Show
Ignore:
Timestamp:
02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

mrege diff from trunk

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/el.po

    r7950 r7984  
    1616"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    18 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
     18"POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 
    1919"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:09+0200\n" 
    2020"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" 
     
    335335 
    336336#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    337 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
    338 #: ../src/config.py:3399 
     337#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
     338#: ../src/config.py:3405 
    339339msgid "No key selected" 
    340340msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κλειδί" 
    341341 
    342342#. None means no proxy profile selected 
    343 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
    344 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
    345 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
    346 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
     343#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
     344#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
     345#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
     346#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
    347347#: ../src/dialogs.py:283 
    348348msgid "None" 
     
    13191319msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" 
    13201320 
    1321 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
     1321#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13221322msgid "OpenPGP Encryption" 
    13231323msgstr "Κρυπτογράφηση OpenPGP" 
     
    14391439"Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις" 
    14401440 
    1441 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
     1441#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    14421442msgid "Chat" 
    14431443msgstr "Κουβέντα" 
     
    25632563 
    25642564#: ../src/chat_control.py:52 
     2565#, fuzzy 
     2566msgid "Serbian" 
     2567msgstr "Γερμανικά" 
     2568 
     2569#: ../src/chat_control.py:52 
    25652570msgid "Slovak" 
    25662571msgstr "Σλοβάκικα" 
     
    25742579msgstr "Κινέζικα (Ch)" 
    25752580 
    2576 #: ../src/chat_control.py:208 ../src/dialogs.py:1517 
     2581#: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
    25772582msgid "" 
    25782583"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25902595"Η υπογράμμιση ορθογραφικών λαθών απενεργοποιήθηκε" 
    25912596 
    2592 #: ../src/chat_control.py:247 
     2597#: ../src/chat_control.py:246 
    25932598msgid "Spelling language" 
    25942599msgstr "" 
    25952600 
    25962601#. we are not connected 
    2597 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2602#: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
    25982603msgid "A connection is not available" 
    25992604msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση" 
    26002605 
    2601 #: ../src/chat_control.py:271 ../src/chat_control.py:477 
     2606#: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
    26022607msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    26032608msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το μήνυμα σας εκτός αν είστε συνδεδεμένος." 
    26042609 
    2605 #: ../src/chat_control.py:856 
    2606 msgid "Chats" 
    2607 msgstr "Συζητήσεις" 
    2608  
    2609 #: ../src/chat_control.py:1038 
     2610#: ../src/chat_control.py:1034 
    26102611#, python-format 
    26112612msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    26132614 
    26142615#. we talk about a contact here 
    2615 #: ../src/chat_control.py:1127 
     2616#: ../src/chat_control.py:1123 
    26162617#, python-format 
    26172618msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
     
