Show
Ignore:
Timestamp:
02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

mrege diff from trunk

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/ru.po

    r7950 r7984  
    1919"Project-Id-Version: ru\n" 
    2020"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    21 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
     21"POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 
    2222"PO-Revision-Date: 2006-11-22 18:17+0300\n" 
    2323"Last-Translator: Alex V. Myltsev <avm@altlinux.org>\n" 
     
    333333 
    334334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    335 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
    336 #: ../src/config.py:3399 
     335#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
     336#: ../src/config.py:3405 
    337337msgid "No key selected" 
    338338msgstr "Не выбран ключ" 
    339339 
    340340#. None means no proxy profile selected 
    341 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
    342 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
    343 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
    344 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
     341#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
     342#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
     343#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
     344#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
    345345#: ../src/dialogs.py:283 
    346346msgid "None" 
     
    13111311msgstr "Щелкните, чтобы вставить смайлик (Alt+M)" 
    13121312 
    1313 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
     1313#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13141314msgid "OpenPGP Encryption" 
    13151315msgstr "Шифрование OpenPGP" 
     
    14291429"Другое" 
    14301430 
    1431 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
     1431#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    14321432msgid "Chat" 
    14331433msgstr "Чат" 
     
    25422542 
    25432543#: ../src/chat_control.py:52 
     2544#, fuzzy 
     2545msgid "Serbian" 
     2546msgstr "Немецкий" 
     2547 
     2548#: ../src/chat_control.py:52 
    25442549msgid "Slovak" 
    25452550msgstr "Словацкий" 
     
