Changeset 8013 for www-website

Show
Ignore:
Timestamp:
03/14/07 18:14:58 (21 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Yavor Doganov] updated translation of the website

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po

    r7994 r8013  
    11# Bulgarian translations for gajim website package. 
    2 # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 
     2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 
    33# This file is distributed under the same license as the gajim www-website package. 
    4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006. 
     4# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007. 
    55#  
    66#  
     
    99"Project-Id-Version: gajim website\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-02-18 23:21+0100\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2006-12-29 19:03+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-03-14 17:27+0200\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" 
     13"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    245245msgstr "  Проектът се състои от:" 
    246246 
    247 #: dev.php:65 
     247#: dev.php:68 
    248248msgid "  We also want to thank" 
    249249msgstr "  Също бихме искали да благодарим на" 
    250250 
    251 #: dev.php:65 
     251#: dev.php:68 
    252252msgid "these people" 
    253253msgstr "тези хора" 
     
    585585#: downloads.php:133 
    586586msgid "For information on how to build Gajim," 
    587 msgstr "" 
     587msgstr "За информация как да компилирате Gajim," 
    588588 
    589589#: downloads.php:133 
    590590msgid "in English" 
    591 msgstr "" 
     591msgstr "на английски език" 
    592592 
    593593#: downloads.php:135 
     
    631631#: downloads.php:160 
    632632msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 
    633 msgstr "" 
     633msgstr "   Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте" 
    634634 
    635635#: downloads.php:160 
    636636msgid "English" 
    637 msgstr "" 
     637msgstr "на английски език" 
    638638 
    639639#: downloads.php:160 
    640640msgid "for details.\n" 
    641 msgstr "" 
     641msgstr "за подробности.\n" 
    642642 
    643643#: downloads.php:163 
     
    824824 
    825825#: index.php:36 
    826 #, fuzzy 
    827826msgid "" 
    828827"Gajim is available in 24 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, " 
     
    831830"Portugese, Russian, Serbian, Spanish, Slovak and Swedish" 
    832831msgstr "" 
    833 "Gajim е достъпен на 22 езика: баски, белоруски, бразилски португалски, " 
    834 "бретонски, български, китайски (опростен), хърватски, чешки, холандски, " 
    835 "английски, есперанто, френски, немски, гръцки, италиански, норвежки " 
    836 "(Bokmål), полски, португалски, руски, испански, словашки и шведски" 
     832"Gajim е достъпен на 24 езика: баски, белоруски, бразилски португалски, " 
     833"бретонски, британски английски, български, китайски (опростен), хърватски, " 
     834"чешки, холандски, английски, есперанто, френски, немски, гръцки, италиански, " 
     835"норвежки (Bokmål), полски, португалски, руски, сръбски, испански, словашки и " 
     836"шведски" 
    837837 
    838838#: index.php:46 
     
    841841 
    842842#: index.php:49 
    843 #, fuzzy 
    844843msgid "Gajim 0.11.1 is here!" 
    845 msgstr "Излезе Gajim 0.11!" 
     844msgstr "Излезе Gajim 0.11.1!" 
    846845 
    847846#: index.php:50 
    848847msgid "Pre-release of Gajim 0.11.1" 
    849 msgstr "" 
     848msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" 
    850849 
    851850#: index.php:51 
     
    855854#: index.php:53 
    856855msgid "18 February 2007" 
    857 msgstr "" 
     856msgstr "18 февруари 2007 г." 
    858857 
    859858#: index.php:54 
    860859msgid "07 February 2007" 
    861 msgstr "" 
     860msgstr "7 февруари 2007 г." 
    862861 
    863862#: index.php:55 
     
    866865 
    867866#: index.php:57 
    868 #, fuzzy 
    869867msgid "Version 0.11.1 of Gajim has been released." 
    870 msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim." 
     868msgstr "Издадена е версия 0.11.1 на Gajim." 
    871869 
    872870#: index.php:58 
    873871msgid "Version 0.11.1 will arrive soon." 
    874 msgstr "" 
     872msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1." 
    875873 
    876874#: index.php:59 
     
    885883msgid "Fix Idle and non-ascii languages under Windows" 
    886884msgstr "" 
     885"Коригиране на проблем при състоянието на автоматично отсъствие и езиците с " 
     886"различни от ASCII знаци под „Уиндоус“" 
    887887 
    888888#: index.php:67 index.php:79 
    889889msgid "Fix International Domain Name usage" 
    890 msgstr "" 
     890msgstr "Коригиране на употребата на IDN" 
    891891 
    892892#: index.php:68 index.php:80 
    893893msgid "Fixed avatars cache problems in group chats" 
    894 msgstr "" 
     894msgstr "Корекция на проблеми при кеширането на аватари при разговори в стаи" 
    895895 
    896896#: index.php:69 index.php:81 
    897897msgid "Support of XEP-0202 (Entity Time)" 
    898 msgstr "" 
     898msgstr "Поддръжка на XEP-0202 (Entity Time)" 
    899899 
    900900#: index.php:70 index.php:82 
    901901msgid "Support of XEP-0199 (XMPP Ping)" 
    902 msgstr "" 
     902msgstr "Поддръжка на XEP-0199 (XMPP Ping)" 
    903903 
    904904#: index.php:71 
    905905msgid "New translation: Serbian" 
    906 msgstr "" 
     906msgstr "Нов превод: сръбски" 
    907907 
    908908#: index.php:72 
    909909msgid "Fix pubsub usage" 
    910 msgstr "" 
     910msgstr "Коригиране на употребата на „pubsub“" 
    911911 
    912912#: index.php:73 index.php:83 index.php:95 
     
