: downloads.php:16 7661 #: downloads.php:168 656 662 msgid "and then" 657 663 msgstr "и после" 658 664 659 #: downloads.php:17 1665 #: downloads.php:172 660 666 msgid "" 661 667 " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " … … 665 671 "последната версия от сървъра на Subversion чрез тази команда:\n" 666 672 667 #: downloads.php:18 0673 #: downloads.php:181 668 674 msgid " Under Windows\n" 669 675 msgstr " Под „Уиндоус“\n" 670 676 671 #: downloads.php:18 2677 #: downloads.php:183 672 678 msgid "" 673 679 " You first have to install subversion for windows. In order to do that, " … … 677 683 "изтеглете двоичния файл" 678 684 679 #: downloads.php:18 4685 #: downloads.php:185 680 686 msgid "" 681 687 " Once subversion is installed, the commands are the same with those under " … … 687 693 "bat. Въведете ги в командния ред на допотопния „MS-DOS Prompt“ и сте готови." 688 694 689 #: downloads.php:18 6695 #: downloads.php:187 690 696 msgid " You can also use a graphical program like" 691 697 msgstr " Може да използвате и графична програма като" 692 698 693 #: downloads.php:18 6699 #: downloads.php:187 694 700 msgid "to get the latest Subversion version\n" 695 701 msgstr "за да изтеглите последната версия на кода\n" 696 702 697 #: downloads.php:18 8703 #: downloads.php:189 698 704 msgid " To run Gajim, you need" 699 705 msgstr " За да стартирате Gajim, ви трябва" 700 706 701 #: downloads.php:18 8707 #: downloads.php:189 702 708 msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 703 709 msgstr "(версия1 2.10.x или по-нова, версия на PyGTK < 2.10 е достъпна" 704 710 705 #: downloads.php:18 8711 #: downloads.php:189 706 712 msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 707 713 msgstr "(версия 2.4 или по-нова, препоръчва се 2.5)," 708 714 709 #: downloads.php:18 8715 #: downloads.php:189 710 716 msgid "" 711 717 "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " … … 715 721 "+ от gimp-win.sf.net НЯМА да работи (липсва libglade)," 716 722 717 #: downloads.php:18 8723 #: downloads.php:189 718 724 msgid "GTK Runtime Environment" 719 725 msgstr "GTK Runtime Environment" 720 726 721 #: downloads.php:18 8727 #: downloads.php:189 722 728 msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 723 729 msgstr "PyGTK за Уиндоус (PyGTK с pycairo и pygobject)" 724 730 725 #: downloads.php:18 8731 #: downloads.php:189 726 732 msgid "and at last" 727 733 msgstr "и най-накрая" 728 734 729 #: downloads.php:18 8735 #: downloads.php:189 730 736 msgid "by Mark Hammond." 731 737 msgstr "от Марк Хамънд." 732 738 733 #: downloads.php:19 3739 #: downloads.php:194 734 740 msgid " Daily Snapshots\n" 735 741 msgstr " Ежедневни архиви от хранилището\n" 736 742 737 #: downloads.php:19 6743 #: downloads.php:197 738 744 msgid "" 739 745 " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) bz2balls are produced from svn. You can " … … 744 750 "недостъпно." 745 751 746 #: downloads.php:19 6752 #: downloads.php:197 747 753 msgid "Here to get them" 748 754 msgstr "Оттук може да ги изтеглите" 749 755 750 #: downloads.php:20 1756 #: downloads.php:202 751 757 msgid " Old releases\n" 752 758 msgstr " Стари версии\n" 753 759 754 #: downloads.php:20 4760 #: downloads.php:205 755 761 msgid " You'll find old releases of Gajim" 756 762 msgstr " Ще намерите стари версии на Gajim" -
www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
