Show
Ignore:
Timestamp:
02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

mrege diff from trunk

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/sk.po

    r7950 r7984  
    1212"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:03+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n" 
     
    324324 
    325325#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
    327 #: ../src/config.py:3399 
     326#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
     327#: ../src/config.py:3405 
    328328msgid "No key selected" 
    329329msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný" 
    330330 
    331331#. None means no proxy profile selected 
    332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
    333 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
    334 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
    335 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
     332#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
     333#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
     334#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
     335#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
    336336#: ../src/dialogs.py:283 
    337337msgid "None" 
     
    13001300msgstr "Kliknite pre vloženie emotikonu (Alt+M)" 
    13011301 
    1302 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
     1302#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13031303msgid "OpenPGP Encryption" 
    13041304msgstr "OpenPGP šifrovanie" 
     
    14221422"Vlastné" 
    14231423 
    1424 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
     1424#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    14251425msgid "Chat" 
    14261426msgstr "Rozhovor" 
     
    25382538 
    25392539#: ../src/chat_control.py:52 
     2540#, fuzzy 
     2541msgid "Serbian" 
     2542msgstr "German" 
     2543 
     2544#: ../src/chat_control.py:52 
    25402545msgid "Slovak" 
    25412546msgstr "Slovensky" 
     
