Show
Ignore:
Timestamp:
02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

mrege diff from trunk

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/zh_CN.po

    r7950 r7984  
    1414"Project-Id-Version: Gajim\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2006-12-04 01:07+0800\n" 
    1818"Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n" 
     
    318318 
    319319#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    320 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
    321 #: ../src/config.py:3399 
     320#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
     321#: ../src/config.py:3405 
    322322msgid "No key selected" 
    323323msgstr "没有选择钥匙" 
    324324 
    325325#. None means no proxy profile selected 
    326 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
    327 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
    328 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
    329 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
     326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
     327#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
     328#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
     329#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
    330330#: ../src/dialogs.py:283 
    331331msgid "None" 
     
    12931293msgstr "点这里插入表情符 (Alt+M)" 
    12941294 
    1295 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
     1295#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    12961296msgid "OpenPGP Encryption" 
    12971297msgstr "OpenPGP 加密" 
     
    14131413"自定义" 
    14141414 
    1415 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
     1415#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    14161416msgid "Chat" 
    14171417msgstr "聊天" 
     
    25052505 
    25062506#: ../src/chat_control.py:52 
     2507#, fuzzy 
     2508msgid "Serbian" 
     2509msgstr "German" 
     2510 
     2511#: ../src/chat_control.py:52 
    25072512msgid "Slovak" 
    25082513msgstr "Slovak" 
     