r8183 r8418 8 8 "Project-Id-Version: 0.11\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-0 5-31 17:29+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 17:42+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:59+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" … … 167 167 168 168 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:8 4 downloads.php:109170 #: downloads.php:12 5 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182171 #: downloads.php:18 8 downloads.php:204index.php:14169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:85 downloads.php:110 170 #: downloads.php:126 downloads.php:134 downloads.php:145 downloads.php:183 171 #: downloads.php:189 downloads.php:205 index.php:14 172 172 msgid "here" 173 173 msgstr "hier" … … 276 276 msgstr "Seite.\n" 277 277 278 #: docs.php:21 downloads.php:14 7278 #: docs.php:21 downloads.php:148 279 279 msgid " Under GNU/Linux\n" 280 280 msgstr " Unter GNU/Linux\n" … … 358 358 msgstr " Beim ersten Mal, müssen Sie folgenden Programme installieren:" 359 359 360 #: docs.php:42 downloads.php:7 0 downloads.php:121360 #: docs.php:42 downloads.php:71 downloads.php:122 361 361 msgid "and" 362 362 msgstr "und" … … 472 472 msgstr "und installieren Sie die SVN-Version durch" 473 473 474 #: downloads.php:31 474 #: downloads.php:24 475 msgid "" 476 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " 477 "package from the same repository. Just do" 478 msgstr "" 479 480 #: downloads.php:32 475 481 msgid "Soon available here." 476 482 msgstr "In kürze hier verfügbar." 477 483 478 #: downloads.php:4 0484 #: downloads.php:41 479 485 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" 480 486 msgstr " Wenn Sie das Ubuntu Gesamt Repositorium benutzen reicht" 481 487 482 #: downloads.php:4 8488 #: downloads.php:49 483 489 msgid " You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 484 490 msgstr "" … … 486 492 "folgt installieren:" 487 493 488 #: downloads.php:5 3494 #: downloads.php:54 489 495 msgid " Gentoo\n" 490 496 msgstr " Gentoo\n" 491 497 492 #: downloads.php:5 6 downloads.php:63 downloads.php:91498 #: downloads.php:57 downloads.php:64 downloads.php:92 493 499 msgid " Just" 494 500 msgstr " Einfach" 495 501 496 #: downloads.php:6 0502 #: downloads.php:61 497 503 msgid " Archlinux\n" 498 504 msgstr " Archlinux\n" 499 505 500 #: downloads.php:6 7506 #: downloads.php:68 501 507 msgid " SUSE\n" 502 508 msgstr " SUSE\n" 503 509 504 #: downloads.php:7 0510 #: downloads.php:71 505 511 msgid " You need: " 506 512 msgstr " Sie benötigen die folgenden Pakete: " 507 513 508 #: downloads.php:7 0514 #: downloads.php:71 509 515 msgid "gajim rpm" 510 516 msgstr "gajim rpm" 511 517 512 #: downloads.php:7 0518 #: downloads.php:71 513 519 msgid "pydns rpm" 514 520 msgstr "pydns rpm" 515 521 516 #: downloads.php:7 0522 #: downloads.php:71 517 523 msgid "python-sqlite2 rpm" 518 524 msgstr "python-sqlite2 rpm" 519 525 520 #: downloads.php:7 4526 #: downloads.php:75 521 527 msgid " PLD\n" 522 528 msgstr " PLD\n" 523 529 524 #: downloads.php:7 7530 #: downloads.php:78 525 531 msgid "" 526 532 " Gajim is at the moment in the ac-ready tree (it is turned off by " … … 532 538 "folgt installiert werden " 533 539 534 #: downloads.php:8 1540 #: downloads.php:82 535 541 msgid " SourceMage\n" 536 542 msgstr " SourceMage\n" 537 543 538 #: downloads.php:8 4544 #: downloads.php:85 539 545 msgid " Use files available " 540 546 msgstr " Benutzen Sie die diese Dateien, klicken Sie " 541 547 542 #: downloads.php:9 6548 #: downloads.php:97 543 549 msgid " FreeBSD\n" 544 550 msgstr " FreeBSD\n" 545 