    26192620"Ο/η %s δεν έχει στείλει ένα κλειδί OpenPGP ούτε εσείς έχετε εφαρμόσει κάποιο" 
    26202621 
    2621 #: ../src/chat_control.py:1263 
     2622#: ../src/chat_control.py:1259 
    26222623msgid "Encryption enabled" 
    26232624msgstr "Ενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" 
    26242625 
    2625 #: ../src/chat_control.py:1268 
     2626#: ../src/chat_control.py:1264 
    26262627msgid "Encryption disabled" 
    26272628msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" 
    26282629 
    26292630#. add_to_roster_menuitem 
    2630 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2631#: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    26312632#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    26322633#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     
    26412642 
    26422643#. %s is being replaced in the code with JID 
    2643 #: ../src/chat_control.py:1556 
     2644#: ../src/chat_control.py:1552 
    26442645#, python-format 
    26452646msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26462647msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" 
    26472648 
    2648 #: ../src/chat_control.py:1557 
     2649#: ../src/chat_control.py:1553 
    26492650msgid "" 
    26502651"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26832684msgstr "" 
    26842685 
    2685 #: ../src/config.py:1000 
     2686#: ../src/config.py:1006 
    26862687msgid "status message title" 
    26872688msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" 
    26882689 
    2689 #: ../src/config.py:1000 
     2690#: ../src/config.py:1006 
    26902691msgid "status message text" 
    26912692msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" 
    26922693 
    2693 #: ../src/config.py:1036 
     2694#: ../src/config.py:1042 
    26942695msgid "First Message Received" 
    26952696msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" 
    26962697 
    2697 #: ../src/config.py:1037 
     2698#: ../src/config.py:1043 
    26982699msgid "Next Message Received" 
    26992700msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" 
    27002701 
    2701 #: ../src/config.py:1038 
     2702#: ../src/config.py:1044 
    27022703msgid "Contact Connected" 
    27032704msgstr "Σύνδεση επαφής" 
    27042705 
    2705 #: ../src/config.py:1039 
     2706#: ../src/config.py:1045 
    27062707msgid "Contact Disconnected" 
    27072708msgstr "Αποσύνδεση επαφής" 
    27082709 
    2709 #: ../src/config.py:1040 
     2710#: ../src/config.py:1046 
    27102711msgid "Message Sent" 
    27112712msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" 
    27122713 
    2713 #: ../src/config.py:1041 
     2714#: ../src/config.py:1047 
    27142715msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27152716msgstr "Επισήμανση " 
    27162717 
    2717 #: ../src/config.py:1042 
     2718#: ../src/config.py:1048 
    27182719msgid "Group Chat Message Received" 
    27192720msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" 
    27202721 
    2721 #: ../src/config.py:1049 
     2722#: ../src/config.py:1055 
    27222723#, fuzzy 
    27232724msgid "GMail Email Received" 
    27242725msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" 
    27252726 
    2726 #: ../src/config.py:1252 
     2727#: ../src/config.py:1258 
    27272728msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27282729msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" 
    27292730 
    2730 #: ../src/config.py:1298 
     2731#: ../src/config.py:1304 
    27312732msgid "You are currently connected to the server" 
    27322733msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    27332734 
    2734 #: ../src/config.py:1299 
     2735#: ../src/config.py:1305 
    27352736msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27362737msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε." 
    27372738 
    2738 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
     2739#: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
    27392740msgid "Unread events" 
    27402741msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" 
    27412742 
    2742 #: ../src/config.py:1303 
     2743#: ../src/config.py:1309 
    27432744msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27442745msgstr "" 
     
    27462747"γεγονότα." 
    27472748 
    2748 #: ../src/config.py:1307 
     2749#: ../src/config.py:1313 
    27492750msgid "Account Name Already Used" 
    27502751msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" 
    27512752 
    2752 #: ../src/config.py:1308 
     2753#: ../src/config.py:1314 
    27532754msgid "" 
    27542755"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27582759"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." 
    27592760 
    2760 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
     2761#: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
    27612762msgid "Invalid account name" 
    27622763msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" 
    27632764 
    2764 #: ../src/config.py:1313 
     2765#: ../src/config.py:1319 
    27652766msgid "Account name cannot be empty." 
    27662767msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να είναι κενό." 
    27672768 
    2768 #: ../src/config.py:1317 
     2769#: ../src/config.py:1323 
    27692770msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27702771msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να έχει κενά." 
    27712772 
    2772 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
    2773 #: ../src/config.py:2998 
     2773#: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
     2774#: ../src/config.py:3004 
    27742775msgid "Invalid Jabber ID" 
    27752776msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" 
    27762777 
    2777 #: ../src/config.py:1332 
     2778#: ../src/config.py:1338 
    27782779msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27792780msgstr "" 
    27802781"Ένα Jabber ID πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή\"." 
    27812782 
    2782 #: ../src/config.py:1391 
     2783#: ../src/config.py:1397 
    27832784msgid "Invalid entry" 
    27842785msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" 
    27852786 
    2786 #: ../src/config.py:1392 
     2787#: ../src/config.py:1398 
    27872788msgid "Custom port must be a port number." 
    27882789msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." 
    27892790 
    2790 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
     2791#: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
    27912792msgid "Be right back." 
    27922793msgstr "Επιστρέφω αμέσως." 
    27932794 
    2794 #: ../src/config.py:1530 
     2795#: ../src/config.py:1536 
    27952796msgid "Relogin now?" 
    27962797msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" 
    27972798 
    2798 #: ../src/config.py:1531 
     2799#: ../src/config.py:1537 
    27992800msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    28002801msgstr "" 
     