    25162521msgstr "中文" 
    25172522 
    2518 #: ../src/chat_control.py:208 ../src/dialogs.py:1517 
     2523#: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
    25192524msgid "" 
    25202525"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25312536"拼写检查功能未启用" 
    25322537 
    2533 #: ../src/chat_control.py:247 
     2538#: ../src/chat_control.py:246 
    25342539msgid "Spelling language" 
    25352540msgstr "拼写检查" 
    25362541 
    25372542#. we are not connected 
    2538 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2543#: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
    25392544msgid "A connection is not available" 
    25402545msgstr "连接不可用" 
    25412546 
    2542 #: ../src/chat_control.py:271 ../src/chat_control.py:477 
     2547#: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
    25432548msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25442549msgstr "连接之后您的消息才能发送" 
    25452550 
    2546 #: ../src/chat_control.py:856 
    2547 msgid "Chats" 
    2548 msgstr "聊天" 
    2549  
    2550 #: ../src/chat_control.py:1038 
     2551#: ../src/chat_control.py:1034 
    25512552#, python-format 
    25522553msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25542555 
    25552556#. we talk about a contact here 
    2556 #: ../src/chat_control.py:1127 
     2557#: ../src/chat_control.py:1123 
    25572558#, python-format 
    25582559msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25592560msgstr " %s 没有广播 OpenPGP 公钥或您未指定" 
    25602561 
    2561 #: ../src/chat_control.py:1263 
     2562#: ../src/chat_control.py:1259 
    25622563msgid "Encryption enabled" 
    25632564msgstr "启用加密" 
    25642565 
    2565 #: ../src/chat_control.py:1268 
     2566#: ../src/chat_control.py:1264 
    25662567msgid "Encryption disabled" 
    25672568msgstr "禁用加密" 
    25682569 
    25692570#. add_to_roster_menuitem 
    2570 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2571#: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    25712572#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    25722573#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     
    25812582 
    25822583#. %s is being replaced in the code with JID 
    2583 #: ../src/chat_control.py:1556 
     2584#: ../src/chat_control.py:1552 
    25842585#, python-format 
    25852586msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    25862587msgstr "收到一条来自 “%s” 的消息" 
    25872588 
    2588 #: ../src/chat_control.py:1557 
     2589#: ../src/chat_control.py:1553 
    25892590msgid "" 
    25902591"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26222623"您需安装 %s 字典以使用拼写检查,或者设置拼写检查选项以选择另外一种语言。(_L)" 
    26232624 
    2624 #: ../src/config.py:1000 
     2625#: ../src/config.py:1006 
    26252626msgid "status message title" 
    26262627msgstr "状态消息标题" 
    26272628 
    2628 #: ../src/config.py:1000 
     2629#: ../src/config.py:1006 
    26292630msgid "status message text" 
    26302631msgstr "状态消息文本" 
    26312632 
    2632 #: ../src/config.py:1036 
     2633#: ../src/config.py:1042 
    26332634msgid "First Message Received" 
    26342635msgstr "最初收到的消息" 
    26352636 
    2636 #: ../src/config.py:1037 
     2637#: ../src/config.py:1043 
    26372638msgid "Next Message Received" 
    26382639msgstr "收到的下一条消息" 
    26392640 
    2640 #: ../src/config.py:1038 
     2641#: ../src/config.py:1044 
    26412642msgid "Contact Connected" 
    26422643msgstr "已连接的联系人" 
    26432644 
    2644 #: ../src/config.py:1039 
     2645#: ../src/config.py:1045 
    26452646msgid "Contact Disconnected" 
    26462647msgstr "联系人已断开连接" 
    26472648 
    2648 #: ../src/config.py:1040 
     2649#: ../src/config.py:1046 
    26492650msgid "Message Sent" 
    26502651msgstr "消息已发送" 
    26512652 
    2652 #: ../src/config.py:1041 
     2653#: ../src/config.py:1047 
    26532654msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26542655msgstr "群聊消息突出显示" 
    26552656 
    2656 #: ../src/config.py:1042 
     2657#: ../src/config.py:1048 
    26572658msgid "Group Chat Message Received" 
    26582659msgstr "收到的群聊消息" 
    26592660 
    2660 #: ../src/config.py:1049 
     2661#: ../src/config.py:1055 
    26612662msgid "GMail Email Received" 
    26622663msgstr "收到 GMail 邮件" 
    26632664 
    2664 #: ../src/config.py:1252 
     2665#: ../src/config.py:1258 
    26652666msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26662667msgstr "OpenPGP 在本机不可用" 
    26672668 
    2668 #: ../src/config.py:1298 
     2669#: ../src/config.py:1304 
    26692670msgid "You are currently connected to the server" 
    26702671msgstr "正在连接到服务器" 
    26712672 
    2672 #: ../src/config.py:1299 
     2673#: ../src/config.py:1305 
    26732674msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    26742675msgstr "如要改变账户名称,需断开连接。" 
    26752676 
    2676 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
     2677#: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
    26772678msgid "Unread events" 
    26782679msgstr "未读取的事件" 
    26792680 
    2680 #: ../src/config.py:1303 
     2681#: ../src/config.py:1309 
    26812682msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    26822683msgstr "如要更改账户名称,需先处理所有未决事件" 
    26832684 
    2684 #: ../src/config.py:1307 
     2685#: ../src/config.py:1313 
    26852686msgid "Account Name Already Used" 
    26862687msgstr "帐户名已经被占用" 
    26872688 
    2688 #: ../src/config.py:1308 
     2689#: ../src/config.py:1314 
    26892690msgid "" 
    26902691"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    26922693msgstr "该名称已被您的另一个帐号使用。请选择其他名称" 
    26932694 
    2694 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