    25492554msgstr "Chinese (Ch)" 
    25502555 
    2551 #: ../src/chat_control.py:208 ../src/dialogs.py:1517 
     2556#: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
    25522557msgid "" 
    25532558"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25662571"Zvýrazňovanie zle napísaných slov nebude používané" 
    25672572 
    2568 #: ../src/chat_control.py:247 
     2573#: ../src/chat_control.py:246 
    25692574msgid "Spelling language" 
    25702575msgstr "Jazyk používaný pri kontrole pravopisu" 
    25712576 
    25722577#. we are not connected 
    2573 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2578#: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
    25742579msgid "A connection is not available" 
    25752580msgstr "Pripojenie nie je dostupné" 
    25762581 
    2577 #: ../src/chat_control.py:271 ../src/chat_control.py:477 
     2582#: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
    25782583msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25792584msgstr "Vašu správu nie je možné odoslať, pokiaľ nebudete pripojený(á)" 
    25802585 
    2581 #: ../src/chat_control.py:856 
    2582 msgid "Chats" 
    2583 msgstr "Rozhovory" 
    2584  
    2585 #: ../src/chat_control.py:1038 
     2586#: ../src/chat_control.py:1034 
    25862587#, python-format 
    25872588msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25892590 
    25902591#. we talk about a contact here 
    2591 #: ../src/chat_control.py:1127 
     2592#: ../src/chat_control.py:1123 
    25922593#, python-format 
    25932594msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25942595msgstr "%s nezverejnil svoj OpenPGP kľúč, alebo nemá žiadny vytvorený" 
    25952596 
    2596 #: ../src/chat_control.py:1263 
     2597#: ../src/chat_control.py:1259 
    25972598msgid "Encryption enabled" 
    25982599msgstr "Šifrovanie zapnuté" 
    25992600 
    2600 #: ../src/chat_control.py:1268 
     2601#: ../src/chat_control.py:1264 
    26012602msgid "Encryption disabled" 
    26022603msgstr "Šifrovanie vypnuté" 
    26032604 
    26042605#. add_to_roster_menuitem 
    2605 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2606#: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    26062607#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    26072608#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     
    26162617 
    26172618#. %s is being replaced in the code with JID 
    2618 #: ../src/chat_control.py:1556 
     2619#: ../src/chat_control.py:1552 
    26192620#, python-format 
    26202621msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26212622msgstr "Práve ste prijal(a) novú správu od \"%s\"" 
    26222623 
    2623 #: ../src/chat_control.py:1557 
     2624#: ../src/chat_control.py:1553 
    26242625msgid "" 
    26252626"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26602661"nastavením premennej setting the speller_language." 
    26612662 
    2662 #: ../src/config.py:1000 
     2663#: ../src/config.py:1006 
    26632664msgid "status message title" 
    26642665msgstr "titulok správy o stave" 
    26652666 
    2666 #: ../src/config.py:1000 
     2667#: ../src/config.py:1006 
    26672668msgid "status message text" 
    26682669msgstr "text správy o stave" 
    26692670 
    2670 #: ../src/config.py:1036 
     2671#: ../src/config.py:1042 
    26712672msgid "First Message Received" 
    26722673msgstr "Prvá prijatá správa" 
    26732674 
    2674 #: ../src/config.py:1037 
     2675#: ../src/config.py:1043 
    26752676msgid "Next Message Received" 
    26762677msgstr "Ďalšia prijatá správa správa" 
    26772678 
    2678 #: ../src/config.py:1038 
     2679#: ../src/config.py:1044 
    26792680msgid "Contact Connected" 
    26802681msgstr "Kotakt pripojený" 
    26812682 
    2682 #: ../src/config.py:1039 
     2683#: ../src/config.py:1045 
    26832684msgid "Contact Disconnected" 
    26842685msgstr "Kontakt odpojený" 
    26852686 
    2686 #: ../src/config.py:1040 
     2687#: ../src/config.py:1046 
    26872688msgid "Message Sent" 
    26882689msgstr "Správa odoslaná" 
    26892690 
    2690 #: ../src/config.py:1041 
     2691#: ../src/config.py:1047 
    26912692msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26922693msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine" 
    26932694 
    2694 #: ../src/config.py:1042 
     2695#: ../src/config.py:1048 
    26952696msgid "Group Chat Message Received" 
    26962697msgstr "Prijatá správa - diskusná skupina" 
    26972698 
    2698 #: ../src/config.py:1049 
     2699#: ../src/config.py:1055 
    26992700msgid "GMail Email Received" 
    27002701msgstr "Doručený e-mail na GMail" 
    27012702 
    2702 #: ../src/config.py:1252 
     2703#: ../src/config.py:1258 
    27032704msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27042705msgstr "OpenPGP nie je použiteľné na tomto počítači" 
    27052706 
    2706 #: ../src/config.py:1298 
     2707#: ../src/config.py:1304 
    27072708msgid "You are currently connected to the server" 
    27082709msgstr "Ste pripojený(á) na server" 
    27092710 
    2710 #: ../src/config.py:1299 
     2711#: ../src/config.py:1305 
    27112712msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27122713msgstr "Pre zmenu názvu účtu, musíte byť odpojený." 
    27132714 
    2714 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
     2715#: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
    27152716msgid "Unread events" 
    27162717msgstr "Neprečítané udalosti" 
    27172718 
    2718 #: ../src/config.py:1303 
     2719#: ../src/config.py:1309 
    27192720msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27202721msgstr "Pre zmenu názvu účtu, musíte mať prečítané všetky čakajúce správy." 
    27212722 
    2722 #: ../src/config.py:1307 
     2723#: ../src/config.py:1313 
    27232724msgid "Account Name Already Used" 