    28022803"συνδεθείτε ξανά." 
    28032804 
    2804 #: ../src/config.py:1557 
     2805#: ../src/config.py:1563 
    28052806msgid "No such account available" 
    28062807msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" 
    28072808 
    2808 #: ../src/config.py:1558 
     2809#: ../src/config.py:1564 
    28092810msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    28102811msgstr "" 
     
    28122813"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28132814 
    2814 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2815#: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    28152816#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    28162817msgid "You are not connected to the server" 
    28172818msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    28182819 
    2819 #: ../src/config.py:1566 
     2820#: ../src/config.py:1572 
    28202821msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28212822msgstr "" 
     
    28232824"πληροφορίες." 
    28242825 
    2825 #: ../src/config.py:1570 
     2826#: ../src/config.py:1576 
    28262827msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28272828msgstr "" 
    28282829 
    2829 #: ../src/config.py:1571 
     2830#: ../src/config.py:1577 
    28302831#, fuzzy 
    28312832msgid "Your server can't save your personal information." 
     
    28342835"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28352836 
    2836 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
     2837#: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
    28372838msgid "Failed to get secret keys" 
    28382839msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη μυστικών κλειδιών" 
    28392840 
    2840 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
     2841#: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
    28412842msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28422843msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μυστικών κλειδιών OpenPGP σας." 
    28432844 
    2844 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
     2845#: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
    28452846msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28462847msgstr "Επιλογή κλειδιού OpenPGP" 
    28472848 
    2848 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
     2849#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
    28492850msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28502851msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας" 
    28512852 
    28522853#. Name column 
    2853 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2854#: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    28542855#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28552856msgid "Name" 
    28562857msgstr "Όνομα" 
    28572858 
    2858 #: ../src/config.py:1833 
     2859#: ../src/config.py:1839 
    28592860msgid "Server" 
    28602861msgstr "Εξυπηρετητής" 
    28612862 
    2862 #: ../src/config.py:1897 
     2863#: ../src/config.py:1903 
    28632864msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28642865msgstr "" 
     
    28662867"λογαριασμού." 
    28672868 
    2868 #: ../src/config.py:1934 
     2869#: ../src/config.py:1940 
    28692870#, fuzzy, python-format 
    28702871msgid "You have opened chat in account %s" 
    28712872msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" 
    28722873 
    2873 #: ../src/config.py:1935 
     2874#: ../src/config.py:1941 
    28742875msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28752876msgstr "" 
    28762877 
    2877 #: ../src/config.py:1994 
     2878#: ../src/config.py:2000 
    28782879msgid "Account Local already exists." 
    28792880msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα" 
    28802881 
    2881 #: ../src/config.py:1995 
     2882#: ../src/config.py:2001 
    28822883msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28832884msgstr "" 
    28842885 
    2885 #: ../src/config.py:2229 
     2886#: ../src/config.py:2235 
    28862887#, python-format 
    28872888msgid "Edit %s" 
    28882889msgstr "Επεξεργασία %s" 
    28892890 
    2890 #: ../src/config.py:2231 
     2891#: ../src/config.py:2237 
    28912892#, python-format 
    28922893msgid "Register to %s" 
     
    28942895 
    28952896#. list at the beginning 
    2896 #: ../src/config.py:2297 
     2897#: ../src/config.py:2303 
    28972898msgid "Ban List" 
    28982899msgstr "Λίστα Ban" 
    28992900 
    2900 #: ../src/config.py:2298 
     2901#: ../src/config.py:2304 
    29012902msgid "Member List" 
    29022903msgstr "Λίστα μελών" 
    29032904 
    2904 #: ../src/config.py:2299 
     2905#: ../src/config.py:2305 
    29052906msgid "Owner List" 
    29062907msgstr "Λίστα ιδιοκτητών" 
    29072908 
    2908 #: ../src/config.py:2300 
     2909#: ../src/config.py:2306 
    29092910msgid "Administrator List" 
    29102911msgstr "Λίστα διαχειριστών" 
     