     2695#: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
    26952696msgid "Invalid account name" 
    26962697msgstr "无效的账户名称" 
    26972698 
    2698 #: ../src/config.py:1313 
     2699#: ../src/config.py:1319 
    26992700msgid "Account name cannot be empty." 
    27002701msgstr "账户名不能为空。" 
    27012702 
    2702 #: ../src/config.py:1317 
     2703#: ../src/config.py:1323 
    27032704msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27042705msgstr "账户名不能包含空格。" 
    27052706 
    2706 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
    2707 #: ../src/config.py:2998 
     2707#: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
     2708#: ../src/config.py:3004 
    27082709msgid "Invalid Jabber ID" 
    27092710msgstr "无效的 Jabber ID" 
    27102711 
    2711 #: ../src/config.py:1332 
     2712#: ../src/config.py:1338 
    27122713msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27132714msgstr "Jabber ID 的格式为 “用户@服务器名”。" 
    27142715 
    2715 #: ../src/config.py:1391 
     2716#: ../src/config.py:1397 
    27162717msgid "Invalid entry" 
    27172718msgstr "无效输入" 
    27182719 
    2719 #: ../src/config.py:1392 
     2720#: ../src/config.py:1398 
    27202721msgid "Custom port must be a port number." 
    27212722msgstr "自定义端口必须为端口号。" 
    27222723 
    2723 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
     2724#: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
    27242725msgid "Be right back." 
    27252726msgstr "很快回来。" 
    27262727 
    2727 #: ../src/config.py:1530 
     2728#: ../src/config.py:1536 
    27282729msgid "Relogin now?" 
    27292730msgstr "现在重新登录?" 
    27302731 
    2731 #: ../src/config.py:1531 
     2732#: ../src/config.py:1537 
    27322733msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27332734msgstr "如果想使所有调整立即生效,您必须重新登录。" 
    27342735 
    2735 #: ../src/config.py:1557 
     2736#: ../src/config.py:1563 
    27362737msgid "No such account available" 
    27372738msgstr "没有有效账户" 
    27382739 
    2739 #: ../src/config.py:1558 
     2740#: ../src/config.py:1564 
    27402741msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27412742msgstr "您必须在编辑个人信息前创建账户。" 
    27422743 
    2743 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2744#: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    27442745#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27452746msgid "You are not connected to the server" 
    27462747msgstr "尚未连接到服务器" 
    27472748 
    2748 #: ../src/config.py:1566 
     2749#: ../src/config.py:1572 
    27492750msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27502751msgstr "无法脱机编辑个人信息。" 
    27512752 
    2752 #: ../src/config.py:1570 
     2753#: ../src/config.py:1576 
    27532754msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27542755msgstr "您的服务器不支持 Vcard" 
    27552756 
    2756 #: ../src/config.py:1571 
     2757#: ../src/config.py:1577 
    27572758msgid "Your server can't save your personal information." 
    27582759msgstr "您的服务器无法保存您的个人信息。" 
    27592760 
    2760 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
     2761#: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
    27612762msgid "Failed to get secret keys" 
    27622763msgstr "获取密钥失败" 
    27632764 
    2764 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
     2765#: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
    27652766msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27662767msgstr "在取回 OpenPGP 密钥时发生错误。" 
    27672768 
    2768 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
     2769#: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
    27692770msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27702771msgstr "OpenPGP 密钥选择" 
    27712772 
    2772 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
     2773#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
    27732774msgid "Choose your OpenPGP key" 
    27742775msgstr "选择您的 OpenPGP 钥匙" 
    27752776 
    27762777#. Name column 
    2777 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2778#: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    27782779#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    27792780msgid "Name" 
    27802781msgstr "名称" 
    27812782 
    2782 #: ../src/config.py:1833 
     2783#: ../src/config.py:1839 
    27832784msgid "Server" 
    27842785msgstr "服务器" 
    27852786 
    2786 #: ../src/config.py:1897 
     2787#: ../src/config.py:1903 
    27872788msgid "Read all pending events before removing this account." 
    27882789msgstr "移除帐号前请阅读所有未决事件。" 
    27892790 
    2790 #: ../src/config.py:1934 
     2791#: ../src/config.py:1940 
    27912792#, python-format 
    27922793msgid "You have opened chat in account %s" 
    27932794msgstr "您已在账户 %s 打开聊天" 
    27942795 
    2795 #: ../src/config.py:1935 
     2796#: ../src/config.py:1941 
    27962797msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    27972798msgstr "所有的聊天和群聊窗口将会关闭。您想继续吗?" 
    27982799 
    2799 #: ../src/config.py:1994 
     2800#: ../src/config.py:2000 
    28002801msgid "Account Local already exists." 
    28012802msgstr "帐户本地已存在。" 
    28022803 
    2803 #: ../src/config.py:1995 
     2804#: ../src/config.py:2001 
    28042805msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28052806msgstr "请在使用本地消息前重命名或移除它。" 
    28062807 
    2807 #: ../src/config.py:2229 
     2808#: ../src/config.py:2235 
    28082809#, python-format 
    28092810msgid "Edit %s" 
    28102811msgstr "编辑 %s" 
    28112812 
    2812 #: ../src/config.py:2231 
     2813#: ../src/config.py:2237 
    28132814#, python-format 
    28142815msgid "Register to %s" 
     