    25532558msgstr "Китайский" 
    25542559 
    2555 #: ../src/chat_control.py:208 ../src/dialogs.py:1517 
     2560#: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
    25562561msgid "" 
    25572562"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25702575"Выделение слов с опечатками выключено" 
    25712576 
    2572 #: ../src/chat_control.py:247 
     2577#: ../src/chat_control.py:246 
    25732578msgid "Spelling language" 
    25742579msgstr "Язык проверки орфографии" 
    25752580 
    25762581#. we are not connected 
    2577 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2582#: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
    25782583msgid "A connection is not available" 
    25792584msgstr "Подключение недоступно" 
    25802585 
    2581 #: ../src/chat_control.py:271 ../src/chat_control.py:477 
     2586#: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
    25822587msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25832588msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено, пока вы не подключитесь." 
    25842589 
    2585 #: ../src/chat_control.py:856 
    2586 msgid "Chats" 
    2587 msgstr "Чаты" 
    2588  
    2589 #: ../src/chat_control.py:1038 
     2590#: ../src/chat_control.py:1034 
    25902591#, python-format 
    25912592msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25932594 
    25942595#. we talk about a contact here 
    2595 #: ../src/chat_control.py:1127 
     2596#: ../src/chat_control.py:1123 
    25962597#, python-format 
    25972598msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25982599msgstr "%s не выдал OpenPGP ключ или вы не присвоили ему такового" 
    25992600 
    2600 #: ../src/chat_control.py:1263 
     2601#: ../src/chat_control.py:1259 
    26012602msgid "Encryption enabled" 
    26022603msgstr "Шифрование включено" 
    26032604 
    2604 #: ../src/chat_control.py:1268 
     2605#: ../src/chat_control.py:1264 
    26052606msgid "Encryption disabled" 
    26062607msgstr "Шифрование отключено" 
    26072608 
    26082609#. add_to_roster_menuitem 
    2609 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2610#: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    26102611#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    26112612#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     
    26202621 
    26212622#. %s is being replaced in the code with JID 
    2622 #: ../src/chat_control.py:1556 
     2623#: ../src/chat_control.py:1552 
    26232624#, python-format 
    26242625msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26252626msgstr "Вы получили новое сообщение от \"%s\"" 
    26262627 
    2627 #: ../src/chat_control.py:1557 
     2628#: ../src/chat_control.py:1553 
    26282629msgid "" 
    26292630"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26642665"s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language." 
    26652666 
    2666 #: ../src/config.py:1000 
     2667#: ../src/config.py:1006 
    26672668msgid "status message title" 
    26682669msgstr "заголовок сообщения сервера" 
    26692670 
    2670 #: ../src/config.py:1000 
     2671#: ../src/config.py:1006 
    26712672msgid "status message text" 
    26722673msgstr "текст сообщения сервера" 
    26732674 
    2674 #: ../src/config.py:1036 
     2675#: ../src/config.py:1042 
    26752676msgid "First Message Received" 
    26762677msgstr "Получено первое сообщение" 
    26772678 
    2678 #: ../src/config.py:1037 
     2679#: ../src/config.py:1043 
    26792680msgid "Next Message Received" 
    26802681msgstr "Получено следующее сообщение" 
    26812682 
    2682 #: ../src/config.py:1038 
     2683#: ../src/config.py:1044 
    26832684msgid "Contact Connected" 
    26842685msgstr "Контакт подключился" 
    26852686 
    2686 #: ../src/config.py:1039 
     2687#: ../src/config.py:1045 
    26872688msgid "Contact Disconnected" 
    26882689msgstr "Контакт отключился" 
    26892690 
    2690 #: ../src/config.py:1040 
     2691#: ../src/config.py:1046 
    26912692msgid "Message Sent" 
    26922693msgstr "Сообщение отправлено" 
    26932694 
    2694 #: ../src/config.py:1041 
     2695#: ../src/config.py:1047 
    26952696msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26962697msgstr "Вас упомянули в комнате" 
    26972698 
    2698 #: ../src/config.py:1042 
     2699#: ../src/config.py:1048 
    26992700msgid "Group Chat Message Received" 
    27002701msgstr "Получено сообщение в комнате" 
    27012702 
    2702 #: ../src/config.py:1049 
     2703#: ../src/config.py:1055 
    27032704#, fuzzy 
    27042705msgid "GMail Email Received" 
    27052706msgstr "Получено приглашение" 
    27062707 
    2707 #: ../src/config.py:1252 
     2708#: ../src/config.py:1258 
    27082709msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27092710msgstr "Невозможно использовать OpenPGP" 
    27102711 
    2711 #: ../src/config.py:1298 
     2712#: ../src/config.py:1304 
    27122713msgid "You are currently connected to the server" 
    27132714msgstr "Вы сейчас подсоединены к серверу" 
    27142715 
    2715 #: ../src/config.py:1299 
     2716#: ../src/config.py:1305 
    27162717msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27172718msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо отключиться." 
    27182719 
    2719 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
     2720#: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
    27202721msgid "Unread events" 
    27212722msgstr "Непросмотренные события" 
    27222723 
    2723 #: ../src/config.py:1303 
     2724#: ../src/config.py:1309 
    27242725msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27252726msgstr "" 
    27262727"Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события." 
    27272728 
    2728 #: ../src/config.py:1307 
     2729#: ../src/config.py:1313 
    27292730msgid "Account Name Already Used" 
    27302731msgstr "Такое имя учетной записи уже используется" 
    27312732 
    2732 #: ../src/config.py:1308 
     2733#: ../src/config.py:1314 
    27332734msgid "" 
    27342735"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27382739"другое." 
    27392740 
    2740 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
     2741#: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
    27412742msgid "Invalid account name" 
    27422743msgstr "Неверное имя учетной записи" 
    27432744 
    2744 #: ../src/config.py:1313 
     2745#: ../src/config.py:1319 
    27452746msgid "Account name cannot be empty." 
    27462747msgstr "Имя учетной записи не может быть пустым." 
    27472748 
    2748 #: ../src/config.py:1317 
     2749#: ../src/config.py:1323 
    27492750msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27502751msgstr "Имя учетной записи не может содержать пробелы." 
    27512752 
    2752 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
    2753 #: ../src/config.py:2998 
     2753#: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
     2754#: ../src/config.py:3004 
    27542755msgid "Invalid Jabber ID" 
    27552756msgstr "Неверный Jabber ID" 
    27562757 
    2757 #: ../src/config.py:1332 
     2758#: ../src/config.py:1338 
    27582759msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27592760msgstr "Jabber ID должен иметь формат \"имя_пользователя@сервер\"." 
    27602761 
    2761 #: ../src/config.py:1391 
     2762#: ../src/config.py:1397 
    27622763msgid "Invalid entry" 
    27632764msgstr "Неверная запись" 
    27642765 
    2765 #: ../src/config.py:1392 
     2766#: ../src/config.py:1398 
    27662767msgid "Custom port must be a port number." 
    27672768msgstr "В качестве номера порта должно выступать число" 
    27682769 
    2769 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
     2770#: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
    27702771msgid "Be right back." 
    27712772msgstr "Скоро буду." 
    27722773 
    2773 #: ../src/config.py:1530 
     2774#: ../src/config.py:1536 
    27742775msgid "Relogin now?" 
    27752776msgstr "Переподключиться сейчас?" 
    27762777 
    2777 #: ../src/config.py:1531 
     2778#: ../src/config.py:1537 
    27782779msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27792780msgstr "" 
     
