Show
Ignore:
Timestamp:
02/15/07 19:05:38 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

mrege diff from trunk

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/cs.po

    r7950 r7984  
    2323"Project-Id-Version: gajim\n" 
    2424"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    25 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
     25"POT-Creation-Date: 2007-02-15 19:03+0100\n" 
    2626"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:51+0100\n" 
    2727"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>\n" 
     
    332332 
    333333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    334 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
    335 #: ../src/config.py:3399 
     334#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614 
     335#: ../src/config.py:3405 
    336336msgid "No key selected" 
    337337msgstr "Není zvolen žádný klíč" 
    338338 
    339339#. None means no proxy profile selected 
    340 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
    341 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
    342 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
    343 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
     340#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194 
     341#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604 
     342#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746 
     343#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281 
    344344#: ../src/dialogs.py:283 
    345345msgid "None" 
     
    13011301msgstr "Klikni pro vložení smajlíku (Alt+M)" 
    13021302 
    1303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
     1303#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13041304msgid "OpenPGP Encryption" 
    13051305msgstr "OpenPGP Šifrování" 
     
    14221422"Vlastní" 
    14231423 
    1424 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
     1424#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    14251425msgid "Chat" 
    14261426msgstr "Rozhovor" 
     
    25292529 
    25302530#: ../src/chat_control.py:52 
     2531#, fuzzy 
     2532msgid "Serbian" 
     2533msgstr "Němčina" 
     2534 
     2535#: ../src/chat_control.py:52 
    25312536msgid "Slovak" 
    25322537msgstr "Slovenština" 
     