    27242725msgstr "Názov účtu je už používaný" 
    27252726 
    2726 #: ../src/config.py:1308 
     2727#: ../src/config.py:1314 
    27272728msgid "" 
    27282729"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27312732"Toto meno je už použité jednom z vašich účtom. Prosím, zvoľte si iné meno." 
    27322733 
    2733 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
     2734#: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
    27342735msgid "Invalid account name" 
    27352736msgstr "Nesprávny názov účtu" 
    27362737 
    2737 #: ../src/config.py:1313 
     2738#: ../src/config.py:1319 
    27382739msgid "Account name cannot be empty." 
    27392740msgstr "Názov účtu nemôže byť prázdny." 
    27402741 
    2741 #: ../src/config.py:1317 
     2742#: ../src/config.py:1323 
    27422743msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27432744msgstr "Názov účtu nemôže obsahovať medzery." 
    27442745 
    2745 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
    2746 #: ../src/config.py:2998 
     2746#: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
     2747#: ../src/config.py:3004 
    27472748msgid "Invalid Jabber ID" 
    27482749msgstr "Nespravné Jabber ID" 
    27492750 
    2750 #: ../src/config.py:1332 
     2751#: ../src/config.py:1338 
    27512752msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27522753msgstr "Jabbe ID musí byť v tvare \"používateľ@menoserveru\"" 
    27532754 
    2754 #: ../src/config.py:1391 
     2755#: ../src/config.py:1397 
    27552756msgid "Invalid entry" 
    27562757msgstr "Nesprávny záznam" 
    27572758 
    2758 #: ../src/config.py:1392 
     2759#: ../src/config.py:1398 
    27592760msgid "Custom port must be a port number." 
    27602761msgstr "Port musí byť číslo." 
    27612762 
    2762 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
     2763#: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
    27632764msgid "Be right back." 
    27642765msgstr "Za chvíľu som späť." 
    27652766 
    2766 #: ../src/config.py:1530 
     2767#: ../src/config.py:1536 
    27672768msgid "Relogin now?" 
    27682769msgstr "Prihlásiť znovu?" 
    27692770 
    2770 #: ../src/config.py:1531 
     2771#: ../src/config.py:1537 
    27712772msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27722773msgstr "" 
    27732774"Ak chcete, aby boli všetky zmeny naraz aplikované, musíte sa znovu prihlásiť." 
    27742775 
    2775 #: ../src/config.py:1557 
     2776#: ../src/config.py:1563 
    27762777msgid "No such account available" 
    27772778msgstr "Taký účet nie je k dispozícii" 
    27782779 
    2779 #: ../src/config.py:1558 
     2780#: ../src/config.py:1564 
    27802781msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27812782msgstr "Musíte si vytvoriť účet, aby ste mohli meniť osobné informácie." 
    27822783 
    2783 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2784#: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    27842785#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27852786msgid "You are not connected to the server" 
    27862787msgstr "Nie ste pripojený na server" 
    27872788 
    2788 #: ../src/config.py:1566 
     2789#: ../src/config.py:1572 
    27892790msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27902791msgstr "Bez pripojenia nemôžete meniť osobné informácie." 
    27912792 
    2792 #: ../src/config.py:1570 
     2793#: ../src/config.py:1576 
    27932794msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27942795msgstr "Server nepodporuje Vcard" 
    27952796 
    2796 #: ../src/config.py:1571 
     2797#: ../src/config.py:1577 
    27972798msgid "Your server can't save your personal information." 
    27982799msgstr "Váš server neumožňuje uloženie vašich osobných informácií." 
    27992800 
    2800 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
     2801#: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
    28012802msgid "Failed to get secret keys" 
    28022803msgstr "Nepodarilo sa získať tajné kľúče" 
    28032804 
    2804 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
     2805#: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
    28052806msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28062807msgstr "Vznikol problém pri získavaní vášho OpenPGP tajného kľúča." 
    28072808 
    2808 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
     2809#: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
    28092810msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28102811msgstr "Výber OpenPGP kľúča" 
    28112812 
    2812 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
     2813#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
    28132814msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28142815msgstr "Vyberte váš OpenPGP kľúč" 
    28152816 
    28162817#. Name column 
    2817 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2818#: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    28182819#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28192820msgid "Name" 
    28202821msgstr "Meno" 
    28212822 
    2822 #: ../src/config.py:1833 
     2823#: ../src/config.py:1839 
    28232824msgid "Server" 
    28242825msgstr "Server" 
    28252826 
    2826 #: ../src/config.py:1897 
     2827#: ../src/config.py:1903 
    28272828msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28282829msgstr "Prečítať všetky správy pred odstránením tohoto účtu." 
    28292830 
    2830 #: ../src/config.py:1934 
     2831#: ../src/config.py:1940 
    28312832#, python-format 
    28322833msgid "You have opened chat in account %s" 
    28332834msgstr "Máte otvorenú diskusiu pod účtom %s" 
    28342835 
    2835 #: ../src/config.py:1935 
     2836#: ../src/config.py:1941 
    28362837msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28372838msgstr "" 
     