    27812782"переподключиться." 
    27822783 
    2783 #: ../src/config.py:1557 
     2784#: ../src/config.py:1563 
    27842785msgid "No such account available" 
    27852786msgstr "Такая учетная запись недоступна" 
    27862787 
    2787 #: ../src/config.py:1558 
     2788#: ../src/config.py:1564 
    27882789msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27892790msgstr "" 
     
    27912792"запись." 
    27922793 
    2793 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2794#: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    27942795#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27952796msgid "You are not connected to the server" 
    27962797msgstr "Вы не подключены к серверу" 
    27972798 
    2798 #: ../src/config.py:1566 
     2799#: ../src/config.py:1572 
    27992800msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28002801msgstr "" 
    28012802"Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подсоединиться к серверу." 
    28022803 
    2803 #: ../src/config.py:1570 
     2804#: ../src/config.py:1576 
    28042805msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28052806msgstr "Сервер не поддерживает Vcard" 
    28062807 
    2807 #: ../src/config.py:1571 
     2808#: ../src/config.py:1577 
    28082809msgid "Your server can't save your personal information." 
    28092810msgstr "Ваш сервер не может хранить личную информацию." 
    28102811 
    2811 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
     2812#: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
    28122813msgid "Failed to get secret keys" 
    28132814msgstr "Не удалось получить секретный ключ" 
    28142815 
    2815 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
     2816#: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
    28162817msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28172818msgstr "Возникла проблема с получением вашего секретного ключа OpenPGP." 
    28182819 
    2819 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
     2820#: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
    28202821msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28212822msgstr "Выбор ключа OpenPGP" 
    28222823 
    2823 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
     2824#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
    28242825msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28252826msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP" 
    28262827 
    28272828#. Name column 
    2828 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2829#: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    28292830#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28302831msgid "Name" 
    28312832msgstr "Имя" 
    28322833 
    2833 #: ../src/config.py:1833 
     2834#: ../src/config.py:1839 
    28342835msgid "Server" 
    28352836msgstr "Сервер" 
    28362837 
    2837 #: ../src/config.py:1897 
     2838#: ../src/config.py:1903 
    28382839msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28392840msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением учетной записи." 
    28402841 
    2841 #: ../src/config.py:1934 
     2842#: ../src/config.py:1940 
    28422843#, python-format 
    28432844msgid "You have opened chat in account %s" 
    28442845msgstr "У вас есть окна чата под учётной записью %s" 
    28452846 
    2846 #: ../src/config.py:1935 
     2847#: ../src/config.py:1941 
    28472848msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28482849msgstr "Все окна чатов и комнат будут закрыты. Продолжить?" 
    28492850 
    2850 #: ../src/config.py:1994 
     2851#: ../src/config.py:2000 
    28512852msgid "Account Local already exists." 
    28522853msgstr "Учётная запись Local уже существует." 
    28532854 
    2854 #: ../src/config.py:1995 
     2855#: ../src/config.py:2001 
    28552856msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28562857msgstr "Переименуйте или удалите её, прежде чем включать локальные сообщения." 
    28572858 
    2858 #: ../src/config.py:2229 
     2859#: ../src/config.py:2235 
    28592860#, python-format 
    28602861msgid "Edit %s" 
    28612862msgstr "Править %s" 
    28622863 
    2863 #: ../src/config.py:2231 
     2864#: ../src/config.py:2237 
    28642865#, python-format 
    28652866msgid "Register to %s" 
     
    28672868 
    28682869#. list at the beginning 
    2869 #: ../src/config.py:2297 
     2870#: ../src/config.py:2303 
    28702871msgid "Ban List" 
    28712872msgstr "Черный список" 
    28722873 
    2873 #: ../src/config.py:2298 
     2874#: ../src/config.py:2304 
    28742875msgid "Member List" 
    28752876msgstr "Список участников" 
    28762877 
    2877 #: ../src/config.py:2299 
     2878#: ../src/config.py:2305 
    28782879msgid "Owner List" 
    28792880msgstr "Список владельцев" 
    28802881 
    2881 #: ../src/config.py:2300 
     2882#: ../src/config.py:2306 
    28822883msgid "Administrator List" 
    28832884msgstr "Список администрираторов" 
     
