Changeset 8183 for www-website/locale

Show
Ignore:
Timestamp:
05/31/07 17:35:25 (18 months ago)
Author:
asterix
Message:

autopackage for 0.11.1 is available. Thanks Filippos Papadopoulos

Location:
www-website/locale
Files:
7 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po

    r8013 r8183  
    99"Project-Id-Version: gajim website\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-03-14 17:27+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 
     
    167167 
    168168#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    170 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    171 #: downloads.php:204 index.php:14 
     169#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     170#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     171#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    172172msgid "here" 
    173173msgstr "тук" 
     
    459459msgstr "Инсталирайте го чрез" 
    460460 
    461 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     461#: downloads.php:31 
    462462msgid "Soon available here." 
    463463msgstr "Скоро достъпен тук." 
     
    534534"    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 
    535535 
    536 #: downloads.php:101 
     536#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    537537msgid "Find out more" 
    538538msgstr "Научете повече" 
     
    541541msgid "    Autopackage\n" 
    542542msgstr "    Autopackage\n" 
     543 
     544#: downloads.php:109 
     545msgid "    You can download the autopackage " 
     546msgstr "" 
     547 
     548#: downloads.php:110 
     549msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     550msgstr "" 
    543551 
    544552#: downloads.php:118 
  • www-website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po

    r7999 r8183  
    88"Project-Id-Version: 0.11\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 23:21+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:59+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" 
     
    167167 
    168168#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    170 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    171 #: downloads.php:204 index.php:14 
     169#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     170#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     171#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    172172msgid "here" 
    173173msgstr "hier" 
     
    248248msgstr "  Das Projekt ist ein Werk von:" 
    249249 
    250 #: dev.php:65 
     250#: dev.php:68 
    251251msgid "  We also want to thank" 
    252252msgstr "  Außerdem wollen wir noch" 
    253253 
    254 #: dev.php:65 
     254#: dev.php:68 
    255255msgid "these people" 
    256256msgstr "diesen Leuten danken" 
     
    472472msgstr "und installieren Sie die SVN-Version durch" 
    473473 
    474 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     474#: downloads.php:31 
    475475msgid "Soon available here." 
    476476msgstr "In kürze hier verfügbar." 
     
    548548msgstr "    Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD ports verfügbar. Einfach " 
    549549 
    550 #: downloads.php:101 
     550#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    551551msgid "Find out more" 
    552552msgstr "Weitere Informationen" 
     
    555555msgid "    Autopackage\n" 
    556556msgstr "    Autopackage\n" 
     557 
     558#: downloads.php:109 
     559msgid "    You can download the autopackage " 
     560msgstr "" 
     561 
     562#: downloads.php:110 
     563msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     564msgstr "" 
    557565 
    558566#: downloads.php:118 
  • www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po

    r7996 r8183  
    99"Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 23:21+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" 
    1313"Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" 
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1919 
    2020#: Design.php:85 
     
    167167 
    168168#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    169 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    170 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    171 #: downloads.php:204 index.php:14 
     169#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     170#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     171#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    172172msgid "here" 
    173173msgstr "ĉi tie" 
     
    245245msgstr "  Projekto estas kreita de:" 
    246246 
    247 #: dev.php:65 
     247#: dev.php:68 
    248248msgid "  We also want to thank" 
    249249msgstr "  Ni ankaŭ volas danki" 
    250250 
    251 #: dev.php:65 
     251#: dev.php:68 
    252252msgid "these people" 
    253253msgstr "ĉi tiujn homojn" 
     
    457457msgstr "kaj instalu ĝin farante" 
    458458 
    459 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     459#: downloads.php:31 
    460460msgid "Soon available here." 
    461461msgstr "Baldaŭ disponeblos ĉi tie." 
     
    532532msgstr "    Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple " 
    533533 
    534 #: downloads.php:101 
     534#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    535535msgid "Find out more" 
    536536msgstr "Trovu pli" 
     
    539539msgid "    Autopackage\n" 
    540540msgstr "    Autopackage\n" 
     541 
     542#: downloads.php:109 
     543msgid "    You can download the autopackage " 
     544msgstr "    Vi povas elŝuti la aŭtopakaĵon " 
     545 
     546#: downloads.php:110 
     547msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     548msgstr "" 
     549"Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 
    541550 
    542551#: downloads.php:118 
     