    28162817 
    28172818#. list at the beginning 
    2818 #: ../src/config.py:2297 
     2819#: ../src/config.py:2303 
    28192820msgid "Ban List" 
    28202821msgstr "封禁名单" 
    28212822 
    2822 #: ../src/config.py:2298 
     2823#: ../src/config.py:2304 
    28232824msgid "Member List" 
    28242825msgstr "成员列表" 
    28252826 
    2826 #: ../src/config.py:2299 
     2827#: ../src/config.py:2305 
    28272828msgid "Owner List" 
    28282829msgstr "房主列表" 
    28292830 
    2830 #: ../src/config.py:2300 
     2831#: ../src/config.py:2306 
    28312832msgid "Administrator List" 
    28322833msgstr "管理员列表" 
     
    28342835#. Address column 
    28352836#. holds JID (who said this) 
    2836 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2837#: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28372838msgid "JID" 
    28382839msgstr "JID" 
    28392840 
    2840 #: ../src/config.py:2341 
     2841#: ../src/config.py:2347 
    28412842msgid "Reason" 
    28422843msgstr "原因" 
    28432844 
    2844 #: ../src/config.py:2346 
     2845#: ../src/config.py:2352 
    28452846msgid "Nick" 
    28462847msgstr "昵称" 
    28472848 
    2848 #: ../src/config.py:2350 
     2849#: ../src/config.py:2356 
    28492850msgid "Role" 
    28502851msgstr "角色" 
    28512852 
    2852 #: ../src/config.py:2371 
     2853#: ../src/config.py:2377 
    28532854msgid "Banning..." 
    28542855msgstr "封禁..." 
    28552856 
    28562857#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2857 #: ../src/config.py:2373 
     2858#: ../src/config.py:2379 
    28582859msgid "" 
    28592860"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28632864"\n" 
    28642865 
    2865 #: ../src/config.py:2375 
     2866#: ../src/config.py:2381 
    28662867msgid "Adding Member..." 
    28672868msgstr "正在添加成员..." 
    28682869 
    2869 #: ../src/config.py:2376 
     2870#: ../src/config.py:2382 
    28702871msgid "" 
    28712872"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    28752876"\n" 
    28762877 
    2877 #: ../src/config.py:2378 
     2878#: ../src/config.py:2384 
    28782879msgid "Adding Owner..." 
    28792880msgstr "添加房主..." 
    28802881 
    2881 #: ../src/config.py:2379 
     2882#: ../src/config.py:2385 
    28822883#, fuzzy 
    28832884msgid "" 
     
    28882889"\n" 
    28892890 
    2890 #: ../src/config.py:2381 
     2891#: ../src/config.py:2387 
    28912892msgid "Adding Administrator..." 
    28922893msgstr "添加管理员..." 
    28932894 
    2894 #: ../src/config.py:2382 
     2895#: ../src/config.py:2388 
    28952896msgid "" 
    28962897"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29002901"\n" 
    29012902 
    2902 #: ../src/config.py:2383 
     2903#: ../src/config.py:2389 
    29032904msgid "" 
    29042905"Can be one of the following:\n" 
     
