Changeset 7984 for branches/gajim_0.11/po/nl.po
- Timestamp:
- 02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/nl.po (modified) (39 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/nl.po
r7950 r7984 14 14 "Project-Id-Version: gajim\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007-02- 07 20:05+0100\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n" 18 18 "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" … … 329 329 330 330 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 331 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 08332 #: ../src/config.py:3 399331 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 332 #: ../src/config.py:3405 333 333 msgid "No key selected" 334 334 msgstr "Geen sleutel geselecteerd" 335 335 336 336 #. None means no proxy profile selected 337 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:11 88338 #: ../src/config.py:119 3 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598339 #: ../src/config.py:16 07 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740340 #: ../src/config.py:33 89 ../src/config.py:3398../src/dialogs.py:281337 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 338 #: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 339 #: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 340 #: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 341 341 #: ../src/dialogs.py:283 342 342 msgid "None" … … 1317 1317 msgstr "Klik om een emoticon in te voegen (Alt+E)" 1318 1318 1319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 131319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 1320 1320 msgid "OpenPGP Encryption" 1321 1321 msgstr "OpenPGP Versleuteling" … … 1439 1439 "Aangepast" 1440 1440 1441 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:8561441 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 1442 1442 msgid "Chat" 1443 1443 msgstr "Gesprek" … … 2592 2592 2593 2593 #: ../src/chat_control.py:52 2594 #, fuzzy 2595 msgid "Serbian" 2596 msgstr "Algemeen" 2597 2598 #: ../src/chat_control.py:52 2594 2599 msgid "Slovak" 2595 2600 msgstr "" … … 2603 2608 msgstr "" 2604 2609 2605 #: ../src/chat_control.py:20 8../src/dialogs.py:15172610 #: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 2606 2611 msgid "" 2607 2612 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " … … 2619 2624 "De markering van spelfouten zal niet worden gebruikt." 2620 2625 2621 #: ../src/chat_control.py:24 72626 #: ../src/chat_control.py:246 2622 2627 msgid "Spelling language" 2623 2628 msgstr "" 2624 2629 2625 2630 #. we are not connected 2626 #: ../src/chat_control.py:2 70 ../src/chat_control.py:4762631 #: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 2627 2632 msgid "A connection is not available" 2628 2633 msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" 2629 2634 2630 #: ../src/chat_control.py:27 1 ../src/chat_control.py:4772635 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 2631 2636 msgid "Your message can not be sent until you are connected." 2632 2637 msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." 2633 2638 2634 #: ../src/chat_control.py:856 2635 #, fuzzy 2636 msgid "Chats" 2637 msgstr "Gesprek" 2638 2639 #: ../src/chat_control.py:1038 2639 #: ../src/chat_control.py:1034 2640 2640 #, fuzzy, python-format 2641 2641 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2644 2644 2645 2645 #. we talk about a contact here 2646 #: ../src/chat_control.py:112 72646 #: ../src/chat_control.py:1123 2647 2647 #, fuzzy, python-format 2648 2648 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2650 2650 "%s heeft geen OpenPGP sleutel uitgezonden en je hebt er geen toegewezen" 2651 2651 2652 #: ../src/chat_control.py:12 632652 #: ../src/chat_control.py:1259 2653 2653 msgid "Encryption enabled" 2654 2654 msgstr "Versleuteling ingeschakeld" 2655 2655 2656 #: ../src/chat_control.py:126 82656 #: ../src/chat_control.py:1264 2657 2657 msgid "Encryption disabled" 2658 2658 msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" 2659 2659 2660 2660 #. add_to_roster_menuitem 2661 #: ../src/chat_control.py:14 12 ../src/conversation_textview.py:4952661 #: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 2662 2662 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2663 2663 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 … … 2672 2672 2673 2673 #. %s is being replaced in the code with JID 2674 #: ../src/chat_control.py:155 62674 #: ../src/chat_control.py:1552 2675 2675 #, python-format 2676 2676 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2677 2677 msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van \"%s\"" 2678 2678 2679 #: ../src/chat_control.py:155 72679 #: ../src/chat_control.py:1553 2680 2680 msgid "" 2681 2681 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2714 2714 msgstr "" 2715 2715 2716 #: ../src/config.py:100 02716 #: ../src/config.py:1006 2717 2717 msgid "status message title" 2718 2718 msgstr "titel statusbericht" 2719 2719 2720 #: ../src/config.py:100 02720 #: ../src/config.py:1006 2721 2721 msgid "status message text" 2722 2722 msgstr "statusbericht" 2723 2723 2724 #: ../src/config.py:10 362724 #: ../src/config.py:1042 2725 2725 msgid "First Message Received" 2726 2726 msgstr "" 2727 2727 2728 #: ../src/config.py:10 372728 #: ../src/config.py:1043 2729 2729 #, fuzzy 2730 2730 msgid "Next Message Received" 2731 2731 msgstr "Nieuw Bericht" 2732 2732 2733 #: ../src/config.py:10 382733 #: ../src/config.py:1044 2734 2734 #, fuzzy 2735 2735 msgid "Contact Connected" 2736 2736 msgstr "Contactnaam" 2737 2737 2738 #: ../src/config.py:10 392738 #: ../src/config.py:1045 2739 2739 #, fuzzy 2740 2740 msgid "Contact Disconnected" 2741 2741 msgstr "Contact is Ingelogd" 2742 2742 2743 #: ../src/config.py:104 02743 #: ../src/config.py:1046 2744 2744 #, fuzzy 2745 2745 msgid "Message Sent" 2746 2746 msgstr "_Bericht" 2747 2747 2748 #: ../src/config.py:104 12748 #: ../src/config.py:1047 2749 2749 msgid "Group Chat Message Highlight" 2750 2750 msgstr "" 2751 2751 2752 #: ../src/config.py:104 22752 #: ../src/config.py:1048 2753 2753 msgid "Group Chat Message Received" 2754 2754 msgstr "" 2755 2755 2756 #: ../src/config.py:10 492756 #: ../src/config.py:1055 2757 2757 #, fuzzy 2758 2758 msgid "GMail Email Received" 2759 2759 msgstr "Uitnodiging Ontvangen" 2760 2760 2761 #: ../src/config.py:125 22761 #: ../src/config.py:1258 2762 2762 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2763 2763 msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" 2764 2764 2765 #: ../src/config.py:1 2982765 #: ../src/config.py:1304 2766 2766 msgid "You are currently connected to the server" 2767 2767 msgstr "Je bent momenteel verbonden met de server" 2768 2768 2769 #: ../src/config.py:1 2992769 #: ../src/config.py:1305 2770 2770 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2771 2771 msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" 2772 2772 2773 #: ../src/config.py:130 2 ../src/config.py:18962773 #: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 2774 2774 msgid "Unread events" 2775 2775 msgstr "" 2776 2776 2777 #: ../src/config.py:130 32777 #: ../src/config.py:1309 2778 2778 #, fuzzy 2779 2779 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2780 2780 msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" 2781 2781 2782 #: ../src/config.py:13 072782 #: ../src/config.py:1313 2783 2783 #, fuzzy 2784 2784 msgid "Account Name Already Used" 2785 2785 msgstr "Account naam is al in gebruik" 2786 2786 2787 #: ../src/config.py:13 082787 #: ../src/config.py:1314 2788 2788 msgid "" 2789 2789 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2791 2791 msgstr "" 2792 2792 2793 #: ../src/config.py:131 2 ../src/config.py:13162793 #: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 2794 2794 msgid "Invalid account name" 2795 2795 msgstr "Ongeldige account naam" 2796 2796 2797 #: ../src/config.py:131 32797 #: ../src/config.py:1319 2798 2798 msgid "Account name cannot be empty." 