    823832"Portugese, Russian, Serbian, Spanish, Slovak and Swedish" 
    824833msgstr "" 
    825 "Gajim estas disponebla je 24 lingvoj: Angla, Belorusa, Bulgara, Brazila, Bretona, " 
    826 "Brita, Ĉeĥa, Ĉina (simpligita), Esperanto, Eŭska, Franca, Germana, Greka, " 
    827 "Hispana, Itala, Kroata, Nederlanda, Norvega (Bokmål), Pola, Portugala, Rusa, " 
    828 "Serba, Slovaka kaj Sveda" 
     834"Gajim estas disponebla je 24 lingvoj: Angla, Belorusa, Bulgara, Brazila, " 
     835"Bretona, Brita, Ĉeĥa, Ĉina (simpligita), Esperanto, Eŭska, Franca, Germana, " 
     836"Greka, Hispana, Itala, Kroata, Nederlanda, Norvega (Bokmål), Pola, " 
     837"Portugala, Rusa, Serba, Slovaka kaj Sveda" 
    829838 
    830839#: index.php:46 
     
    10301039#~ msgid "Depends packages are" 
    10311040#~ msgstr "Dependaj pakaĵoj estas" 
    1032  
    1033 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    1034 #~ msgstr "    Vi povas elŝuti la aŭtopakaĵon " 
    1035  
    1036 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    1037 #~ msgstr "" 
    1038 #~ "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 
    10391041 
    10401042#~ msgid "(Version 2.6.x or higher)," 
  • www-website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po

    r7994 r8183  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 23:21+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" 
    1212"Last-Translator:  <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    169169 
    170170#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    171 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    172 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    173 #: downloads.php:204 index.php:14 
     171#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     172#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     173#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    174174msgid "here" 
    175175msgstr "aquí" 
     
    248248msgstr "  El proyecto está compuesto de" 
    249249 
    250 #: dev.php:65 
     250#: dev.php:68 
    251251msgid "  We also want to thank" 
    252252msgstr "  También queremos agradecer a" 
    253253 
    254 #: dev.php:65 
     254#: dev.php:68 
    255255msgid "these people" 
    256256msgstr "toda esta gente" 
     
    466466msgstr "e instálalo haciendo" 
    467467 
    468 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     468#: downloads.php:31 
    469469msgid "Soon available here." 
    470470msgstr "" 
     
    545545"Sólamente " 
    546546 
    547 #: downloads.php:101 
     547#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    548548msgid "Find out more" 
    549549msgstr "Saber más" 
     
    552552msgid "    Autopackage\n" 
    553553msgstr "" 
     554 
     555#: downloads.php:109 
     556msgid "    You can download the autopackage " 
     557msgstr "    Puedes descargar el autopackage " 
     558 
     559#: downloads.php:110 
     560msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     561msgstr "Para usarlo: hazlo ejecutable, lánzalo y sigue las instrucciones.\n" 
    554562 
    555563#: downloads.php:118 
     
    983991#~ msgid "    You can get the Slackware package of Gajim" 
    984992#~ msgstr "    Puedes descargar el autopackage " 
    985  
    986 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    987 #~ msgstr "    Puedes descargar el autopackage " 
    988  
    989 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    990 #~ msgstr "Para usarlo: hazlo ejecutable, lánzalo y sigue las instrucciones.\n" 
    991993 
    992994#~ msgid "(Version 2.6.x or up)," 
  • www-website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po

    r8129 r8183  
    99"Project-Id-Version: 0.11\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-04-19 22:10+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:21+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" 
     
    170170 
    171171#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    172 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    173 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    174 #: downloads.php:204 index.php:14 
     172#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     173#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     174#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    175175msgid "here" 
    176176msgstr "ici" 
     
    468468msgstr "et installez-le en faisant" 
    469469 
    470 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     470#: downloads.php:31 
    471471msgid "Soon available here." 
    472472msgstr "Bientôt disponible ici." 
     