    28852886#. Address column 
    28862887#. holds JID (who said this) 
    2887 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2888#: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28882889msgid "JID" 
    28892890msgstr "JID" 
    28902891 
    2891 #: ../src/config.py:2341 
     2892#: ../src/config.py:2347 
    28922893msgid "Reason" 
    28932894msgstr "Причина" 
    28942895 
    2895 #: ../src/config.py:2346 
     2896#: ../src/config.py:2352 
    28962897msgid "Nick" 
    28972898msgstr "Ник" 
    28982899 
    2899 #: ../src/config.py:2350 
     2900#: ../src/config.py:2356 
    29002901msgid "Role" 
    29012902msgstr "Обязанность" 
    29022903 
    2903 #: ../src/config.py:2371 
     2904#: ../src/config.py:2377 
    29042905msgid "Banning..." 
    29052906msgstr "Баню..." 
    29062907 
    29072908#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2908 #: ../src/config.py:2373 
     2909#: ../src/config.py:2379 
    29092910msgid "" 
    29102911"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29142915"\n" 
    29152916 
    2916 #: ../src/config.py:2375 
     2917#: ../src/config.py:2381 
    29172918msgid "Adding Member..." 
    29182919msgstr "Добавляю участника..." 
    29192920 
    2920 #: ../src/config.py:2376 
     2921#: ../src/config.py:2382 
    29212922msgid "" 
    29222923"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29262927"\n" 
    29272928 
    2928 #: ../src/config.py:2378 
     2929#: ../src/config.py:2384 
    29292930msgid "Adding Owner..." 
    29302931msgstr "Добавляю владельца..." 
    29312932 
    2932 #: ../src/config.py:2379 
     2933#: ../src/config.py:2385 
    29332934#, fuzzy 
    29342935msgid "" 
     
    29392940"\n" 
    29402941 
    2941 #: ../src/config.py:2381 
     2942#: ../src/config.py:2387 
    29422943msgid "Adding Administrator..." 
    29432944msgstr "Добавляю администратора..." 
    29442945 
    2945 #: ../src/config.py:2382 
     2946#: ../src/config.py:2388 
    29462947msgid "" 
    29472948"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29512952"\n" 
    29522953 
    2953 #: ../src/config.py:2383 
     2954#: ../src/config.py:2389 
    29542955msgid "" 
    29552956"Can be one of the following:\n" 
     
    29672968"domain/resource, так и адрес, содержащий этот поддомен)" 
    29682969 
    2969 #: ../src/config.py:2488 
     2970#: ../src/config.py:2494 
    29702971#, python-format 
    29712972msgid "Removing %s account" 
    29722973msgstr "Удаление учетной записи %s" 
    29732974 
    2974 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
     2975#: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 
    29752976msgid "Password Required" 
    29762977msgstr "Требуется пароль" 
    29772978 
    2978 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
     2979#: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 
    29792980#, python-format 
    29802981msgid "Enter your password for account %s" 
    29812982msgstr "Введите пароль для учетной записи %s" 
    29822983 
    2983 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
     2984#: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 
    29842985msgid "Save password" 
    29852986msgstr "Сохранить пароль" 
    29862987 
    2987 #: ../src/config.py:2521 
     2988#: ../src/config.py:2527 
    29882989#, python-format 
    29892990msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29902991msgstr "Учетная запись \"%s\" подключена к серверу" 
    29912992 
    2992 #: ../src/config.py:2522 
     2993#: ../src/config.py:2528 
    29932994msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29942995msgstr "Если вы удалите его, произойдет отключение." 
    29952996 
    2996 #: ../src/config.py:2607 
     2997#: ../src/config.py:2613 
    29972998msgid "Default" 
    29982999msgstr "По умолчанию" 
    29993000 
    3000 #: ../src/config.py:2607 
     3001#: ../src/config.py:2613 
    30013002msgid "?print_status:All" 
    30023003msgstr "Все" 
    30033004 
    3004 #: ../src/config.py:2608 
     3005#: ../src/config.py:2614 
    30053006msgid "Enter and leave only" 
    30063007msgstr "Только приход и уход" 
    30073008 
    3008 #: ../src/config.py:2609 
     3009#: ../src/config.py:2615 
    30093010#, fuzzy 
    30103011msgid "?print_status:None" 
    30113012msgstr "Все" 
    30123013 
    3013 #: ../src/config.py:2677 
     3014#: ../src/config.py:2683 
    30143015msgid "New Group Chat" 
    30153016msgstr "Новая комната" 
    30163017 
    3017 #: ../src/config.py:2710 
     3018#: ../src/config.py:2716 
    30183019msgid "This bookmark has invalid data" 
    30193020msgstr "Эта закладка содержит неверные данные" 
    30203021 
    3021 #: ../src/config.py:2711 
     3022#: ../src/config.py:2717 
    30223023msgid "" 
    30233024"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30263027"либо удалите эту закладку." 
    30273028 
    3028 #: ../src/config.py:2973 
     3029#: ../src/config.py:2979 
    30293030msgid "Invalid username" 
    30303031msgstr "Неверное имя пользователя" 
    30313032 
    3032 #: ../src/config.py:2974 
     3033#: ../src/config.py:2980 
    30333034msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30343035msgstr "Для настройки учетной записи необходимо ввести имя пользователя." 
    30353036 
    3036 #: ../src/config.py:2984 ../src/dialogs.py:1336 
     3037#: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 
    30373038msgid "Invalid password" 
    30383039msgstr "Неверный пароль" 
    30393040 
    3040 #: ../src/config.py:2985 
     3041#: ../src/config.py:2991 
    30413042msgid "You must enter a password for the new account." 
    30423043msgstr "Необходимо ввести пароль для новой учетной записи." 
    30433044 
    3044 #: ../src/config.py:2989 ../src/dialogs.py:1341 
     3045#: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 
    30453046msgid "Passwords do not match" 
    30463047msgstr "Пароли не совпадают" 
    30473048 
    3048 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1342 
     3049#: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 
    30493050msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30503051msgstr "Пароли, введенные в оба поля, должны быть одинаковы." 
    30513052 
    3052 #: ../src/config.py:3009 
     3053#: ../src/config.py:3015 
    30533054msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30543055msgstr "Дублирующийся Jabber ID" 
    30553056 
    3056 #: ../src/config.py:3010 
     3057#: ../src/config.py:3016 
    30573058msgid "This account is already configured in Gajim." 
    30583059msgstr "Этот контакт уже настроен в Gajim." 
    30593060 
    3060 #: ../src/config.py:3027 
     3061#: ../src/config.py:3033 
    30613062msgid "Account has been added successfully" 
    30623063msgstr "Учетная запись успешно добавлена" 
    30633064 
    3064 #: ../src/config.py:3028 ../src/config.py:3063 
     3065#: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 
    30653066#, fuzzy 
    30663067msgid "" 
     
