Changeset 8125 for branches/gajim_0.11.1/po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 05/03/07 21:52:08 (19 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11.1/po/pt_BR.po (modified) (239 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11.1/po/pt_BR.po
r7990 r8125 1 # translation of pt_BR.po to Português Brasileiro 1 2 # Portuguese translations for Gajim package. 2 3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 4 # This file is distributed under the same license as the Gajim package. 4 # junix <junix@targetlinux.org>, 2005.5 5 # 6 # Davidson Paulo <davidsonpaulo@jabber.org>, 2007. 7 # Gajim <gajim-devel@gajim.org>, 2007. 6 8 #: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 7 9 #: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 … … 10 12 msgid "" 11 13 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: Gajim 0.81\n"14 "Project-Id-Version: pt_BR\n" 13 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-18 22:20+0100\n"15 "PO-Revision-Date: 200 6-04-14 23:41-0300\n"16 "Last-Translator: Alfredo Saldanha Jr. <junix@targetlinux.org>\n"17 "Language-Team: none\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-05-02 20:17-0300\n" 17 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 13:50-0300\n" 18 "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n" 19 "Language-Team: Português Brasileiro <gajim-devel@gajim.org>\n" 18 20 "MIME-Version: 1.0\n" 19 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 22 24 "X-Poedit-Language: Portuguese\n" 23 25 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" 26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 24 27 25 28 #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 … … 45 48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 46 49 msgid "_Discover Services..." 47 msgstr "_ DescubraServiços..."50 msgstr "_Procurar Serviços..." 48 51 49 52 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 50 53 msgid "_Execute Command..." 51 msgstr " "54 msgstr "_Executar Comando" 52 55 53 56 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 … … 60 63 #: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 61 64 msgid "_Modify Account..." 62 msgstr "_ Editar Conta..."65 msgstr "_Alterar Conta..." 63 66 64 67 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 65 #, fuzzy66 68 msgid "_Open Gmail Inbox" 67 msgstr "_Abrir C liente de E-mail"69 msgstr "_Abrir Caixa de Entrada do Gmail" 68 70 69 71 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 … … 78 80 "Please wait..." 79 81 msgstr "" 80 "<b> Conta está sendo criada</b>\n"82 "<b>Sua conta está sendo criada</b>\n" 81 83 "\n" 82 "Por favor espere..."84 "Por favor aguarde..." 83 85 84 86 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4 … … 88 90 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5 89 91 msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>" 90 msgstr "<b>Por favor preencha os dados para sua nova conta</b>"92 msgstr "<b>Por favor preencha os dados da sua nova conta</b>" 91 93 92 94 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6 … … 98 100 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 99 101 msgid "Connect when I press Finish" 100 msgstr "Conectar quando eu pressionoFim"102 msgstr "Conectar quando eu clicar em Fim" 101 103 102 104 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 103 105 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" 104 msgstr "Gajim: A uxíliarde Configuração de Conta"106 msgstr "Gajim: Assistente de Configuração de Conta" 105 107 106 108 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9 107 109 msgid "I already have an account I want to use" 108 msgstr "Eu já tenho uma conta e quero us a-la"110 msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usá-la" 109 111 110 112 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10 … … 125 127 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38 126 128 msgid "Save pass_word" 127 msgstr "Salvar se nha"129 msgstr "Salvar se_nha" 128 130 129 131 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 … … 154 156 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 155 157 msgid "_Finish" 156 msgstr "_ Encerrar"158 msgstr "_Concluir" 157 159 158 160 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21 159 161 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9 160 162 msgid "_Host:" 161 msgstr "_ Host:"163 msgstr "_Computador:" 162 164 163 165 #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 … … 186 188 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11 187 189 