    546546"simplement" 
    547547 
    548 #: downloads.php:101 
     548#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    549549msgid "Find out more" 
    550550msgstr "Pour en savoir plus" 
     
    553553msgid "    Autopackage\n" 
    554554msgstr "      Autopackage\n" 
     555 
     556#: downloads.php:109 
     557msgid "    You can download the autopackage " 
     558msgstr "    Vous pouvez télécharger l'autopackage " 
     559 
     560#: downloads.php:110 
     561msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     562msgstr "" 
     563"Pour l'utiliser : rendez-le exécutable, lancez-le et suivez les " 
     564"instructions.\n" 
    555565 
    556566#: downloads.php:118 
     
    10651075#~ msgstr "Les paquets dépendants sont" 
    10661076 
    1067 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    1068 #~ msgstr "    Vous pouvez télécharger l'autopackage " 
    1069  
    1070 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    1071 #~ msgstr "" 
    1072 #~ "Pour l'utiliser : rendez-le exécutable, lancez-le et suivez les " 
    1073 #~ "instructions.\n" 
    1074  
    10751077#~ msgid "(Version 2.6.x or up)," 
    10761078#~ msgstr "(Version 2.6.x ou supérieure)," 
  • www-website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po

    r8085 r8183  
    1010"Project-Id-Version: msg\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2007-04-19 16:50-0300\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2007-04-19 17:07-0300\n" 
    1414"Last-Translator: Gajim <gajim-devel@gajim.org>\n" 
     
    171171 
    172172#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    173 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    174 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    175 #: downloads.php:204 index.php:14 
     173#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     174#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     175#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    176176msgid "here" 
    177177msgstr "aqui" 
     
    233233#: dev.php:47 
    234234msgid "     Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" 
    235 msgstr "     Reportando bugs: se voc&ecirc; encontrar algum, n&atilde;o hesite em" 
     235msgstr "" 
     236"     Reportando bugs: se voc&ecirc; encontrar algum, n&atilde;o hesite em" 
    236237 
    237238#: dev.php:47 
     
    241242#: dev.php:50 
    242243msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    243 msgstr "" 
    244 "     Doações: contate-me no Jabber " 
    245 "(asterix@jabber.lagaule.org)" 
     244msgstr "     Doações: contate-me no Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    246245 
    247246#: dev.php:56 
     
    397396#: docs.php:55 
    398397msgid "       At last, to get pywin32, download latest version " 
    399 msgstr "       Por fim, para obter o pywin32, baixe a &uacute;ltima vers&atilde;o " 
     398msgstr "" 
     399"       Por fim, para obter o pywin32, baixe a &uacute;ltima vers&atilde;o " 
    400400 
    401401#: docs.php:59 
     
    475475msgstr "e instale fazendo" 
    476476 
    477 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     477#: downloads.php:31 
    478478msgid "Soon available here." 
    479479msgstr "Em breve disponível aqui" 
     
    481481#: downloads.php:40 
    482482msgid "    If you use Ubuntu universe repository do" 
    483 msgstr "    Se voc&ecirc; usa o Ubuntu com reposit&oacute;rio universe, fa&ccedil;a" 
     483msgstr "" 
     484"    Se voc&ecirc; usa o Ubuntu com reposit&oacute;rio universe, fa&ccedil;a" 
    484485 
    485486#: downloads.php:48 
     
    553554"ports. Apenas " 
    554555 
    555 #: downloads.php:101 
     556#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    556557msgid "Find out more" 
    557558msgstr "Encontre mais" 
     
    561562msgstr "    Autopackage\n" 
    562563 
     564#: downloads.php:109 
     565msgid "    You can download the autopackage " 
     566msgstr "" 
     567 
     568#: downloads.php:110 
     569msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     570msgstr "" 
     571 
    563572#: downloads.php:118 
    564573msgid "    Windows installer\n" 
     
    636645#: downloads.php:149 
    637646msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 
    638 msgstr "     Para baixar o c&oacute;digo-font do Gajim, fa&ccedil;a o seguinte:\n" 
     647msgstr "" 
     648"     Para baixar o c&oacute;digo-font do Gajim, fa&ccedil;a o seguinte:\n" 
    639649 
    640650#: downloads.php:150 
     
    727737"gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 
    728738msgstr "" 
    729 "(Versão 2.6 ou superior, 2.10.x recomendada) " 
    730 "NOTA: o GTK+ Runtime do gimp-win.sf.net NÃO vai funcionar (falta a libglade)," 
     739"(Versão 2.6 ou superior, 2.10.x recomendada) NOTA: o GTK+ Runtime do gimp-" 
     740"win.sf.net NÃO vai funcionar (falta a libglade)," 
    731741 
    732742#: downloads.php:188 
     