    29162917"domain/resource, 或者地址包含一个子域." 
    29172918 
    2918 #: ../src/config.py:2488 
     2919#: ../src/config.py:2494 
    29192920#, python-format 
    29202921msgid "Removing %s account" 
    29212922msgstr "移除账户 %s" 
    29222923 
    2923 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
     2924#: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 
    29242925msgid "Password Required" 
    29252926msgstr "需要密码" 
    29262927 
    2927 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
     2928#: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 
    29282929#, python-format 
    29292930msgid "Enter your password for account %s" 
    29302931msgstr "输入帐户 %s 的密码" 
    29312932 
    2932 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
     2933#: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 
    29332934msgid "Save password" 
    29342935msgstr "保存密码" 
    29352936 
    2936 #: ../src/config.py:2521 
     2937#: ../src/config.py:2527 
    29372938#, python-format 
    29382939msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29392940msgstr "账户 “%s” 已连接到服务器" 
    29402941 
    2941 #: ../src/config.py:2522 
     2942#: ../src/config.py:2528 
    29422943msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29432944msgstr "如果移除,将会丢失连接" 
    29442945 
    2945 #: ../src/config.py:2607 
     2946#: ../src/config.py:2613 
    29462947msgid "Default" 
    29472948msgstr "默认" 
    29482949 
    2949 #: ../src/config.py:2607 
     2950#: ../src/config.py:2613 
    29502951msgid "?print_status:All" 
    29512952msgstr "?print_status:全部" 
    29522953 
    2953 #: ../src/config.py:2608 
     2954#: ../src/config.py:2614 
    29542955msgid "Enter and leave only" 
    29552956msgstr "只是登录和离开" 
    29562957 
    2957 #: ../src/config.py:2609 
     2958#: ../src/config.py:2615 
    29582959#, fuzzy 
    29592960msgid "?print_status:None" 
    29602961msgstr "?print_status:全部" 
    29612962 
    2962 #: ../src/config.py:2677 
     2963#: ../src/config.py:2683 
    29632964msgid "New Group Chat" 
    29642965msgstr "新群聊" 
    29652966 
    2966 #: ../src/config.py:2710 
     2967#: ../src/config.py:2716 
    29672968msgid "This bookmark has invalid data" 
    29682969msgstr "此书签含无效数据" 
    29692970 
    2970 #: ../src/config.py:2711 
     2971#: ../src/config.py:2717 
    29712972msgid "" 
    29722973"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
    29732974msgstr "请确认填写服务器与房间字段或移除此书签。" 
    29742975 
    2975 #: ../src/config.py:2973 
     2976#: ../src/config.py:2979 
    29762977msgid "Invalid username" 
    29772978msgstr "无效用户名" 
    29782979 
    2979 #: ../src/config.py:2974 
     2980#: ../src/config.py:2980 
    29802981msgid "You must provide a username to configure this account." 
    29812982msgstr "必须提供用户名来配置此账户。" 
    29822983 
    2983 #: ../src/config.py:2984 ../src/dialogs.py:1336 
     2984#: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 
    29842985msgid "Invalid password" 
    29852986msgstr "无效密码" 
    29862987 
    2987 #: ../src/config.py:2985 
     2988#: ../src/config.py:2991 
    29882989msgid "You must enter a password for the new account." 
    29892990msgstr "必须为新账户输入密码。" 
    29902991 
    2991 #: ../src/config.py:2989 ../src/dialogs.py:1341 
     2992#: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 
    29922993msgid "Passwords do not match" 
    29932994msgstr "密码不符" 
    29942995 
    2995 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1342 
     2996#: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 
    29962997msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    29972998msgstr "两次密码输入不一致。" 
    29982999 
    2999 #: ../src/config.py:3009 
     3000#: ../src/config.py:3015 
    30003001msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30013002msgstr "复制 Jabber ID" 
    30023003 
    3003 #: ../src/config.py:3010 
     3004#: ../src/config.py:3016 
    30043005msgid "This account is already configured in Gajim." 
    30053006msgstr "此帐号已在 Gajim 中配置过。" 
    30063007 
    3007 #: ../src/config.py:3027 
     3008#: ../src/config.py:3033 
    30083009msgid "Account has been added successfully" 
    30093010msgstr "成功添加账户" 
    30103011 
    3011 #: ../src/config.py:3028 ../src/config.py:3063 
     3012#: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 
    30123013#, fuzzy 
    30133014msgid "" 
     