    29122913#. Address column 
    29132914#. holds JID (who said this) 
    2914 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2915#: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    29152916msgid "JID" 
    29162917msgstr "JID" 
    29172918 
    2918 #: ../src/config.py:2341 
     2919#: ../src/config.py:2347 
    29192920msgid "Reason" 
    29202921msgstr "Αιτία" 
    29212922 
    2922 #: ../src/config.py:2346 
     2923#: ../src/config.py:2352 
    29232924msgid "Nick" 
    29242925msgstr "Ψευδώνυμο" 
    29252926 
    2926 #: ../src/config.py:2350 
     2927#: ../src/config.py:2356 
    29272928msgid "Role" 
    29282929msgstr "Ρόλος" 
    29292930 
    2930 #: ../src/config.py:2371 
     2931#: ../src/config.py:2377 
    29312932msgid "Banning..." 
    29322933msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." 
    29332934 
    29342935#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2935 #: ../src/config.py:2373 
     2936#: ../src/config.py:2379 
    29362937msgid "" 
    29372938"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29412942"\n" 
    29422943 
    2943 #: ../src/config.py:2375 
     2944#: ../src/config.py:2381 
    29442945msgid "Adding Member..." 
    29452946msgstr "Προσθήκη μέλους..." 
    29462947 
    2947 #: ../src/config.py:2376 
     2948#: ../src/config.py:2382 
    29482949msgid "" 
    29492950"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29532954"\n" 
    29542955 
    2955 #: ../src/config.py:2378 
     2956#: ../src/config.py:2384 
    29562957msgid "Adding Owner..." 
    29572958msgstr "Προσθήκη ιδιοκτήτη..." 
    29582959 
    2959 #: ../src/config.py:2379 
     2960#: ../src/config.py:2385 
    29602961#, fuzzy 
    29612962msgid "" 
     
    29662967"\n" 
    29672968 
    2968 #: ../src/config.py:2381 
     2969#: ../src/config.py:2387 
    29692970msgid "Adding Administrator..." 
    29702971msgstr "Προσθήκη διαχειριστή..." 
    29712972 
    2972 #: ../src/config.py:2382 
     2973#: ../src/config.py:2388 
    29732974msgid "" 
    29742975"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29782979"\n" 
    29792980 
    2980 #: ../src/config.py:2383 
     2981#: ../src/config.py:2389 
    29812982msgid "" 
    29822983"Can be one of the following:\n" 
     
    29942995"τομέας/πόρος, ή διεύθυνση που περιέχει υποτομέα." 
    29952996 
    2996 #: ../src/config.py:2488 
     2997#: ../src/config.py:2494 
    29972998#, python-format 
    29982999msgid "Removing %s account" 
    29993000msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" 
    30003001 
    3001 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
     3002#: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 
    30023003msgid "Password Required" 
    30033004msgstr "Απαιτείται κωδικός" 
    30043005 
    3005 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
     3006#: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 
    30063007#, python-format 
    30073008msgid "Enter your password for account %s" 
    30083009msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" 
    30093010 
    3010 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
     3011#: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 
    30113012msgid "Save password" 
    30123013msgstr "Αποθήκευση κωδικού" 
    30133014 
    3014 #: ../src/config.py:2521 
     3015#: ../src/config.py:2527 
    30153016#, python-format 
    30163017msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    30173018msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" 
    30183019 
    3019 #: ../src/config.py:2522 
     3020#: ../src/config.py:2528 
    30203021msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    30213022msgstr "Αν αφαιρεθεί, η σύνδεση θα χαθεί." 
    30223023 
    3023 #: ../src/config.py:2607 
     3024#: ../src/config.py:2613 
    30243025msgid "Default" 
    30253026msgstr "Προεπιλογή" 
    30263027 
    3027 #: ../src/config.py:2607 
     3028#: ../src/config.py:2613 
    30283029#, fuzzy 
    30293030msgid "?print_status:All" 
    30303031msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" 
    30313032 
    3032 #: ../src/config.py:2608 
     3033#: ../src/config.py:2614 
    30333034msgid "Enter and leave only" 
    30343035msgstr "Είσοδος και έξοδος μόνο" 
    30353036 
    3036 #: ../src/config.py:2609 
     3037#: ../src/config.py:2615 
    30373038#, fuzzy 
    30383039msgid "?print_status:None" 
    30393040msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" 
    30403041 
    3041 #: ../src/config.py:2677 
     3042#: ../src/config.py:2683 
    30423043#, fuzzy 
    30433044msgid "New Group Chat" 
    30443045msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" 
    30453046 
    3046 #: ../src/config.py:2710 
     3047#: ../src/config.py:2716 
    30473048msgid "This bookmark has invalid data" 
    30483049msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης έχει μη έγκυρα δεδομένα" 
    30493050 
    3050 #: ../src/config.py:2711 
     3051#: ../src/config.py:2717 
    30513052msgid "" 
    30523053"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    30553056"αφαιρέστε το σελιδοδείκτη." 
    30563057 
    3057 #: ../src/config.py:2973 
     3058#: ../src/config.py:2979 
    30583059msgid "Invalid username" 
    30593060msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" 
    30603061 
    3061 #: ../src/config.py:2974 
     3062#: ../src/config.py:2980 
    30623063msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30633064msgstr "" 
     