    950950msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 
    951951msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:" 
    952  
    953 #, fuzzy 
    954 #~ msgid "    There is a Gajim installer for 0.11.0.7951 pre-release " 
    955 #~ msgstr "    Има инсталатор на Gajim " 
    956  
    957 #, fuzzy 
    958 #~ msgid "    The tarball version of 0.11.0.7951 pre-release is " 
    959 #~ msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има " 
    960  
    961 #~ msgid "One Messages Window ability (default to it) with tab reorder ability" 
    962 #~ msgstr "" 
    963 #~ "Възможност за разговори в един прозорец (по подразбиране) с преподреждане " 
    964 #~ "на подпрозорците" 
    965  
    966 #~ msgid "Gajim no longer remains unresponsive" 
    967 #~ msgstr "Gajim вече не остава неотзивчив" 
    968  
    969 #~ msgid "Gajim now uses less memory" 
    970 #~ msgstr "Gajim вече използва по-малко памет" 
    971  
    972 #~ msgid "File Transfer works better (now should work out of the box for all)" 
    973 #~ msgstr "Файловият трансфер работи по-добре (зависимости между контактите)" 
    974  
    975 #~ msgid "Meta Contacts ability (relationships between contacts)" 
    976 #~ msgstr "Възможност за мета-контакти (зависимости между контактите)" 
    977  
    978 #~ msgid "" 
    979 #~ "Support for legacy composing event (JEP-0022). Now 'Contact is composing " 
    980 #~ "a message' will always work" 
    981 #~ msgstr "" 
    982 #~ "Поддръжка за вече излязлото от употреба събитие за писане на съобщение " 
    983 #~ "(JEP-0022). Сега „Контактът пише съобщение“ винаги ще работи" 
    984  
    985 #~ msgid "Gajim now defaults to theme that uses GTK colors" 
    986 #~ msgstr "Gajim вече по подразбиране използва тема с цветовете на GTK" 
    987  
    988 #~ msgid "" 
    989 #~ "Roster Management Improvements (f.e. editablity of transport names, " 
    990 #~ "extended Drag and Drop Functionality)" 
    991 #~ msgstr "" 
    992 #~ "Подобрения по управлението на списъка (напр. редактиране на имената на " 
    993 #~ "транспортите, разширена функционалност за провлачване и пускане)" 
    994  
    995 #~ msgid "History (chat logs) Manager (search globally, delete, etc)" 
    996 #~ msgstr "" 
    997 #~ "Мениджър на историята (дневници на разговорите) -- глобално търсене, " 
    998 #~ "изтриване и т.н." 
    999  
    1000 #~ msgid "Animated Emoticons ability" 
    1001 #~ msgstr "Възможност за анимирани емотикони" 
    1002  
    1003 #~ msgid "Support for GTalk email notifications for GMail" 
    1004 #~ msgstr "Поддръжка за уведомления чрез GTalk за писма от Gmail" 
    1005  
    1006 #~ msgid "Room administrators can modify room ban list" 
    1007 #~ msgstr "Администраторите на стаи могат да променят списъка с отлъчените" 
    1008  
    1009 #~ msgid "" 
    1010 #~ "Gajim no longer optionally depends on pydns or dnspython. Requires " 
    1011 #~ "dnsutils (or whatever package provides the nslookup binary)" 
    1012 #~ msgstr "" 
    1013 #~ "Gajim вече не зависи от pydns или dnspython като опция. Изисква dnsutils " 
    1014 #~ "(или който и да е пакет, който осигурява изпълнимия файл nslookup)" 
    1015  
    1016 #~ msgid "gajim-remote has extended functionality" 
    1017 #~ msgstr "gajim-remote има разширена функционалност" 
    1018  
    1019 #~ msgid "Improved Preset Status Messages Experience" 
    1020 #~ msgstr "Подобрена работа с пренастроените съобщения за състояние" 
    1021  
    1022 #~ msgid "Detection for CRUX as user's operating system" 
    1023 #~ msgstr "Разпознаване на CRUX като операционна система на потребителя" 
    1024  
    1025 #~ msgid "New art included, appropriate sizes of icons used where available" 
    1026 #~ msgstr "" 
    1027 #~ "Включени са нови изображения и звуци, използват се подходящите размери на " 
    1028 #~ "иконите, когато са налични" 
    1029  
    1030 #~ msgid "Translations under Windows now work okay" 
    1031 #~ msgstr "Преводите под „Уиндоус“ вече се изобразяват" 
    1032  
    1033 #~ msgid "Tons of fixes" 
    1034 #~ msgstr "Тонове корекции" 
    1035  
    1036 #~ msgid "for bugs and annoyances." 
    1037 #~ msgstr "на грешки и неприятности."