msgid "_Username:" 188 msgstr "Nome d o_usuário"190 msgstr "Nome de _usuário" 189 191 190 192 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1 … … 209 211 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5 210 212 msgid "Account Modification" 211 msgstr " Modificação da Conta"213 msgstr "Alteração da Conta" 212 214 213 215 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 214 #, fuzzy215 216 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 216 217 msgstr "Reconectar automaticamente quando a conexão cair" … … 223 224 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8 224 225 msgid "Chan_ge Password" 225 msgstr " Mudar Senha"226 msgstr "Alterar Senha" 226 227 227 228 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9 … … 271 272 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 272 273 msgid "Hostname: " 273 msgstr "Nome do Host:"274 msgstr "Nome do Computador:" 274 275 275 276 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 276 #, fuzzy277 277 msgid "" 278 278 "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " 279 279 "IP, so file transfer has higher chances of working." 280 280 msgstr "" 281 "Se marcado, o Gajim transmitirá também alguns outros IP s exceto o seu, então"282 " a transferência de arquivo tem grandes possibilidades de executar "281 "Se marcado, o Gajim transmitirá também alguns outros IP's exceto o seu, " 282 "então a transferência de arquivo tem grandes possibilidades de executar " 283 283 "corretamente." 284 284 285 285 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 286 #, fuzzy287 286 msgid "" 288 287 "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 289 288 "which results in disconnection" 290 289 msgstr "" 291 "Se marcado, o Gajim enviará pacotes keep-alive que evitam queda de conexão" 290 "Se marcado, o Gajim enviará pacotes keep-alive para prevenir timeout na " 291 "conexão, fazendo-a cair" 292 292 293 293 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20 … … 316 316 "accordingly" 317 317 msgstr "" 318 "Se verificada, qualquer mudança ao status global (segurado pelo combobox no"319 " fundo da janela da lista) mudará o status deste cliente conformemente"318 "Se marcada, o status deste cliente será alterado de acordo com qualquer " 319 "mudança no status global (definido pela caixa no fundo da janela da lista)" 320 320 321 321 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23 … … 354 354 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30 355 355 msgid "Priori_ty:" 356 msgstr " _Prioridade"356 msgstr "Priori_dade:" 357 357 358 358 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31 … … 362 362 "client with the highest priority gets the events" 363 363 msgstr "" 364 " Prioridade é usada no Jabber para determinar quem recebe os eventos do "364 "A prioridade é usada no Jabber para determinar quem recebe os eventos do " 365 365 "servidor jabber quando dois ou mais clientes estão conectados usando a mesma " 366 366 "conta; O cliente com a maior prioridade receberá os eventos" … … 368 368 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32 369 369 msgid "Priority will change automatically according to your status." 370 msgstr " "370 msgstr "A prioridade será alterada automaticamente de acordo com o seu status" 371 371 372 372 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33 … … 375 375 376 376 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 377 #, fuzzy378 377 msgid "Resour_ce:" 379 msgstr " _Recurso:"378 msgstr "Recur_so:" 380 379 381 380 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35 … … 387 386 "has the highest priority will get the events. (see below)" 388 387 msgstr "" 389 " Recurso é enviado ao servidor jabber com objetivo de 'separar' o mesmo JID"390 " em duas ou mais partes dependendo do número de clientes conectados no mesmo "391 " servidor com a mesma conta. Então você pode estar conectado na mesma conta "392 "co m o recurso 'Casa' e 'Trabalho' ao mesmo tempo. O recurso que possuir a"393 " maior prioridade receberá os eventos. (veja abaixo)"388 "Um recurso é enviado ao servidor jabber com o objetivo de 'separar' o mesmo " 389 "JID em duas ou mais partes dependendo do número de clientes conectados no " 390 "mesmo servidor com a mesma conta. Então você pode estar conectado na mesma " 391 "conta com o recurso 'Casa' e 'Trabalho' ao mesmo tempo. O recurso que " 392 "possuir a maior prioridade receberá os eventos. (veja abaixo)" 394 393 395 394 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36 … … 410 409 