    28392840"pokračovať?" 
    28402841 
    2841 #: ../src/config.py:1994 
     2842#: ../src/config.py:2000 
    28422843msgid "Account Local already exists." 
    28432844msgstr "Účet Local už existuje." 
    28442845 
    2845 #: ../src/config.py:1995 
     2846#: ../src/config.py:2001 
    28462847msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28472848msgstr "Prosím, premenujte alebo odstráňte to pred zapnutím link-local správ." 
    28482849 
    2849 #: ../src/config.py:2229 
     2850#: ../src/config.py:2235 
    28502851#, python-format 
    28512852msgid "Edit %s" 
    28522853msgstr "Upraviť %s" 
    28532854 
    2854 #: ../src/config.py:2231 
     2855#: ../src/config.py:2237 
    28552856#, python-format 
    28562857msgid "Register to %s" 
     
    28582859 
    28592860#. list at the beginning 
    2860 #: ../src/config.py:2297 
     2861#: ../src/config.py:2303 
    28612862msgid "Ban List" 
    28622863msgstr "Čierna listina" 
    28632864 
    2864 #: ../src/config.py:2298 
     2865#: ../src/config.py:2304 
    28652866msgid "Member List" 
    28662867msgstr "Zoznam členov" 
    28672868 
    2868 #: ../src/config.py:2299 
     2869#: ../src/config.py:2305 
    28692870msgid "Owner List" 
    28702871msgstr "Zoznam vlastníkov" 
    28712872 
    2872 #: ../src/config.py:2300 
     2873#: ../src/config.py:2306 
    28732874msgid "Administrator List" 
    28742875msgstr "Zoznam správcov" 
     
    28762877#. Address column 
    28772878#. holds JID (who said this) 
    2878 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2879#: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28792880msgid "JID" 
    28802881msgstr "JID" 
    28812882 
    2882 #: ../src/config.py:2341 
     2883#: ../src/config.py:2347 
    28832884msgid "Reason" 
    28842885msgstr "Dôvod" 
    28852886 
    2886 #: ../src/config.py:2346 
     2887#: ../src/config.py:2352 
    28872888msgid "Nick" 
    28882889msgstr "Prezývka" 
    28892890 
    2890 #: ../src/config.py:2350 
     2891#: ../src/config.py:2356 
    28912892msgid "Role" 
    28922893msgstr "Rola" 
    28932894 
    2894 #: ../src/config.py:2371 
     2895#: ../src/config.py:2377 
    28952896msgid "Banning..." 
    28962897msgstr "Zakazujem..." 
    28972898 
    28982899#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2899 #: ../src/config.py:2373 
     2900#: ../src/config.py:2379 
    29002901msgid "" 
    29012902"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29052906"\n" 
    29062907 
    2907 #: ../src/config.py:2375 
     2908#: ../src/config.py:2381 
    29082909msgid "Adding Member..." 
    29092910msgstr "Pridáva sa člen..." 
    29102911 
    2911 #: ../src/config.py:2376 
     2912#: ../src/config.py:2382 
    29122913msgid "" 
    29132914"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29172918"\n" 
    29182919 
    2919 #: ../src/config.py:2378 
     2920#: ../src/config.py:2384 
    29202921msgid "Adding Owner..." 
    29212922msgstr "Pridáva sa vlastník..." 
    29222923 
    2923 #: ../src/config.py:2379 
     2924#: ../src/config.py:2385 
    29242925#, fuzzy 
    29252926msgid "" 
     
    29302931"\n" 
    29312932 
    2932 #: ../src/config.py:2381 
     2933#: ../src/config.py:2387 
    29332934msgid "Adding Administrator..." 
    29342935msgstr "Pridáva sa Administrátor..." 
    29352936 
    2936 #: ../src/config.py:2382 
     2937#: ../src/config.py:2388 
    29372938msgid "" 
    29382939"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29422943"\n" 
    29432944 
    2944 #: ../src/config.py:2383 
     2945#: ../src/config.py:2389 
    29452946msgid "" 
    29462947"Can be one of the following:\n" 
     