    854864"Esperanto, French, German, Greek, Italian, Norwegian (Bokmål), Polish, " 
    855865"Portugese, Russian, Serbian, Spanish, Slovak and Swedish" 
    856 msgstr "O Gajim está diponível em 24 idiomas: alemão, basco, bielorusso, bretão, búlgaro, chinês (simplificado), croata, eslovaco, espanhol, esperanto, francês, grego, holandês, inglês, inglês britânico, italiano, norueguês, polonês, português, português do Brasil, russo, sérvio, sueco e tcheco" 
     866msgstr "" 
     867"O Gajim está diponível em 24 idiomas: alemão, basco, bielorusso, bretão, " 
     868"búlgaro, chinês (simplificado), croata, eslovaco, espanhol, esperanto, " 
     869"francês, grego, holandês, inglês, inglês britânico, italiano, norueguês, " 
     870"polonês, português, português do Brasil, russo, sérvio, sueco e tcheco" 
    857871 
    858872#: index.php:46 
     
    906920#: index.php:67 index.php:79 
    907921msgid "Fix International Domain Name usage" 
    908 msgstr "Corrigo uso de nome de domínio internacional (Internacional Domain Name)" 
     922msgstr "" 
     923"Corrigo uso de nome de domínio internacional (Internacional Domain Name)" 
    909924 
    910925#: index.php:68 index.php:80 
     
    967982msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 
    968983msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:" 
    969  
  • www-website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po

    r7995 r8183  
    99"Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 23:21+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:29+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:59+0400\n" 
    1313"Last-Translator: Sergey Y. Khlutchin <root@s915>\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%\n" 
    1919 
    2020#: Design.php:85 
     
    168168 
    169169#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    170 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:125 
    171 #: downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 downloads.php:188 
    172 #: downloads.php:204 index.php:14 
     170#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:84 downloads.php:109 
     171#: downloads.php:125 downloads.php:133 downloads.php:144 downloads.php:182 
     172#: downloads.php:188 downloads.php:204 index.php:14 
    173173msgid "here" 
    174174msgstr "здесь" 
     
    249249msgstr "  Создатели проекта:" 
    250250 
    251 #: dev.php:65 
     251#: dev.php:68 
    252252msgid "  We also want to thank" 
    253253msgstr "  Хотим так же поблагодарить" 
    254254 
    255 #: dev.php:65 
     255#: dev.php:68 
    256256msgid "these people" 
    257257msgstr "этих людей" 
     
    465465msgstr "и установите его с помощью" 
    466466 
    467 #: downloads.php:31 downloads.php:108 
     467#: downloads.php:31 
    468468msgid "Soon available here." 
    469469msgstr "Скоро будет здесь." 
     
    540540msgstr "    Gajim доступен в FreeBSD через FreeBSD порты. Просто " 
    541541 
    542 #: downloads.php:101 
     542#: downloads.php:101 downloads.php:112 
    543543msgid "Find out more" 
    544544msgstr "Узнайте больше" 
     
    547547msgid "    Autopackage\n" 
    548548msgstr "    Autopackage\n" 
     549 
     550#: downloads.php:109 
     551msgid "    You can download the autopackage " 
     552msgstr "    Вы можете загрузить автопакет " 
     553 
     554#: downloads.php:110 
     555msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
     556msgstr "" 
     557"Чтобы использовать его: сделайте его исполняемым, зпустите и следуйте " 
     558"инструкциям.\n" 
    549559 
    550560#: downloads.php:118 
     
    834844msgstr "" 
    835845"Gajim доступен на 24 языках: Английском, Баскском, Белорусском, Болгарском, " 
    836 "Бразильском, Британском, Бретонском, Голландском, Греческом, Немецком, Норвежском " 
    837 "(Bokmål), Испанском, Итальянском, Китайском (упрощённом), Польском, " 
    838 "Португальском, Русском, Сербском, Словацком, Французском, Хорватском, Чешском, " 
    839 "Шведском и Эсперанто" 
     846"Бразильском, Британском, Бретонском, Голландском, Греческом, Немецком, " 
     847"Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Китайском (упрощённом), " 
     848"Польском, Португальском, Русском, Сербском, Словацком, Французском, " 
     849"Хорватском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 
    840850 
    841851#: index.php:46 
     
    10441054#~ msgstr "Зависимые пакеты" 
    10451055 
    1046 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    1047 #~ msgstr "    Вы можете загрузить автопакет " 
    1048  
    1049 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    1050 #~ msgstr "" 
    1051 #~ "Чтобы использовать его: сделайте его исполняемым, зпустите и следуйте " 
    1052 #~ "инструкциям.\n" 
    1053  
    10541056#~ msgid "(Version 2.6.x or higher)," 
    10551057#~ msgstr "(Версия 2.6.x или новее),"