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20 411 410 msgid "Synch_ronize account status with global status" 412 msgstr " _Sincronizar status da conta com status global"411 msgstr "Sincro_nizar status da conta com status global" 413 412 414 413 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41 … … 418 417 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42 419 418 msgid "Use custom hostname/port" 420 msgstr "Usa nome dohost/porta customizada"419 msgstr "Usa nome de máquina/porta customizados" 421 420 422 421 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43 … … 426 425 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 427 426 msgid "_Adjust to status" 428 msgstr " "427 msgstr "_Ajustar ao status" 429 428 430 429 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 … … 433 432 434 433 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 435 #, fuzzy436 434 msgid "_Name:" 437 msgstr "_Nome: "435 msgstr "_Nome:" 438 436 439 437 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1 … … 449 447 "running." 450 448 msgstr "" 449 "Se marcado, todos os contatos locais que usam um cliente de chat compatível " 450 "com o Bonjour (como iChat, Trillian ou Gaim) serão mostrados na lista. Você " 451 "não precisa estar conectado a um servidor jabber para que ele funcione.\n" 452 " Isto só está disponível se o python-avahi estiver instalado e o serviço " 453 "avahi-daemon estiver rodando." 451 454 452 455 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 453 #, fuzzy454 456 msgid "" 455 457 "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 456 458 "contacts as if you had one account" 457 459 msgstr "" 458 "Se você t em duas ou mais contas e isto é marcado, Gajim listará todos os"459 " contatos como se você tivesse somente uma conta"460 "Se você tiver duas ou mais contas e isto estiver marcado, o Gajim listará " 461 "todos os contatos como se você tivesse somente uma única conta" 460 462 461 463 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 462 #, fuzzy463 464 msgid "Mer_ge accounts" 464 msgstr " _Juntar contato dascontas"465 msgstr "Mes_clar contas" 465 466 466 467 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 467 468 msgid "_Enable link-local messaging" 468 msgstr " "469 msgstr "_Ativar mensagens \"link-local\"" 469 470 470 471 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 … … 478 479 479 480 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1 480 #, fuzzy481 481 msgid "A_ccount:" 482 msgstr "C onta:"482 msgstr "C_onta:" 483 483 484 484 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2 485 #, fuzzy486 485 msgid "A_llow this contact to view my status" 487 msgstr " Permita que ele/elaver meu status"486 msgstr "Dei_xar este contato ver meu status" 488 487 489 488 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3 … … 493 492 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4 494 493 msgid "I would like to add you to my contact list." 495 msgstr "Por favor, eu gostaria de adicion a-lo à minha lista."494 msgstr "Por favor, eu gostaria de adicioná-lo à minha lista." 496 495 497 496 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 … … 502 501 "proceed." 503 502 msgstr "" 503 "Você deve estar registrado a este \n" 504 "transporte para poder adicionar \n" 505 "contatos deste protocolo. Clique no \n" 506 "botão Registrar para aceitar." 504 507 505 508 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 … … 508 511 "to add a contact from this protocol." 509 512 msgstr "" 513 "Você deve estar conectado para que o transporte \n" 514 "possa adicionar um contato desse protocolo." 510 515 511 516 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 512 #, fuzzy513 517 msgid "_Group:" 514 msgstr " Grupo:"518 msgstr "_Grupo:" 515 519 516 520 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12 … … 519 523 520 524 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 521 #, fuzzy522 525 msgid "_Protocol:" 523 msgstr " Protocolo:"526 msgstr "_Protocolo:" 524 527 525 528 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 526 #, fuzzy527 529 msgid "_Register" 528 msgstr " Re_gistrar"530 msgstr "_Registrar" 529 531 530 532 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15 531 #, fuzzy532 533 msgid "_User ID:" 533 msgstr " ID do Usuário:"534 msgstr "_ID do Usuário:" 534 535 535 536 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 536 #, fuzzy537 537 msgid "<b>An error has occurred:</b>" 538 msgstr " Um erro de protocolo ocorreu:"538 msgstr "<b>Ocorreu um erro:</b>" 539 539 540 540 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 541 541 msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 542 msgstr " "542 msgstr "<b>Escolha um comando para executar</b>" 543 543 544 544 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 545 545 msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" 546 msgstr " "546 msgstr "Comandos ad-hoc - Gajim" 547 547 548 548 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 549 549 msgid "Check once more" 550 msgstr " "550 msgstr "Verificar novamente" 551 551 552 552 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 553 #, fuzzy554 553 msgid "Error description..." 