    29582959"doména/zdroj, alebo adresa obsahujúca subdoménu." 
    29592960 
    2960 #: ../src/config.py:2488 
     2961#: ../src/config.py:2494 
    29612962#, python-format 
    29622963msgid "Removing %s account" 
    29632964msgstr "Odstraňuje sa účet %s" 
    29642965 
    2965 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
     2966#: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 
    29662967msgid "Password Required" 
    29672968msgstr "Heslo je požadované" 
    29682969 
    2969 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
     2970#: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 
    29702971#, python-format 
    29712972msgid "Enter your password for account %s" 
    29722973msgstr "Vložte heslo pre váš účet %s" 
    29732974 
    2974 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
     2975#: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 
    29752976msgid "Save password" 
    29762977msgstr "Uložiť heslo" 
    29772978 
    2978 #: ../src/config.py:2521 
     2979#: ../src/config.py:2527 
    29792980#, python-format 
    29802981msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29812982msgstr "Účet \"%s\" je pripojený na server" 
    29822983 
    2983 #: ../src/config.py:2522 
     2984#: ../src/config.py:2528 
    29842985msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29852986msgstr "Ak dôjde k odstráneniu, stratíte spojenie." 
    29862987 
    2987 #: ../src/config.py:2607 
     2988#: ../src/config.py:2613 
    29882989msgid "Default" 
    29892990msgstr "Predvolené" 
    29902991 
    2991 #: ../src/config.py:2607 
     2992#: ../src/config.py:2613 
    29922993msgid "?print_status:All" 
    29932994msgstr "?zobrazovaný stav:All" 
    29942995 
    2995 #: ../src/config.py:2608 
     2996#: ../src/config.py:2614 
    29962997msgid "Enter and leave only" 
    29972998msgstr "Len vstúpiť a vystúpiť" 
    29982999 
    2999 #: ../src/config.py:2609 
     3000#: ../src/config.py:2615 
    30003001#, fuzzy 
    30013002msgid "?print_status:None" 
    30023003msgstr "?zobrazovaný stav:All" 
    30033004 
    3004 #: ../src/config.py:2677 
     3005#: ../src/config.py:2683 
    30053006msgid "New Group Chat" 
    30063007msgstr "Nová diskusná skupina" 
    30073008 
    3008 #: ../src/config.py:2710 
     3009#: ../src/config.py:2716 
    30093010msgid "This bookmark has invalid data" 
    30103011msgstr "Táto záložka obsahuje chybné údaje" 
    30113012 
    3012 #: ../src/config.py:2711 
     3013#: ../src/config.py:2717 
    30133014msgid "" 
    30143015"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30173018"odstráňte túto záložku." 
    30183019 
    3019 #: ../src/config.py:2973 
     3020#: ../src/config.py:2979 
    30203021msgid "Invalid username" 
    30213022msgstr "Nesprávne meno používateľa" 
    30223023 
    3023 #: ../src/config.py:2974 
     3024#: ../src/config.py:2980 
    30243025msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30253026msgstr "Musíte vložiť meno používateľa pre konfuguráciu tohoto účtu." 
    30263027 
    3027 #: ../src/config.py:2984 ../src/dialogs.py:1336 
     3028#: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 
    30283029msgid "Invalid password" 
    30293030msgstr "Nesprávne heslo" 
    30303031 
    3031 #: ../src/config.py:2985 
     3032#: ../src/config.py:2991 
    30323033msgid "You must enter a password for the new account." 
    30333034msgstr "Musíte vložiť heslo pre nový účet." 
    30343035 
    3035 #: ../src/config.py:2989 ../src/dialogs.py:1341 
     3036#: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 
    30363037msgid "Passwords do not match" 
    30373038msgstr "Heslá sa nezhodujú" 
    30383039 
    3039 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1342 
     3040#: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 
    30403041msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30413042msgstr "Heslá vložené do oboch polí musia zhodovať." 
    30423043 
    3043 #: ../src/config.py:3009 
     3044#: ../src/config.py:3015 
    30443045msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30453046msgstr "Duplikované Jabber ID" 
    30463047 
    3047 #: ../src/config.py:3010 
     3048#: ../src/config.py:3016 
    30483049msgid "This account is already configured in Gajim." 
    30493050msgstr "Tento účet už v Gajime nastavný." 
    30503051 
    3051 #: ../src/config.py:3027 
     3052#: ../src/config.py:3033 
    30523053msgid "Account has been added successfully" 
    30533054msgstr "Účet bol úspešne pridaný" 
    30543055 
    3055 #: ../src/config.py:3028 ../src/config.py:3063 
     3056#: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 
    30563057#, fuzzy 
    30573058msgid "" 
     