2799 2799 msgstr "Account naam kan niet leeg zijn." 2800 2800 2801 #: ../src/config.py:13 172801 #: ../src/config.py:1323 2802 2802 msgid "Account name cannot contain spaces." 2803 2803 msgstr "Account naam mag geen spaties bevatten." 2804 2804 2805 #: ../src/config.py:13 25 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:13412806 #: ../src/config.py: 29982805 #: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 2806 #: ../src/config.py:3004 2807 2807 msgid "Invalid Jabber ID" 2808 2808 msgstr "Ongeldige Jabber ID" 2809 2809 2810 #: ../src/config.py:133 22810 #: ../src/config.py:1338 2811 2811 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2812 2812 msgstr "Een Jabber ID moet in de vorm \"gebruiker@servernaam\" zijn." 2813 2813 2814 #: ../src/config.py:139 12814 #: ../src/config.py:1397 2815 2815 msgid "Invalid entry" 2816 2816 msgstr "Ongeldige invoer" 2817 2817 2818 #: ../src/config.py:139 22818 #: ../src/config.py:1398 2819 2819 msgid "Custom port must be a port number." 2820 2820 msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn." 2821 2821 2822 #: ../src/config.py:152 0../src/common/config.py:3662822 #: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 2823 2823 msgid "Be right back." 2824 2824 msgstr "" 2825 2825 2826 #: ../src/config.py:153 02826 #: ../src/config.py:1536 2827 2827 msgid "Relogin now?" 2828 2828 msgstr "" 2829 2829 2830 #: ../src/config.py:153 12830 #: ../src/config.py:1537 2831 2831 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2832 2832 msgstr "" 2833 2833 2834 #: ../src/config.py:15 572834 #: ../src/config.py:1563 2835 2835 msgid "No such account available" 2836 2836 msgstr "Account bestaat niet" 2837 2837 2838 #: ../src/config.py:15 582838 #: ../src/config.py:1564 2839 2839 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2840 2840 msgstr "" … … 2842 2842 "aangepast." 2843 2843 2844 #: ../src/config.py:15 65../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172844 #: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2845 2845 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2846 2846 msgid "You are not connected to the server" 2847 2847 msgstr "Er is geen verbinding met de server" 2848 2848 2849 #: ../src/config.py:15 662849 #: ../src/config.py:1572 2850 2850 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2851 2851 msgstr "" 2852 2852 "Zonder verbinding is het niet mogelijk persoonlijke informatie aan te passen." 2853 2853 2854 #: ../src/config.py:157 02854 #: ../src/config.py:1576 2855 2855 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2856 2856 msgstr "" 2857 2857 2858 #: ../src/config.py:157 12858 #: ../src/config.py:1577 2859 2859 #, fuzzy 2860 2860 msgid "Your server can't save your personal information." … … 2863 2863 "aangepast." 2864 2864 2865 #: ../src/config.py:1 595 ../src/config.py:33862865 #: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 2866 2866 msgid "Failed to get secret keys" 2867 2867 msgstr "Kon de geheime sleutel niet ophalen" 2868 2868 2869 #: ../src/config.py:1 596 ../src/config.py:33872869 #: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 2870 2870 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2871 2871 msgstr "" 2872 2872 "Er trad een probleem op bij het ophalen van je geheime OpenPGP sleutels." 