555 msgstr "Descrição "554 msgstr "Descrição do erro..." 556 555 557 556 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 558 #, fuzzy559 557 msgid "Please wait while retrieving command list..." 560 msgstr " Espere por favor, enquanto os registros estão sendo migrados..."558 msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista de comandos é recuperada..." 561 559 562 560 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 563 #, fuzzy564 561 msgid "Please wait while the command is sending..." 565 msgstr " Espere por favor, enquanto os registros estão sendo migrados..."562 msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista de comandos é enviada..." 566 563 567 564 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 568 565 msgid "Please wait..." 569 msgstr " "566 msgstr "Por favor aguarde..." 570 567 571 568 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 572 569 msgid "This jabber entity does not expose any commands." 573 msgstr " "570 msgstr "Esta entidade jabber não expõe quaisquer comandos." 574 571 575 572 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 … … 578 575 579 576 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 580 #, fuzzy581 577 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 582 578 msgstr "" 583 "<b>NOTA </b> Você deve reiniciar o gajim para algumas configurações tenham"584 " efeito"579 "<b>NOTA:</b> Você deve reiniciar o Gajim para que algumas configurações " 580 "tenham efeito" 585 581 586 582 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3 587 583 msgid "Advanced Configuration Editor" 588 msgstr "Editor de Configurações Avançad as"584 msgstr "Editor de Configurações Avançado" 589 585 590 586 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4 … … 594 590 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1 595 591 msgid "Delete MOTD" 596 msgstr " Deletar MOTD"592 msgstr "Excluir MOTD" 597 593 598 594 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2 599 595 msgid "Deletes Message of the Day" 600 msgstr " Deletar Mensagem do Dia"596 msgstr "Excluir Mensagem do Dia" 601 597 602 598 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 603 #, fuzzy604 599 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 605 msgstr "Enviar uma mensagem para os usuários conectados neste servidor" 600 msgstr "" 601 "Envia uma mensagem para os usuários atualmente conectados a este servidor" 606 602 607 603 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4 … … 631 627 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 632 628 msgid "_Privacy Lists" 633 msgstr " "629 msgstr "_Listas de Privacidade" 634 630 635 631 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 … … 643 639 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 644 640 msgid " a window/tab opened with that contact " 645 msgstr " "641 msgstr "uma janela/aba aberta com o contato" 646 642 647 643 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 648 #, fuzzy649 644 msgid "<b>Actions</b>" 650 msgstr "<b>A plicações</b>"645 msgstr "<b>Ações</b>" 651 646 652 647 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 653 #, fuzzy654 648 msgid "<b>Conditions</b>" 655 msgstr "<b> Sons</b>"649 msgstr "<b>Condições</b>" 656 650 657 651 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 … … 661 655 662 656 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 663 #, fuzzy664 657 msgid "Advanced Actions" 665 msgstr " _Ações Avançadas"658 msgstr "Ações Avançadas" 666 659 667 660 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 668 #, fuzzy669 661 msgid "Advanced Notifications Control" 670 msgstr " Editor de Configurações Avançadas"662 msgstr "Controle Avançado de Notificações" 671 663 672 664 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 673 #, fuzzy674 665 msgid "All statuses" 675 msgstr " Status:"666 msgstr "Totos os status" 676 667 677 668 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 … … 