    30653066"λογαριασμού." 
    30663067 
    3067 #: ../src/config.py:2984 ../src/dialogs.py:1336 
     3068#: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 
    30683069msgid "Invalid password" 
    30693070msgstr "Μη έγκυρος κωδικός" 
    30703071 
    3071 #: ../src/config.py:2985 
     3072#: ../src/config.py:2991 
    30723073msgid "You must enter a password for the new account." 
    30733074msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για το νέο λογαριασμό." 
    30743075 
    3075 #: ../src/config.py:2989 ../src/dialogs.py:1341 
     3076#: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 
    30763077msgid "Passwords do not match" 
    30773078msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" 
    30783079 
    3079 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1342 
     3080#: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 
    30803081msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30813082msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων πρέπει να είναι ίδιοι." 
    30823083 
    3083 #: ../src/config.py:3009 
     3084#: ../src/config.py:3015 
    30843085msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30853086msgstr "Διπλότυπο αναγνωριστικό Jabber" 
    30863087 
    3087 #: ../src/config.py:3010 
     3088#: ../src/config.py:3016 
    30883089msgid "This account is already configured in Gajim." 
    30893090msgstr "Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη στηθεί στο Gajim." 
    30903091 
    3091 #: ../src/config.py:3027 
     3092#: ../src/config.py:3033 
    30923093msgid "Account has been added successfully" 
    30933094msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε με επιτυχία" 
    30943095 
    3095 #: ../src/config.py:3028 ../src/config.py:3063 
     3096#: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 
    30963097#, fuzzy 
    30973098msgid "" 
     
    31043105"Λογαριασμοί από το μενού Επεξεργασία στο κυρίως παράθυρο." 
    31053106 
    3106 #: ../src/config.py:3062 
     3107#: ../src/config.py:3068 
    31073108msgid "Your new account has been created successfully" 
    31083109msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" 
    31093110 
    3110 #: ../src/config.py:3080 
     3111#: ../src/config.py:3086 
    31113112#, fuzzy 
    31123113msgid "An error occurred during account creation" 
    31133114msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια δημιουργίας λογαριασμού" 
    31143115 
    3115 #: ../src/config.py:3138 
     3116#: ../src/config.py:3144 
    31163117msgid "Account name is in use" 
    31173118msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" 
    31183119 
    3119 #: ../src/config.py:3139 
     3120#: ../src/config.py:3145 
    31203121msgid "You already have an account using this name." 
    31213122msgstr "Έχετε ήδη ένα λογαριασμό με αυτό το όνομα." 
    31223123 
    3123 #: ../src/conversation_textview.py:273 
     3124#: ../src/conversation_textview.py:275 
    31243125msgid "" 
    31253126"Text below this line is what has been said since the last time you paid " 
     
    31293130"φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση" 
    31303131 
    3131 #: ../src/conversation_textview.py:342 
     3132#: ../src/conversation_textview.py:344 
    31323133#, fuzzy, python-format 
    31333134msgid "_Actions for \"%s\"" 
    31343135msgstr "Α_ναζήτηση για:" 
    31353136 
    3136 #: ../src/conversation_textview.py:354 
     3137#: ../src/conversation_textview.py:356 
    31373138msgid "Read _Wikipedia Article" 
    31383139msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia" 
    31393140 
    3140 #: ../src/conversation_textview.py:359