    30643065"okne" 
    30653066 
    3066 #: ../src/config.py:3062 
     3067#: ../src/config.py:3068 
    30673068msgid "Your new account has been created successfully" 
    30683069msgstr "Váš nový účet bol vytvorený úspešne" 
    30693070 
    3070 #: ../src/config.py:3080 
     3071#: ../src/config.py:3086 
    30713072#, fuzzy 
    30723073msgid "An error occurred during account creation" 
    30733074msgstr "Nastala chyba pri vytváraní účtu" 
    30743075 
    3075 #: ../src/config.py:3138 
     3076#: ../src/config.py:3144 
    30763077msgid "Account name is in use" 
    30773078msgstr "Názov účtu je už používané" 
    30783079 
    3079 #: ../src/config.py:3139 
     3080#: ../src/config.py:3145 
    30803081msgid "You already have an account using this name." 
    30813082msgstr "Už máte účet s týmto názvom." 
    30823083 
    3083 #: ../src/conversation_textview.py:273 
     3084#: ../src/conversation_textview.py:275 
    30843085msgid "" 
    30853086"Text below this line is what has been said since the last time you paid " 
     
    30893090"nasledujúci text" 
    30903091 
    3091 #: ../src/conversation_textview.py:342 
     3092#: ../src/conversation_textview.py:344 
    30923093#, python-format 
    30933094msgid "_Actions for \"%s\"" 
    30943095msgstr "_Akcie pre \"%s\"" 
    30953096 
    3096 #: ../src/conversation_textview.py:354 
     3097#: ../src/conversation_textview.py:356 
    30973098msgid "Read _Wikipedia Article" 
    30983099msgstr "Čítať článok na _Wikipédii" 
    30993100 
    3100 #: ../src/conversation_textview.py:359 
     3101#: ../src/conversation_textview.py:361 
    31013102msgid "Look it up in _Dictionary" 
    31023103msgstr "Vyhľadať to v _Slovníku" 
    31033104 
    31043105#. we must have %s in the url if not WIKTIONARY 
    3105 #: ../src/conversation_textview.py:375 
     3106#: ../src/conversation_textview.py:377 
    31063107#, python-format 
    31073108msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" 
     
    31093110 
    31103111#. we must have %s in the url 
    3111 #: ../src/conversation_textview.py:388 
     3112#: ../src/conversation_textview.py:390 
    31123113#, python-format 
    31133114msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" 
    31143115msgstr "URL pre web vyhľadávanie chýba \"%s\"" 
    31153116 
    3116 #: ../src/conversation_textview.py:391 
     3117#: ../src/conversation_textview.py:393 
    31173118msgid "Web _Search for it" 
    31183119msgstr "_Hľadať na webe" 
    31193120 
    3120 #: ../src/conversation_textview.py:397 
     3121#: ../src/conversation_textview.py:399 
    31213122msgid "Open as _Link" 
    31223123msgstr "Otvoriť ako _odkaz" 
    31233124 
    3124 #: ../src/conversation_textview.py:758 
     3125#: ../src/conversation_textview.py:760 
    31253126msgid "Yesterday" 
    31263127msgstr "Včera"