    25402545msgstr "Čínština" 
    25412546 
    2542 #: ../src/chat_control.py:208 ../src/dialogs.py:1517 
     2547#: ../src/chat_control.py:207 ../src/dialogs.py:1517 
    25432548msgid "" 
    25442549"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    25562561"Vlastnost zvýrazňování překlepů nebude použita" 
    25572562 
    2558 #: ../src/chat_control.py:247 
     2563#: ../src/chat_control.py:246 
    25592564msgid "Spelling language" 
    25602565msgstr "Kontrola jazyka" 
    25612566 
    25622567#. we are not connected 
    2563 #: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
     2568#: ../src/chat_control.py:269 ../src/chat_control.py:475 
    25642569msgid "A connection is not available" 
    25652570msgstr "Spojení není dostupné" 
    25662571 
    2567 #: ../src/chat_control.py:271 ../src/chat_control.py:477 
     2572#: ../src/chat_control.py:270 ../src/chat_control.py:476 
    25682573msgid "Your message can not be sent until you are connected." 
    25692574msgstr "Va¹e zpráva nemù¾e být odeslána dokud se nepøipojíte." 
    25702575 
    2571 #: ../src/chat_control.py:856 
    2572 msgid "Chats" 
    2573 msgstr "Rozhovory" 
    2574  
    2575 #: ../src/chat_control.py:1038 
     2576#: ../src/chat_control.py:1034 
    25762577#, python-format 
    25772578msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25792580 
    25802581#. we talk about a contact here 
    2581 #: ../src/chat_control.py:1127 
     2582#: ../src/chat_control.py:1123 
    25822583#, python-format 
    25832584msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25842585msgstr "%s nerozesílá svůj OpenPGP klíč nebo nemá žádný přiřazen" 
    25852586 
    2586 #: ../src/chat_control.py:1263 
     2587#: ../src/chat_control.py:1259 
    25872588msgid "Encryption enabled" 
    25882589msgstr "Šifrování zapnuto" 
    25892590 
    2590 #: ../src/chat_control.py:1268 
     2591#: ../src/chat_control.py:1264 
    25912592msgid "Encryption disabled" 
    25922593msgstr "Šifrování vypnuto" 
    25932594 
    25942595#. add_to_roster_menuitem 
    2595 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2596#: ../src/chat_control.py:1408 ../src/conversation_textview.py:497 
    25962597#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
    25972598#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     
    26062607 
    26072608#. %s is being replaced in the code with JID 
    2608 #: ../src/chat_control.py:1556 
     2609#: ../src/chat_control.py:1552 
    26092610#, python-format 
    26102611msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26112612msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\"" 
    26122613 
    2613 #: ../src/chat_control.py:1557 
     2614#: ../src/chat_control.py:1553 
    26142615msgid "" 
    26152616"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26492650"jazyk nastavením volby speller_language." 
    26502651 
    2651 #: ../src/config.py:1000 
     2652#: ../src/config.py:1006 
    26522653msgid "status message title" 
    26532654msgstr "titulek stavu" 
    26542655 
    2655 #: ../src/config.py:1000 
     2656#: ../src/config.py:1006 
    26562657msgid "status message text" 
    26572658msgstr "text stavu" 
    26582659 
    2659 #: ../src/config.py:1036 
     2660#: ../src/config.py:1042 
    26602661msgid "First Message Received" 
    26612662msgstr "První zpráva přijata" 
    26622663 
    2663 #: ../src/config.py:1037 
     2664#: ../src/config.py:1043 
    26642665msgid "Next Message Received" 
    26652666msgstr "Další zpráva přijata" 
    26662667 
    2667 #: ../src/config.py:1038 
     2668#: ../src/config.py:1044 
    26682669msgid "Contact Connected" 
    26692670msgstr "Kontakt se připojil" 
    26702671 
    2671 #: ../src/config.py:1039 
     2672#: ../src/config.py:1045 
    26722673msgid "Contact Disconnected" 
    26732674msgstr "Kontakt se odpojil" 
    26742675 
    2675 #: ../src/config.py:1040 
     2676#: ../src/config.py:1046 
    26762677msgid "Message Sent" 
    26772678msgstr "Zpráva odeslána" 
    26782679 
    2679 #: ../src/config.py:1041 
     2680#: ../src/config.py:1047 
    26802681msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26812682msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi" 
    26822683 
    2683 #: ../src/config.py:1042 
     2684#: ../src/config.py:1048 
    26842685msgid "Group Chat Message Received" 
    26852686msgstr "Přijetí zprávy v diskuzi" 
    26862687 
    2687 #: ../src/config.py:1049 
     2688#: ../src/config.py:1055 
    26882689msgid "GMail Email Received" 
    26892690msgstr "Přišel GMail Email" 
    26902691 
    2691 #: ../src/config.py:1252 
     2692#: ../src/config.py:1258 
    26922693msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    26932694msgstr "OpenPGP není použitelné na tomto počítači" 
    26942695 
    2695 #: ../src/config.py:1298 
     2696#: ../src/config.py:1304 
    26962697msgid "You are currently connected to the server" 
    26972698msgstr "Nejste přávě připojen(a) k serveru" 
    26982699 
    2699 #: ../src/config.py:1299 
     2700#: ../src/config.py:1305 
    27002701msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27012702msgstr "Ke změně jména účtu se musite odpojit." 
    27022703 
    2703 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
     2704#: ../src/config.py:1308 ../src/config.py:1902 
    27042705msgid "Unread events" 
    27052706msgstr "Nepřečtené zprávy" 
    27062707 
    2707 #: ../src/config.py:1303 
     2708#: ../src/config.py:1309 
    27082709msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27092710msgstr "Před změnou jména účtu si musíte přečíst všechny čekající zprávy." 
    27102711 
    2711 #: ../src/config.py:1307 
     2712#: ../src/config.py:1313 
    27122713msgid "Account Name Already Used" 
    27132714msgstr "Jméno účtu už existuje" 
    27142715 
    2715 #: ../src/config.py:1308 
     2716#: ../src/config.py:1314 
    27162717msgid "" 
    27172718"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27192720msgstr "Toto jméno je už použito pro jiný účet. Zvolte jiné, prosím." 
    27202721 
    2721 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
     2722#: ../src/config.py:1318 ../src/config.py:1322 