681 672 682 673 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 683 #, fuzzy684 674 msgid "Busy " 685 msgstr "Ocupado "675 msgstr "Ocupado " 686 676 687 677 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 688 678 msgid "Don't have " 689 msgstr " "679 msgstr "Não possui" 690 680 691 681 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 692 682 msgid "Have " 693 msgstr " "683 msgstr "Possui" 694 684 695 685 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 … … 699 689 700 690 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 701 #, fuzzy702 691 msgid "Launch a command" 703 msgstr " comando"692 msgstr "Executar um comando" 704 693 705 694 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 … … 710 699 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 711 700 msgid "One or more special statuses..." 712 msgstr " "701 msgstr "Um ou mais status especiais" 713 702 714 703 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 715 #, fuzzy716 704 msgid "Online / Free For Chat" 717 msgstr " Livre para Conversa"705 msgstr "Online / Livre para Conversa" 718 706 719 707 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 720 #, fuzzy721 708 msgid "Play a sound" 722 msgstr "Tocar _Sons"709 msgstr "Tocar um som" 723 710 724 711 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 … … 733 720 "File Transfer Finished" 734 721 msgstr "" 722 "Mensagem Recebida\n" 723 "Contato Conectado\n" 724 "Contato Desconectado\n" 725 "Status do Contato Alterado\n" 726 "Destacar Mensagens em Conferências\n" 727 "Mensagem de Conferência Recebida\n" 728 "Transferência de Arquivo Solicitada\n" 729 "Transferência de Arquivo Iniciada\n" 730 "Transferência de Arquivo Concluída" 735 731 736 732 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 737 733 msgid "When " 738 msgstr " "734 msgstr "Quando" 739 735 740 736 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 … … 742 738 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 743 739 msgstr "" 740 "_Ativar o recurso \"UrgencyHist\" do gerenciador de janelas faz a janela de " 741 "conversa piscar na barra de tarefas" 744 742 745 743 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 746 #, fuzzy747 744 msgid "_Disable auto opening chat window" 748 msgstr " Esconder os botões na janela de conferência"745 msgstr "_Desativar a abertura automática da janela de conversa" 749 746 750 747 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 751 748 msgid "_Disable existing popup window" 752 msgstr " "749 msgstr "_Desativar janelas popup existentes" 753 750 754 751 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 755 752 msgid "_Disable existing sound for this event" 756 msgstr " "753 msgstr "_Desativar sons existentes para este evento" 757 754 758 755 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 759 756 msgid "_Disable showing event in roster" 760 msgstr " "757 msgstr "_Desativar exibição de eventos na lista" 761 758 762 759 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 763 760 msgid "_Disable showing event in systray" 764 msgstr " "761 msgstr "_Desativar a exibição de eventos na bandeja do sistema" 765 762 766 763 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 767 764 msgid "_Inform me with a popup window" 768 msgstr " "765 msgstr "_Notificar-me com uma janela popup" 769 766 770 767 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 771 #, fuzzy772 768 msgid "_Open chat window with user" 773 msgstr "_ Usar uma única janela de conversa com abas"769 msgstr "_Abrir janela de conversa com o contato" 774 770 775 771 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 776 #, fuzzy777 772 msgid "_Show event in roster" 778 msgstr " Mostresomente na _lista"773 msgstr "_Mostrar somente na _lista" 779 774 780 775 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 781 #, fuzzy782 776 msgid "_Show event in systray" 783 msgstr " Mostre somente na _lista"777 msgstr "_Mostrar evento na bandeja do sistema" 784 778 785 779 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 786 780 msgid "and I " 787 msgstr " "781 msgstr "e eu" 788 782 789 783 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 … … 793 787 "everybody" 794 788 msgstr "" 789 "contato(s)\n" 790 "grupo(s)\n" 791 "todo mundo" 795 792 796 793 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 797 #, fuzzy798 794 msgid "for " 799 msgstr " Porta:"795 msgstr "para" 800 796 801 797 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 802 798 msgid "when I'm in" 803 msgstr " "799 msgstr "quando eu estiver em" 804 800