    30733074"\"Настройка->Учетные записи\" из главного окна." 
    30743075 
    3075 #: ../src/config.py:3062 
     3076#: ../src/config.py:3068 
    30763077msgid "Your new account has been created successfully" 
    30773078msgstr "Ваша новая учетная запись успешно создана" 
    30783079 
    3079 #: ../src/config.py:3080 
     3080#: ../src/config.py:3086 
    30803081#, fuzzy 
    30813082msgid "An error occurred during account creation" 
    30823083msgstr "Произошла ошибка при создании учетной записи" 
    30833084 
    3084 #: ../src/config.py:3138 
     3085#: ../src/config.py:3144 
    30853086msgid "Account name is in use" 
    30863087msgstr "Такое имя учетной записи уже используется" 
    30873088 
    3088 #: ../src/config.py:3139 
     3089#: ../src/config.py:3145 
    30893090msgid "You already have an account using this name." 
    30903091msgstr "У вас уже есть учетная запись с таким именем." 
    30913092 
    3092 #: ../src/conversation_textview.py:273 
     3093#: ../src/conversation_textview.py:275 
    30933094msgid "" 
    30943095"Text below this line is what has been said since the last time you paid " 
     
    30983099"заглядывали в эту комнату" 
    30993100 
    3100 #: ../src/conversation_textview.py:342 
     3101#: ../src/conversation_textview.py:344 
    31013102#, python-format 
    31023103msgid "_Actions for \"%s\"" 
    31033104msgstr "_Действия для \"%s\"" 
    31043105 
    3105 #: ../src/conversation_textview.py:354 
     3106#: ../src/conversation_textview.py:356 
    31063107msgid "Read _Wikipedia Article" 
    31073108msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia" 
    31083109 
    3109 #: ../src/conversation_textview.py:359 
     3110#: ../src/conversation_textview.py:361 
    31103111msgid "Look it up in _Dictionary" 
    31113112msgstr "Искать в _словаре" 
    31123113 
    31133114#. we must have %s in the url if not WIKTIONARY 
    3114 #: ../src/conversation_textview.py:375 
     3115#: ../src/conversation_textview.py:377 
    31153116#, python-format 
    31163117msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" 
     
    31183119 
    31193120#. we must have %s in the url 
    3120 #: ../src/conversation_textview.py:388 
     3121#: ../src/conversation_textview.py:390 
    31213122#, python-format 
    31223123