    27222723msgid "Invalid account name" 
    27232724msgstr "Neplatné jméno účtu" 
    27242725 
    2725 #: ../src/config.py:1313 
     2726#: ../src/config.py:1319 
    27262727msgid "Account name cannot be empty." 
    27272728msgstr "Jméno účtu nemůže být prázdné." 
    27282729 
    2729 #: ../src/config.py:1317 
     2730#: ../src/config.py:1323 
    27302731msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27312732msgstr "Jméno účtu nesmí obsahovat mezery." 
    27322733 
    2733 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
    2734 #: ../src/config.py:2998 
     2734#: ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1337 ../src/config.py:1347 
     2735#: ../src/config.py:3004 
    27352736msgid "Invalid Jabber ID" 
    27362737msgstr "Neplatné Jabber ID" 
    27372738 
    2738 #: ../src/config.py:1332 
     2739#: ../src/config.py:1338 
    27392740msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27402741msgstr "Jabber ID musí být ve tvaru \"uživatel@jménoserveru\"." 
    27412742 
    2742 #: ../src/config.py:1391 
     2743#: ../src/config.py:1397 
    27432744msgid "Invalid entry" 
    27442745msgstr "Neplatný záznam" 
    27452746 
    2746 #: ../src/config.py:1392 
     2747#: ../src/config.py:1398 
    27472748msgid "Custom port must be a port number." 
    27482749msgstr "Vlastní port musí být číslo portu." 
    27492750 
    2750 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
     2751#: ../src/config.py:1526 ../src/common/config.py:366 
    27512752msgid "Be right back." 
    27522753msgstr "Hned jsem zpět." 
    27532754 
    2754 #: ../src/config.py:1530 
     2755#: ../src/config.py:1536 
    27552756msgid "Relogin now?" 
    27562757msgstr "Připojit se teď znovu?" 
    27572758 
    2758 #: ../src/config.py:1531 
     2759#: ../src/config.py:1537 
    27592760msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27602761msgstr "Pokud chcete, aby se změny projevily ihned, musíte se znovu přihlásit." 
    27612762 
    2762 #: ../src/config.py:1557 
     2763#: ../src/config.py:1563 
    27632764msgid "No such account available" 
    27642765msgstr "Takový účet není dostupný" 
    27652766 
    2766 #: ../src/config.py:1558 
     2767#: ../src/config.py:1564 
    27672768msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27682769msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." 
    27692770 
    2770 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2771#: ../src/config.py:1571 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    27712772#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27722773msgid "You are not connected to the server" 
    27732774msgstr "Nejste připojen(a) k serveru" 
    27742775 
    2775 #: ../src/config.py:1566 
     2776#: ../src/config.py:1572 
    27762777msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27772778msgstr "Bez připojení nemůžete upravovat osobní údaje." 
    27782779 
    2779 #: ../src/config.py:1570 
     2780#: ../src/config.py:1576 
    27802781msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27812782msgstr "Váš server nepodporuje vizitky." 
    27822783 
    2783 #: ../src/config.py:1571 
     2784#: ../src/config.py:1577 
    27842785msgid "Your server can't save your personal information." 
    27852786msgstr "Váš server neumí uložit Vaše osobní informace." 
    27862787 
    2787 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
     2788#: ../src/config.py:1601 ../src/config.py:3392 
    27882789msgid "Failed to get secret keys" 
    27892790msgstr "Selhalo získání privátního klíče" 
    27902791 
    2791 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
     2792#: ../src/config.py:1602 ../src/config.py:3393 
    27922793msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    27932794msgstr "Nastala chyba při získávání Vašich OpenPGP privátních klíčů." 
    27942795 
    2795 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
     2796#: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3396 
    27962797msgid "OpenPGP Key Selection" 
    27972798msgstr "Výběr OpenPGP klíče" 
    27982799 
    2799 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
     2800#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:3397 
    28002801msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28012802msgstr "Vyberte Váš OpenPGP klíč" 
    28022803 
    28032804#. Name column 
    2804 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2805#: ../src/config.py:1836 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
    28052806#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28062807msgid "Name" 
    28072808msgstr "Jméno" 
    28082809 
    2809 #: ../src/config.py:1833 
     2810#: ../src/config.py:1839 
    28102811msgid "Server" 
    28112812msgstr "Server" 
    28122813 
    2813 #: ../src/config.py:1897 
     2814#: ../src/config.py:1903 
    28142815msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28152816msgstr "Přečtěte si všechny čekající zprávy, než smažete tento účet." 
    28162817 
    2817 #: ../src/config.py:1934 
     2818#: ../src/config.py:1940 
    28182819#, python-format 
    28192820msgid "You have opened chat in account %s" 
    28202821msgstr "Otevřel(a) jsi rozhovor z účtu %s" 
    28212822 
    2822 #: ../src/config.py:1935 
     2823#: ../src/config.py:1941 
    28232824msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28242825msgstr "" 
    28252826"Všechna okna rozhovorů a diskuzí budou zavřena. Opravdu chceš pokračovat?" 
    28262827 
    2827 #: ../src/config.py:1994 
     2828#: ../src/config.py:2000 
    28282829msgid "Account Local already exists." 
    28292830msgstr "Účet Local už existuje." 
    28302831 
    2831 #: ../src/config.py:1995 
     2832#: ../src/config.py:2001 
    28322833msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28332834msgstr "Prosím přejmenujte nebo odstraňte před povolením lokálních zpráv." 
    28342835 
    2835 #: ../src/config.py:2229 
     2836#: ../src/config.py:2235 
    28362837#, python-format 
    28372838msgid "Edit %s" 
    28382839msgstr "Uprav %s" 
    28392840 
    2840 #: ../src/config.py:2231 
     2841#: ../src/config.py:2237 
    28412842#, python-format 
    28422843msgid "Register to %s" 
     