2873 2873 2874 #: ../src/config.py:1 599 ../src/config.py:33902874 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 2875 2875 #, fuzzy 2876 2876 msgid "OpenPGP Key Selection" 2877 2877 msgstr "OpenPGP Versleuteling" 2878 2878 2879 #: ../src/config.py:160 0 ../src/config.py:33912879 #: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 2880 2880 msgid "Choose your OpenPGP key" 2881 2881 msgstr "Kies je OpenPGP sleutel" 2882 2882 2883 2883 #. Name column 2884 #: ../src/config.py:183 0../src/disco.py:742 ../src/disco.py:14972884 #: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2885 2885 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 2886 2886 msgid "Name" 2887 2887 msgstr "Naam" 2888 2888 2889 #: ../src/config.py:183 32889 #: ../src/config.py:1839 2890 2890 msgid "Server" 2891 2891 msgstr "Server" 2892 2892 2893 #: ../src/config.py:1 8972893 #: ../src/config.py:1903 2894 2894 msgid "Read all pending events before removing this account." 2895 2895 msgstr "" 2896 2896 2897 #: ../src/config.py:19 342897 #: ../src/config.py:1940 2898 2898 #, fuzzy, python-format 2899 2899 msgid "You have opened chat in account %s" 2900 2900 msgstr "Je hebt geen actieve account" 2901 2901 2902 #: ../src/config.py:19 352902 #: ../src/config.py:1941 2903 2903 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2904 2904 msgstr "" 2905 2905 2906 #: ../src/config.py: 19942906 #: ../src/config.py:2000 2907 2907 #, fuzzy 2908 2908 msgid "Account Local already exists." 2909 2909 msgstr "Account naam is al in gebruik" 2910 2910 2911 #: ../src/config.py: 19952911 #: ../src/config.py:2001 2912 2912 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2913 2913 msgstr "" 2914 2914 2915 #: ../src/config.py:22 292915 #: ../src/config.py:2235 2916 2916 #, python-format 2917 2917 msgid "Edit %s" 2918 2918 msgstr "Wijzig %s" 2919 2919 2920 #: ../src/config.py:223 12920 #: ../src/config.py:2237 2921 2921 #, python-format 2922 2922 msgid "Register to %s" … … 2924 2924 2925 2925 #. list at the beginning 2926 #: ../src/config.py:2 2972926 #: ../src/config.py:2303 2927 2927 msgid "Ban List" 2928 2928 msgstr "" 2929 2929 2930 #: ../src/config.py:2 2982930 #: ../src/config.py:2304 2931 2931 #, fuzzy 2932 2932 msgid "Member List" 2933 2933 msgstr "_Lid" 2934 2934 2935 #: ../src/config.py:2 2992935 #: ../src/config.py:2305 2936 2936 #, fuzzy 2937 2937 msgid "Owner List" 2938 2938 msgstr "_Eigenaar" 2939 2939 2940 #: ../src/config.py:230 02940 #: ../src/config.py:2306 2941 2941 #, fuzzy 2942 2942 msgid "Administrator List" … … 2945 2945 #. Address column 2946 2946 #. holds JID (who said this) 2947 #: ../src/config.py:233 3../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:1542947 #: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2948 2948 msgid "JID" 2949 2949 msgstr "JID" 2950 2950 2951 #: ../src/config.py:234 12951 #: ../src/config.py:2347 2952 2952 msgid "Reason" 2953 2953 msgstr "" 2954 2954 2955 #: ../src/config.py:23 462955 #: ../src/config.py:2352 2956 2956 #, fuzzy 2957 2957 msgid "Nick" 2958 2958 msgstr "Uit_schoppen" 2959 2959 2960 #: ../src/config.py:235 02960 #: ../src/config.py:2356 2961 2961 #, fuzzy 2962 2962 msgid "Role" 2963 2963 msgstr "Rol:" 2964 2964 2965 #: ../src/config.py:237 12965 #: ../src/config.py:2377 2966 2966 #, fuzzy 2967 2967 msgid "Banning..." … … 2969 2969 2970 2970 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2971 #: ../src/config.py:237 32971 #: ../src/config.py:2379 2972 2972 #, fuzzy 2973 2973 msgid "" … … 2976 2976 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2977 2977 2978 #: ../src/config.py:23 752978 #: ../src/config.py:2381 2979 2979 msgid "Adding Member..." 