551 546 #: downloads.php: 99552 #: downloads.php:100 547 553 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 548 554 msgstr " Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 549 555 550 #: downloads.php:10 1 downloads.php:112556 #: downloads.php:102 downloads.php:113 551 557 msgid "Find out more" 552 558 msgstr "Weitere Informationen" 553 559 554 #: downloads.php:10 5560 #: downloads.php:106 555 561 msgid " Autopackage\n" 556 562 msgstr " Autopackage\n" 557 563 558 #: downloads.php:1 09564 #: downloads.php:110 559 565 msgid " You can download the autopackage " 560 566 msgstr "" 561 567 562 #: downloads.php:11 0568 #: downloads.php:111 563 569 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 564 570 msgstr "" 565 571 566 #: downloads.php:11 8572 #: downloads.php:119 567 573 msgid " Windows installer\n" 568 574 msgstr " Windows Installationsprogramm\n" 569 575 570 #: downloads.php:12 1576 #: downloads.php:122 571 577 msgid " There is a Gajim installer " 572 578 msgstr "" 573 579 " Es gibt das Gajim Installationsprogramm in zwei Fassungen, das eine " 574 580 575 #: downloads.php:12 1581 #: downloads.php:122 576 582 msgid "with GTK+ included" 577 583 msgstr "beinhaltet GTK+" 578 584 579 #: downloads.php:12 1585 #: downloads.php:122 580 586 msgid "without GTK+" 581 587 msgstr "das andere nicht" 582 588 583 #: downloads.php:12 5589 #: downloads.php:126 584 590 msgid "" 585 591 " If you got the installer without GTK, you will have to download the " … … 589 595 "neuste Version der GTK+ Runtime Environment herunterladen" 590 596 591 #: downloads.php:12 5597 #: downloads.php:126 592 598 msgid "" 593 599 "You can skip this, if you already have a GTK+ Runtime installed with " … … 599 605 "+ Runtime von gimp-win.sf.net wird NICHT funktionieren (libglade fehlt)" 600 606 601 #: downloads.php:13 0607 #: downloads.php:131 602 608 msgid " Source\n" 603 609 msgstr " Quellcode\n" 604 610 605 #: downloads.php:13 3611 #: downloads.php:134 606 612 msgid " The tarball version of Gajim is " 607 613 msgstr " Die Tarball Version von Gajim gibts " 608 614 609 #: downloads.php:13 3615 #: downloads.php:134 610 616 #, fuzzy 611 617 msgid "For information on how to build Gajim," … … 614 620 "der" 615 621 616 #: downloads.php:13 3622 #: downloads.php:134 617 623 #, fuzzy 618 624 msgid "in English" 619 625 msgstr "Englisch" 620 626 621 #: downloads.php:13 5627 #: downloads.php:136 622 628 msgid "" 623 629 "If you want to use the last unstable development version, then you should " … … 627 633 "sollten Sie die SVN-Version ausprobieren(Siehe unten).\n" 628 634 629 #: downloads.php:14 1635 #: downloads.php:142 630 636 msgid " Subversion\n" 631 637 msgstr " Subversion\n" 632 638 633 #: downloads.php:14 4639 #: downloads.php:145 634 640 msgid " The subversion server is available at this address: " 635 641 msgstr " Der Subversion Server ist unter folgender Adresse erreichbar: " 636 642 637 #: downloads.php:14 4643 #: downloads.php:145 638 644 msgid "and viewable" 639 645 msgstr "und online einsehbar" 640 646 641 #: downloads.php:1 49647 #: downloads.php:150 642 648 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 643 649 msgstr "" 644 650 " Um die Gajim Quellcodes herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" 645 651 646 #: downloads.php:15 0652 #: downloads.php:151 647 653 msgid "" 648 654 " You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " … … 652 658 "subversion</i> unter Debian)\n" 653 659 654 #: downloads.php:15 2