    28442845 
    28452846#. list at the beginning 
    2846 #: ../src/config.py:2297 
     2847#: ../src/config.py:2303 
    28472848msgid "Ban List" 
    28482849msgstr "Ban List" 
    28492850 
    2850 #: ../src/config.py:2298 
     2851#: ../src/config.py:2304 
    28512852msgid "Member List" 
    28522853msgstr "Seznam členů" 
    28532854 
    2854 #: ../src/config.py:2299 
     2855#: ../src/config.py:2305 
    28552856msgid "Owner List" 
    28562857msgstr "Seznam vlastníků" 
    28572858 
    2858 #: ../src/config.py:2300 
     2859#: ../src/config.py:2306 
    28592860msgid "Administrator List" 
    28602861msgstr "Seznam správců" 
     
    28622863#. Address column 
    28632864#. holds JID (who said this) 
    2864 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
     2865#: ../src/config.py:2339 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28652866msgid "JID" 
    28662867msgstr "JID" 
    28672868 
    2868 #: ../src/config.py:2341 
     2869#: ../src/config.py:2347 
    28692870msgid "Reason" 
    28702871msgstr "Důvod" 
    28712872 
    2872 #: ../src/config.py:2346 
     2873#: ../src/config.py:2352 
    28732874msgid "Nick" 
    28742875msgstr "Přezdívka" 
    28752876 
    2876 #: ../src/config.py:2350 
     2877#: ../src/config.py:2356 
    28772878msgid "Role" 
    28782879msgstr "Postavení" 
    28792880 
    2880 #: ../src/config.py:2371 
     2881#: ../src/config.py:2377 
    28812882msgid "Banning..." 
    28822883msgstr "Zakazuji..." 
    28832884 
    28842885#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2885 #: ../src/config.py:2373 
     2886#: ../src/config.py:2379 
    28862887msgid "" 
    28872888"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    28912892"\n" 
    28922893 
    2893 #: ../src/config.py:2375 
     2894#: ../src/config.py:2381 
    28942895msgid "Adding Member..." 
    28952896msgstr "Přidávám člena..." 
    28962897 
    2897 #: ../src/config.py:2376 
     2898#: ../src/config.py:2382 
    28982899msgid "" 
    28992900"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29012902msgstr "<b>Kdo se má stát členem?</b>\n" 
    29022903 
    2903 #: ../src/config.py:2378 
     2904#: ../src/config.py:2384 
    29042905msgid "Adding Owner..." 
    29052906msgstr "Přidávám vlastníka..." 
    29062907 
    2907 #: ../src/config.py:2379 
     2908#: ../src/config.py:2385 
    29082909msgid "" 
    29092910"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    29112912msgstr "<b>Kdo se má stát vlastníkem?</b>\n" 
    29122913 
    2913 #: ../src/config.py:2381 
     2914#: ../src/config.py:2387 
    29142915msgid "Adding Administrator..." 
    29152916msgstr "Přidávám správce..." 
    29162917 
    2917 #: ../src/config.py:2382 
     2918#: ../src/config.py:2388 
    29182919msgid "" 
    29192920"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" 
     