2980 2980 msgstr "" 2981 2981 2982 #: ../src/config.py:23 762982 #: ../src/config.py:2382 2983 2983 #, fuzzy 2984 2984 msgid "" … … 2987 2987 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2988 2988 2989 #: ../src/config.py:23 782989 #: ../src/config.py:2384 2990 2990 msgid "Adding Owner..." 2991 2991 msgstr "" 2992 2992 2993 #: ../src/config.py:23 792993 #: ../src/config.py:2385 2994 2994 #, fuzzy 2995 2995 msgid "" … … 2998 2998 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 2999 2999 3000 #: ../src/config.py:238 13000 #: ../src/config.py:2387 3001 3001 #, fuzzy 3002 3002 msgid "Adding Administrator..." 3003 3003 msgstr "_Administrator" 3004 3004 3005 #: ../src/config.py:238 23005 #: ../src/config.py:2388 3006 3006 #, fuzzy 3007 3007 msgid "" … … 3010 3010 msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" 3011 3011 3012 #: ../src/config.py:238 33012 #: ../src/config.py:2389 3013 3013 msgid "" 3014 3014 "Can be one of the following:\n" … … 3020 3020 msgstr "" 3021 3021 3022 #: ../src/config.py:24 883022 #: ../src/config.py:2494 3023 3023 #, python-format 3024 3024 msgid "Removing %s account" 3025 3025 msgstr "Account %s wordt verwijdert" 3026 3026 3027 #: ../src/config.py:25 05../src/roster_window.py:27343027 #: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 3028 3028 msgid "Password Required" 3029 3029 msgstr "Wachtwoord Vereist" 3030 3030 3031 #: ../src/config.py:25 06../src/roster_window.py:27303031 #: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 3032 3032 #, python-format 3033 3033 msgid "Enter your password for account %s" 3034 3034 msgstr "Geef je wachtwoord op voor account %s" 3035 3035 3036 #: ../src/config.py:25 07../src/roster_window.py:27353036 #: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 3037 3037 msgid "Save password" 3038 3038 msgstr "Sla wachtwoord op" 3039 3039 3040 #: ../src/config.py:252 13040 #: ../src/config.py:2527 3041 3041 #, python-format 3042 3042 msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 3043 3043 msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" 3044 3044 3045 #: ../src/config.py:252 23045 #: ../src/config.py:2528 3046 3046 msgid "If you remove it, the connection will be lost." 3047 3047 msgstr "Als je het verwijdert, wordt de verbinding verbroken." 3048 3048 3049 #: ../src/config.py:26 073049 #: ../src/config.py:2613 3050 3050 #, fuzzy 3051 3051 msgid "Default" 3052 3052 msgstr "Wis MOTD" 3053 3053 3054 #: ../src/config.py:26 073054 #: ../src/config.py:2613 3055 3055 #, fuzzy 3056 3056 msgid "?print_status:All" 3057 3057 msgstr "Print tijd:" 3058 3058 3059 #: ../src/config.py:26 083059 #: ../src/config.py:2614 3060 3060 msgid "Enter and leave only" 3061 3061 msgstr "" 3062 3062 3063 #: ../src/config.py:26 093063 #: ../src/config.py:2615 3064 3064 #, fuzzy 3065 3065 msgid "?print_status:None" 3066 3066 msgstr "Print tijd:" 3067 3067 3068 #: ../src/config.py:26 773068 #: ../src/config.py:2683 3069 3069 #, fuzzy 3070 3070 msgid "New Group Chat" 3071 3071 msgstr "Groupsgesprek" 3072 3072 3073 #: ../src/config.py:271 03073 #: ../src/config.py:2716 3074 3074 msgid "This bookmark has invalid data" 3075 3075 msgstr "Deze bladwijzer bevat ongeldige informatie" 3076 3076 3077 #: ../src/config.py:271 13077 #: ../src/config.py:2717 3078 3078 msgid "" 3079 3079 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." … … 3082 3082 "bladwijzer." 3083 3083 3084 #: ../src/config.py:297 33084 #: ../src/config.py:2979 3085 3085 msgid "Invalid username" 3086 3086 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" 3087 3087 3088 #: ../src/config.py:29 743088 #: ../src/config.py:2980 3089 3089 msgid "You must provide a username to configure this account." 3090 3090 msgstr "Je moet een gebruikersnaam invullen om deze account te configureren." 