    30193020"项。" 
    30203021 
    3021 #: ../src/config.py:3062 
     3022#: ../src/config.py:3068 
    30223023msgid "Your new account has been created successfully" 
    30233024msgstr "注册新账户成功" 
    30243025 
    3025 #: ../src/config.py:3080 
     3026#: ../src/config.py:3086 
    30263027#, fuzzy 
    30273028msgid "An error occurred during account creation" 
    30283029msgstr "创建帐户过程中发生错误" 
    30293030 
    3030 #: ../src/config.py:3138 
     3031#: ../src/config.py:3144 
    30313032msgid "Account name is in use" 
    30323033msgstr "帐户名已经被使用" 
    30333034 
    3034 #: ../src/config.py:3139 
     3035#: ../src/config.py:3145 
    30353036msgid "You already have an account using this name." 
    30363037msgstr "有同名账户。" 
    30373038 
    3038 #: ../src/conversation_textview.py:273 
     3039#: ../src/conversation_textview.py:275 
    30393040msgid "" 
    30403041"Text below this line is what has been said since the last time you paid " 
     
    30423043msgstr "以下文字是您上次发言至今的群聊内容" 
    30433044 
    3044 #: ../src/conversation_textview.py:342 
     3045#: ../src/conversation_textview.py:344 
    30453046#, python-format 
    30463047msgid "_Actions for \"%s\"" 
    30473048msgstr "“%s”的动作(_A)" 
    30483049 
    3049 #: ../src/conversation_textview.py:354 
     3050#: ../src/conversation_textview.py:356 
    30503051msgid "Read _Wikipedia Article" 
    30513052msgstr "读取 Wikipedia 文章(_W)" 
    30523053 
    3053 #: ../src/conversation_textview.py:359 
     3054#: ../src/conversation_textview.py:361 
    30543055msgid "Look it up in _Dictionary" 
    30553056msgstr "从字典(_D)中搜索" 
    30563057 
    30573058#. we must have %s in the url if not WIKTIONARY 
    3058 #: ../src/conversation_textview.py:375 
     3059#: ../src/conversation_textview.py:377 
    30593060#, python-format 
    30603061msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" 
     
    30623063 
    30633064#. we must have %s in the url 
    3064 #: ../src/conversation_textview.py:388 
     3065#: ../src/conversation_textview.py:390 
    30653066#, python-format 
    30663067msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" 
    30673068msgstr "网站搜索地址缺少 “%s”" 
    30683069 
    3069 #: ../src/conversation_textview.py:391 
     3070#: ../src/conversation_textview.py:393 
    30703071msgid "Web _Search for it" 
    30713072msgstr "用网页搜索(_S)" 
    30723073 
    3073 #: ../src/conversation_textview.py:397 
     3074#: ../src/conversation_textview.py:399 
    30743075msgid "Open as _Link" 
    30753076msgstr "作为链接打开(_L):" 
    30763077 
    3077 #: ../src/conversation_textview.py:758 
     3078#: ../src/conversation_textview.py:760 
    30783079msgid "Yesterday" 
    30793080msgstr "昨天" 
     
    30813082#. the number is >= 2 
    30823083#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 
    3083 #: ../src/conversation_textview.py:762 
     3084#: ../src/conversation_textview.py:764 
    30843085#, python-format 
    30853086msgid "%i days ago"