    29212922msgstr "<b>Kdo se má stát správcem?</b>\n" 
    29222923 
    2923 #: ../src/config.py:2383 
     2924#: ../src/config.py:2389 
    29242925msgid "" 
    29252926"Can be one of the following:\n" 
     
    29382939"doména/zdroj, nebo adresa obsahující poddoménu." 
    29392940 
    2940 #: ../src/config.py:2488 
     2941#: ../src/config.py:2494 
    29412942#, python-format 
    29422943msgid "Removing %s account" 
    29432944msgstr "Odstraňuju účet %s" 
    29442945 
    2945 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
     2946#: ../src/config.py:2511 ../src/roster_window.py:2734 
    29462947msgid "Password Required" 
    29472948msgstr "Vyžadováno heslo" 
    29482949 
    2949 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
     2950#: ../src/config.py:2512 ../src/roster_window.py:2730 
    29502951#, python-format 
    29512952msgid "Enter your password for account %s" 
    29522953msgstr "Zadejte heslo pro účet %s" 
    29532954 
    2954 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
     2955#: ../src/config.py:2513 ../src/roster_window.py:2735 
    29552956msgid "Save password" 
    29562957msgstr "Uložit heslo" 
    29572958 
    2958 #: ../src/config.py:2521 
     2959#: ../src/config.py:2527 
    29592960#, python-format 
    29602961msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    29612962msgstr "Účet \"%s\" se připojil k serveru" 
    29622963 
    2963 #: ../src/config.py:2522 
     2964#: ../src/config.py:2528 
    29642965msgid "If you remove it, the connection will be lost." 
    29652966msgstr "Pokud jej smažete, připojení bude ztraceno." 
    29662967 
    2967 #: ../src/config.py:2607 
     2968#: ../src/config.py:2613 
    29682969msgid "Default" 
    29692970msgstr "Výchozí" 
    29702971 
    2971 #: ../src/config.py:2607 
     2972#: ../src/config.py:2613 
    29722973msgid "?print_status:All" 
    29732974msgstr "?print_status:Všechny" 
    29742975 
    2975 #: ../src/config.py:2608 
     2976#: ../src/config.py:2614 
    29762977msgid "Enter and leave only" 
    29772978msgstr "" 
    29782979 
    2979 #: ../src/config.py:2609 
     2980#: ../src/config.py:2615 
    29802981msgid "?print_status:None" 
    29812982msgstr "?print_status:Žádný" 
    29822983 
    2983 #: ../src/config.py:2677 
     2984#: ../src/config.py:2683 
    29842985msgid "New Group Chat" 
    29852986msgstr "Nová diskuze" 
    29862987 
    2987 #: ../src/config.py:2710 
     2988#: ../src/config.py:2716 
    29882989msgid "This bookmark has invalid data" 
    29892990msgstr "Tato záložka má neplatná data" 
    29902991 
    2991 #: ../src/config.py:2711 
     2992#: ../src/config.py:2717 
    29922993msgid "" 
    29932994"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     
    29962997"záložku." 
    29972998 
    2998 #: ../src/config.py:2973 
     2999#: ../src/config.py:2979 
    29993000msgid "Invalid username" 
    30003001msgstr "Neplatné uživatelské jméno" 
    30013002 
    3002 #: ../src/config.py:2974 
     3003#: ../src/config.py:2980 
    30033004msgid "You must provide a username to configure this account." 
    30043005msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno před nastavením tohoto účtu." 
    30053006 
    3006 #: ../src/config.py:2984 ../src/dialogs.py:1336 
     3007#: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1336 
    30073008msgid "Invalid password" 
    30083009msgstr "Neplatné heslo" 
    30093010 
    3010 #: ../src/config.py:2985 
     3011#: ../src/config.py:2991 
    30113012msgid "You must enter a password for the new account." 
    30123013msgstr "Musíte zadat heslo pro nový účet." 
    30133014 
    3014 #: ../src/config.py:2989 ../src/dialogs.py:1341 
     3015#: ../src/config.py:2995 ../src/dialogs.py:1341 
    30153016msgid "Passwords do not match" 
    30163017msgstr "Hesla se neshodují" 
    30173018 
    3018 #: ../src/config.py:2990 ../src/dialogs.py:1342 
     3019#: ../src/config.py:2996 ../src/dialogs.py:1342 
    30193020msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    30203021msgstr "Hesla zadaná v obou políčkách musí být identická." 
    30213022 
    3022 #: ../src/config.py:3009 
     3023#: ../src/config.py:3015 
    30233024msgid "Duplicate Jabber ID" 
    30243025msgstr "Dvakrát použité Jabber ID" 
    30253026 
    3026 #: ../src/config.py:3010 
     3027#: ../src/config.py:3016 
    30273028msgid "This account is already configured in Gajim." 
    30283029msgstr "Tento účet už je nastaven v Gajimu." 
    30293030 
    3030 #: ../src/config.py:3027 
     3031#: ../src/config.py:3033 
    30313032msgid "Account has been added successfully" 
    30323033msgstr "Účet byl úspěšně přidán" 
    30333034 
    3034 #: ../src/config.py:3028 ../src/config.py:3063 
     3035#: ../src/config.py:3034 ../src/config.py:3069 
    30353036msgid "" 
    30363037"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " 
     