3091 3091 3092 #: ../src/config.py:29 84../src/dialogs.py:13363092 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 3093 3093 msgid "Invalid password" 3094 3094 msgstr "Ongeldig wachtwoord" 3095 3095 3096 #: ../src/config.py:29 853096 #: ../src/config.py:2991 3097 3097 msgid "You must enter a password for the new account." 3098 3098 msgstr "Je moet een wachtwoord invullen voor de nieuwe account" 3099 3099 3100 #: ../src/config.py:29 89../src/dialogs.py:13413100 #: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 3101 3101 msgid "Passwords do not match" 3102 3102 msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" 3103 3103 3104 #: ../src/config.py:299 0../src/dialogs.py:13423104 #: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 3105 3105 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 3106 3106 msgstr "De wachtwoorden in beide velden moeten identiek zijn" 3107 3107 3108 #: ../src/config.py:30 093108 #: ../src/config.py:3015 3109 3109 #, fuzzy 3110 3110 msgid "Duplicate Jabber ID" 3111 3111 msgstr "Ongeldige Jabber ID" 3112 3112 3113 #: ../src/config.py:301 03113 #: ../src/config.py:3016 3114 3114 #, fuzzy 3115 3115 msgid "This account is already configured in Gajim." 3116 3116 msgstr "Deze contact staat al op je rooster" 3117 3117 3118 #: ../src/config.py:30 273118 #: ../src/config.py:3033 3119 3119 msgid "Account has been added successfully" 3120 3120 msgstr "Account is met succes toegevoegd" 3121 3121 3122 #: ../src/config.py:30 28 ../src/config.py:30633122 #: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 3123 3123 #, fuzzy 3124 3124 msgid "" … … 3130 3130 "drukken, of later via Accounts in het Bewerken menu van het hoofdvenster." 3131 3131 3132 #: ../src/config.py:306 23132 #: ../src/config.py:3068 3133 3133 msgid "Your new account has been created successfully" 3134 3134 msgstr "Je nieuwe account is met succes aangemaakt" 3135 3135 3136 #: ../src/config.py:308 03136 #: ../src/config.py:3086 3137 3137 #, fuzzy 3138 3138 msgid "An error occurred during account creation" 3139 3139 msgstr "Er is een gout opgetreden bij het aanmaken van de account" 3140 3140 3141 #: ../src/config.py:31 383141 #: ../src/config.py:3144 3142 3142 msgid "Account name is in use" 3143 3143 msgstr "Account naam is al in gebruik" 3144 3144 3145 #: ../src/config.py:31 393145 #: ../src/config.py:3145 3146 3146 msgid "You already have an account using this name." 3147 3147 msgstr "Je hebt al een account met deze naam." 3148 3148 3149 #: ../src/conversation_textview.py:27 33149 #: ../src/conversation_textview.py:275 3150 3150 msgid "" 3151 3151 "Text below this line is what has been said since the last time you paid " … … 3155 3155 "hebt." 3156 3156 3157 #: ../src/conversation_textview.py:34 23157 #: ../src/conversation_textview.py:344 3158 3158 #, fuzzy, python-format 3159 3159 msgid "_Actions for \"%s\"" 3160 3160 msgstr "Acties voor \"%s\"" 3161 3161 3162 #: ../src/conversation_textview.py:35 43162 #: ../src/conversation_textview.py:356 3163 3163 msgid "Read _Wikipedia Article" 3164 3164 msgstr "Lees _Wikipedia Artikel" 3165 3165 3166 #: ../src/conversation_textview.py:3 593166 #: ../src/conversation_textview.py:361 3167 3167 msgid "Look it up in _Dictionary" 3168 3168 msgstr "Zoek op in het _Woordenboek" 3169 3169 3170 3170 #. we must have %s in the url if not WIKTIONARY 3171 #: ../src/conversation_textview.py:37 53171 #: ../src/conversation_textview.py:377 3172 3172 #, python-format 3173 3173 msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" … … 3176 3176 3177 3177 #. we must have %s in the url 3178 #: ../src/conversation_textview.py:3 883178 #: ../src/conversation_textview.py:390 3179 3179 #, python-format