    30413042"později stisknutím v položce menu Účty v nabídce Úpravy hlavního okna." 
    30423043 
    3043 #: ../src/config.py:3062 
     3044#: ../src/config.py:3068 
    30443045msgid "Your new account has been created successfully" 
    30453046msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen" 
    30463047 
    3047 #: ../src/config.py:3080 
     3048#: ../src/config.py:3086 
    30483049msgid "An error occurred during account creation" 
    30493050msgstr "Nastala chyba při vytváření účtu" 
    30503051 
    3051 #: ../src/config.py:3138 
     3052#: ../src/config.py:3144 
    30523053msgid "Account name is in use" 
    30533054msgstr "Jméno účtu se používá" 
    30543055 
    3055 #: ../src/config.py:3139 
     3056#: ../src/config.py:3145 
    30563057msgid "You already have an account using this name." 
    30573058msgstr "Již máte účet s tímto jménem." 
    30583059 
    3059 #: ../src/conversation_textview.py:273 
     3060#: ../src/conversation_textview.py:275 
    30603061msgid "" 
    30613062"Text below this line is what has been said since the last time you paid " 
     
    30653066"diskuze" 
    30663067 
    3067 #: ../src/conversation_textview.py:342 
     3068#: ../src/conversation_textview.py:344 
    30683069#, python-format 
    30693070msgid "_Actions for \"%s\"" 
    30703071msgstr "_Akce pro \"%s\"" 
    30713072 
    3072 #: ../src/conversation_textview.py:354 
     3073#: ../src/conversation_textview.py:356 
    30733074msgid "Read _Wikipedia Article" 
    30743075msgstr "Číst článkek na _Wikipedia" 
    30753076 
    3076 #: ../src/conversation_textview.py:359 
     3077#: ../src/conversation_textview.py:361 
    30773078msgid "Look it up in _Dictionary" 
    30783079msgstr "Vyhledat ve _slovníku" 
    30793080 
    30803081#. we must have %s in the url if not WIKTIONARY 
    3081 #: ../src/conversation_textview.py:375 
     3082#: ../src/conversation_textview.py:377 
    30823083#, python-format 
    30833084msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" 
     
    30853086 
    30863087#. we must have %s in the url 
    3087 #: ../src/conversation_textview.py:388 
     3088#: ../src/conversation_textview.py:390 
    30883089#, python-format 
    30893090msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" 
    30903091msgstr "URL pro hledání na webu chybí \"%s\"" 
    30913092 
    3092 #: ../src/conversation_textview.py:391 
     3093#: ../src/conversation_textview.py:393 
    30933094msgid "Web _Search for it" 
    30943095msgstr "_Hledat na Webu" 
    30953096 
    3096 #: ../src/conversation_textview.py:397 
     3097#: ../src/conversation_textview.py:399 
    30973098msgid "Open as _Link" 
    30983099msgstr "Otevřít jako _Odkaz" 
    30993100 
    3100 #: ../src/conversation_textview.py:758 
     3101#: ../src/conversation_textview.py:760 
    31013102msgid "Yesterday" 
    31023103msgstr "Včera" 
     
    31043105#. the number is >= 2 
    31053106#. %i is